Translation of "giuria la" in English


How to use "giuria la" in sentences:

Signori della giuria, la Corona ha finito.
Gentlemen of the jury, the Crown rests.
Crede veramente che un giudice e una giuria la penseranno diversamente, dopo averlo visto?
DO YOU REALLY BELIEVE A JUDGE AND JURY WILL THINK OTHERWISE ONCE THEY VIEW THIS?
Ha detto che la giuria la voleva qui.
You said you wanted the jury right here.
La giuria la troverà sincero e credibile e quando il dottor Cartwright confermerà le sue parole e confuterà le tesi dell'accusa otterremo un'assoluzione.
I've just decided I'm not even gonna try. Why not? If the archdiocese wants to avoid embarrassment they need you to walk out of here a free man.
Edward Teague farà in modo che la giuria la pensi diversamente.
Edward Teague is gonna make sure... the jury sees otherwise.
Ora, se interferisce di nuovo con la giuria... la farò arrestare per interferenza e oltraggio
Now, if you interfere with the jury again, I will have you arrested for tampering and contempt, understand?
Perche' non credo che la giuria la vedra' in questo modo.
Because I don't think the jury will see it that way.
Mr. Samson, la giuria la condanna colpevole di omicidio di primo grado, la condanno all'ergastolo senza libertà vigilata.
Mr. Samson, with the jury having convicted you in count one of first-degree murder, I sentence you to life without parole.
Mr. Porter, la giuria la condanna colpevole di favoreggiamento dopo l'omicidio la condanno a 3 anni.
Mr. Porter, with the jury having convicted you in count one of accessory after the fact to murder I sentence you to the high term of three years.
Per aver commesso un reato che ha direttamente comportato la morte di tre persone la giuria la dichiara colpev ole di tre delitti capitali.
Because you committed a crime that lead directly to the deaths of three people the jury has found you guilty of three counts of capital murder.
Speriamo che la giuria la veda allo stesso modo.
Well, let's hope a jury sees it the same way.
Lascero' che la giuria la ascolti.
I'm gonna let the jury hear it.
Sa che si rischia la pena capitale, qui... e sa che una giuria la mangerebbe viva.
You know this is a death penalty case, and you know a jury would eat you alive...
Vostro Onore, vorrei mostrare alla giuria la prova C.
Your Honor, I'd like to show the jury exhibit C.
Beh, dato che è un tribunale per l'immigrazione e non c'è una giuria... la mia idea è di concentrarci sulla personalità del giudice.
Uh... Well, because it's immigration court and there's no jury, uh, my idea is to target the personality of the judge.
Timothy Evans, la giuria la dichiara colpevole.
Timothy Evans, the jury finds you guilty...
I procuratori raccontano alla giuria la storia del crimine che vogliono.
Prosecutors tell the jury whatever story of the crime they want.
Signore e signori della giuria, la corte vi ringrazia per il vostro servizio.
Ladies and gentlemen of the jury, this court thanks you for your service.
In quel modo la giuria la vedrebbe attaccata da un uomo grosso e spaventoso.
That way the jury sees her being attacked by a big, scary man.
Signore e signori della giuria... la controparte ha accusato il mio cliente di moltissime cose.
Ladies and gentlemen of the jury, opposing counsel has accused my client of a great many things.
Mi chiedo se una giuria la vedrebbe in questo modo.
I wonder if a jury would see it that way.
Devi dare alla giuria la possibilita' di scoprire da se' questa ingiustizia.
Give the jury a chance to find the injustice themselves.
Membri della giuria, la corte è stata informata che la giuria ha raggiunto i suoi verdetti sul caso.
[Judge Willis] Members of the jury, the court has been informed that the jury has reached its verdicts in this case.
No, signore, lei si sta assicurando che la giuria la guardi mentre noi raccogliamo le testimonianze, per vedere come reagisce.
No, sir, you are guaranteeing that the jury will be watching you throughout our testimony to see how you react.
Spero che la giuria la veda nello stesso modo.
I hope a jury sees it the same way.
Se non piace al suo avvocato, la giuria la odiera'.
If her own lawyer doesn't like her, the jury's gonna hate her.
Se la giuria la vede e...
You know, jury sees that and...
Beh, e' carino da parte sua, ma... staremo alla decisione della giuria... la prossima volta.
Well, that's nice, but, uh, we'll take our chances with the jury... The next time.
Basta che un membro della giuria la consideri coercizione, e lui sara' libero.
One person on a jury finds coercion in that, he will walk.
Signore e signori della giuria, la... difesa vorrebbe accertarsi che tutti i membri della giuria siano d'accordo con il verdetto, quindi vi chiedero' singolarmente il vostro verdetto.
Ladies and gentlemen of the jury, the defense would like to make certain that all members of the jury support this verdict, so I will ask you one at a time for your individual verdicts.
Jud, se la giuria la dichiara colpevole, anche se cambia idea, potremmo non riuscire piu' a farla uscire.
Jud, if the jury finds you guilty, even if you change your mind, we may never be able to get you out.
Dunque puo' immaginare che impressione farebbe alla giuria la signorina Blanchard, se collaborasse spontaneamente col procuratore distrettuale.
As such, I'm sure you can imagine how the jury would perceive Ms. Blanchard if she agreed to cooperate with the District Attorney.
Credo che la giuria la penserà in modo diverso.
I think the jury's gonna see this differently.
Signori e signore della giuria, la colpevolezza non e' un'area grigia.
Ladies and gentlemen of the jury, guilty is not gray.
La difesa ha persuaso la corte a presentare alla giuria la sua teoria del reato d'odio nero contro nero.
Mr. Andrews convinced the court to let him present his black-on-black hate crime theory to the jury.
Ma certamente in relazione a un processo con giuria, la condotta degli imputati in tribunale è una cosa la giuria può prendere in considerazione.
But certainly in relation to a jury trial, the conduct of the accused in court is something the jury can take into account.
I membri della giuria la rappresentavano già al concorso Miss World.
The jury members already represented her at the Miss World contest.
Giuria La valutazione dei progetti presentati nella prima e nella seconda fase del concorso, nonché la selezione dei vincitori sono state condotte da una giuria internazionale.
The evaluation of the design concepts submitted during the first and second phases of the competition, as well as the selection of the prizewinners, was conducted by an international jury.
Sì proclamò innocente, la sua famiglia urlò contro la giuria, la sua fidanzata crollò a terra in lacrime, e Titus venne condotto in carcere.
He proclaimed his innocence, his family screamed at the jury, his fiancée collapsed on the floor sobbing, and Titus is taken away to jail.
6.6881070137024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?