Translation of "gioco è questo" in English

Translations:

game is this

How to use "gioco è questo" in sentences:

Che tipo di gioco è questo bambino?
What manner of childish play is this?
Ma, Santo Dio! Che razza di gioco è questo?
But God in heaven, what sort of a game is this?
Che cazzo di gioco è questo?
What kind of motherfucking game is this?
Che razza di gioco è questo?
What kind of play is this?
Che razza di stupido gioco è questo.
What kind of stupid game is this?
Il gioco è questo: cinque coppie fidanzate, vivono insieme per 12 settimane in una villa a South Beach.
The game is as follows: Five engaged couples, living together for 12 weeks in a mansion in South Beach.
Che tipo di gioco è questo, amore?
What kind of game is that, baby?
Che razza di stupido gioco è questo?
What sort of stupid game is this?
Che tipo di gioco è questo?
What kind of game is this?
Sto battendo il sistema al suo stesso gioco, è questo che conta.
I'm beating the system At its own game. That's the whole point.
Il gioco è questo: se Tamino riuscirà a liberare Pamina – figlia della regina – dalle grinfie di Sarastro, sarà sua sposa.
The game is: if Tamino is able to free Pamina - daughter of the Queen - from the clutches of Sarastro, she will be his bride.
Se devo consegnare una parte di codice al gioco, è questo il momento ideale, avendo ancora parecchie ore di lavoro prima di andare a casa.
If I have something to 'commit' to the game, it's best to aim around this time, several hours before I leave.
Che gioco è questo, mio padre?
What game is this, my father?
Sì, io non ho mai fatto il suo gioco, è questo il problema.
Yes. See, I never played his game, that's the problem.
Ma che razza di gioco è questo?
What kind of a game is this?
Che gioco è questo? Bingo per ritardati?
What are we playing here, retard bingo?
Io ho chiesto: “Che gioco è questo?”.
I said, “What game is this?”
Allora, che tipo di gioco è questo? – ci domandi.
What kind of games is it then?, you would ask.
Qual è la posta in gioco?”: è questo il tema scelto dalla Chiesa portoghese per la prossima Settimana della vita, che sarà celebrata dal 13 al 20 maggio.
What is at stake?” is the theme chosen by the Portuguese Church for the upcoming Week of Life, which will be celebrated from 13 to 20 May.
Allora questo gioco è - questo è quello che ti serve.
Then this game is - this is what you need.
Il gioco è questo; rispettare le regole del bon ton ed allo stesso tempo infrangerle!
Here is the game; respect for the "bon ton" rules and at the same time breake it.
Ciò che fa parte del gioco è questo? 40
What Part Of The Game Is This? 40
Il suo sguardo scintilla con ironia: “Così, ora il gioco è questo, Mrs Grey?” Inarca un sopracciglio con aria interrogativa mentre un sorriso distorto gli compare sulle labbra.
His gaze sparks with humour, “so is the game now Mrs Grey?” a quizzical brow arches as a crooked smile moves his lips.
Le t-shirt uniche nel loro genere sono una diversa dall’altra, con grafiche mozzafiato, ma il gioco è questo: prodotto esclusivo, piazzato in negozi top con disponibilità limitata.
The t-shirts are unique in their kind are different from each other, with stunning graphics, but the game is this: exclusive product, placed in the top shops with limited availability.
4.1266458034515s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?