Potrebbe arrivare il giorno in cui giocheremo con i nostri geni in modo che non essere in grado di correre una maratona a 200 anni di età, sarà considerata un profondo handicap.
There may come a time when we meddle with our genomes in such a way that not being able to run a marathon at age 200 will be considered a profound disability.
Non giocheremo in doppio per un po'.
We won't be playing doubles for a while.
Giocheremo alla pari, 20 dollari a buca?
I'll play you even. 20 bucks a hole?
Ok, amico, adesso giocheremo a "Chucky dice".
Okay, sport, we're going to have a little game of Chucky Says.
Berremo tanto buon vino, giocheremo a golf mangeremo dei gran piatti, ci godremo il panorama e ti festeggeremo con stile, mon frère.
We're gonna drink a lot of good wine, play some golf eat some great food, enjoy the scenery and we're gonna send you off in style, mon frère.
Terzo, avvisiamo il commissariato di zona che giocheremo nel loro cortile qualche giorno e che non facciano gli zelanti lì il giorno dell'operazione.
Third, we advise the local police we'll be playing on their turf for a few days, and to lie low on the day we make the grab.
Ora abbiamo la nostra flotta, per quando giocheremo ancora a "obbedisci agli ordini"?
We have our own fleet now. How much longer... do we need to keep playing follow the leader?
Immagino che non giocheremo a bowling... stasera, huh?
I take it we're not getting any bowling in?
Giocheremo la formazione "Power I", signori, che ovviamente parte con un quarterback.
We are going to be running the Power I, gentlemen which obviously starts with a quarterback.
E' li che ce la giocheremo.
That's where we'll get it on.
Ma prova a dirmi una sola volta con chi dovrei andare a letto, e io e te giocheremo alla giostra come facevamo da piccoli.
But you try one time to tell me who I should be sleeping with... and you and I are gonna go round the way we did when we were little.
Mamma e papa' vivranno felici e contenti ed io e Sam cresceremo... giocheremo nel campionato minore e correremo dietro alle ragazze?
Mom and dad live happily ever after, and sam and I grow up playing little league and chasing tail?
Giocheremo a biliardo, ti vincero' una notte con un gay.
We'll play some pool, I'll buy you a pool boy.
No, non giocheremo a "Lo conosci Ted".
What? We're not playing "Have you met Ted?".
E' importante... perche' e' l'ultima vera partita di basket che tutti noi giocheremo.
It matters... because this is the last real game of basketball any of us is ever gonna play.
Sabato giocheremo per il Flint Michigan Megabowl.
On Saturday, we're gonna be playing for the Flint, Michigan Megabowl.
Quando ci incontreremo oltre questa immensa divisione, correremo e giocheremo, e sosteremo in freschi pascoli.
"'When we meet across that great divide, "'we'll run and play, "'and we'll abide in cool pastures.
Giocheremo un po' a golf, ma forse potremo uscire tutti insieme?
We're gonna play some golf, but maybe we could all just hang out?
Stasera giocheremo alla classica avventura testuale interattiva del 1980: Zork.
Tonight we are playing the classic 1980 interactive text adventure, "Zork."
Giocheremo a ping-pong per otto ore?
We're gonna play ping-pong for eight hours? Huh. Not me.
Giocheremo di nuovo a Nertz, Mr Gillingham?
Will there be any more Racing Demon this time?
Ma ci faremo il culo questa settimana, e torneremo in campo, e giocheremo come un gruppo di...
We're gonna bust our humps this week, and we're gonna get out there... and we're gonna play like a bunch of
E un anno dopo, giocheremo ancora a birra pong nello stesso bar, salvo che tu avvertirai la pressione di sposarti e figliare perche' pensi che sia quello che voglio io.
And then a year later, we're still playing beer pong in the same bars with your friends. Except now you feel pressure to get married and have kids 'cause you think that's what I want.
Giocheremo alla dolce sposa e al marito tenerone."
"We'll play hot, doting husband, sweet, loving spouse. "
Domani giocheremo per tutta la mattina.
Tomorrow we're going to play all the morning.
Fumeremo sigarilli e giocheremo a canasta per tutto il viaggio di ritorno.
We'll smoke dime cigars and play canasta the whole passage back.
Non sara' facile uccidermi quando giocheremo ad armi pari.
I won't be so easy to kill once we level the playing field.
Da questo momento, giocheremo sui nostri punti di forza.
From now on, we play to our strengths.
Inizieremo presto giocheremo a paint ball, mangeremo e berremo.
We're going to start early play paint ball, have some nice food and a few drinks.
Giocheremo con le regole di Harvard.
We'll be playing by Harvard rules.
Con chi credi che giocheremo a golf, domenica?
Who do you think we're playing golf with on Sunday?
Non solo possiamo farlo, ma giocheremo sul sicuro.
Not only can we do it, but we're gonna play it safe.
Non mi servono altri fumetti, Howard passera' a trovarmi, giocheremo a Battaglia Navale spaziale e a Indian Monopoly.
I don't need more comics. Howard's gonna stop by, we're gonna play Intergalactic Battleship and Indian Monopoly.
Ti prometto che giocheremo al dottore e l'infermiera cattiva.
Listen, I promise I'll wear the stethoscope next time we play naughty nurse.
Tu mi hai chiamato, adesso giocheremo la partita fino alla fine!
You brought me in. Now we're gonna play this thing out to the end!
Mentre tornero' prendero' dei panini, e noi 3 passeremo del tempo insieme, giocheremo a carte, guarderemo la TV, per i prossimi due giorni, finche' l'assegno non sara' stato incassato.
On the way back, I'm gonna grab some sandwiches. The three of us can hang out, play cards or watch TV or whatever for the next couple of days until the check clears.
Allora mi sa che giocheremo a modo tuo.
Then I guess we play it your way.
Prometto che non giocheremo a bridge ne' a sciarada, solo alcol e cibo fatto in casa.
I promise, no charades, no bridge, just good home cooking and drinks.
E li' giocheremo al mio tavolo.
And then, you'll be playing at my table.
Non giocheremo mai a tennis insieme.
I guess a match isn't in our future.
Oggi giocheremo un po' con tutto questo.
So what we're going to do here is play a little bit with some of that.
Ho portato una scena interattiva alla quale giocheremo insieme.
So I came with an interactive scene that we are going to play together.
1.8451001644135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?