Translation of "gherson" in English

Translations:

gershon

How to use "gherson" in sentences:

Ella gli partorì un figlio ed egli lo chiamò Gherson, perché diceva: «Sono un emigrato in terra straniera!
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."
16-Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
Figli di Gherson: Libni e Simei secondo le loro famiglie
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Diede due carri e quattro buoi ai figli di Gherson, secondo il loro servizio
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
Questi sono i leviti dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie: da Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da Keat la famiglia dei Keatiti; da Merari la famiglia dei Merariti
These are those who were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
Questi i nomi dei figli di Gherson, secondo le loro famiglie: Libni e Simei
And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
Davide divise in classi i figli di Levi: Gherson, Keat e Merari
David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Questi sono i figliuoli di Levi, secondo i loro nomi: Gherson, Kehath e Merari.
Close 17 These were Levi's sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
Per quel che concerne la tenda di convegno, i figliuoli di Gherson doveano aver cura del tabernacolo e della tenda, della sua coperta, della portiera all’ingresso della tenda di convegno,
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
Subaèl figlio di Gherson, figlio di Mosè, era sovrintendente dei tesori
and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
I figli di Levi: Gherson, Keat e Merari
And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
Figli di Mosè: Gherson ed Eliezèr
The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
La Dimora fu smontata e i figli di Gherson e i figli di Merari si misero in cammino portando la Dimora
The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, went forward.
Questi sono i figli di Levi secondo i loro nomi: Gherson, Keat e Merari
These were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
Questi appartengono alle famiglie dei figli di Gherson, di cui si fece il censimento: quanti prestavano servizio nella tenda del convegno; Mosè e Aronne ne fecero il censimento secondo l'ordine del Signore
These are those who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh.
17 Figli di Gherson: Libni e Simei secondo le loro famiglie.
17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their families.
1(16)Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
57 Ecco i Leviti dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie; da Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da Kehath, la famiglia de' Kehathiti; da Merari, la famiglia de' Merariti.
57 And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
16 Questi sono i nomi dei figliuoli di Levi, secondo le loro generazioni: Gherson, Kehath e Merari.
And these are the names of the sons of Levi, according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari.
17 Questi sono i figli di Levi secondo i loro nomi: Gherson, Keat e Merari.
17 These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
10:17 Il tabernacolo fu smontato, e i figliuoli di Gherson e i figliuoli di Merari si misero in cammino, portando il tabernacolo.
10:17 Then the House was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were responsible for moving the House, went forward.
17Figli di Gherson: Libnì e Simei, ordinati secondo le loro famiglie.
17 The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
41Questi appartengono alle famiglie dei figli di Gherson, di cui si fece il censimento, quanti prestavano servizio nella tenda del convegno, che Mosè e Aronne censirono secondo l’ordine del Signore.
41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.
17-Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.
17 These are the names of the sons Gershom: Libni and Shimei.
25 Per quello che riguarda la tenda del convegno i figli di Gherson avevano la custodia della Dimora e della tenda, della sua coperta, della cortina all'ingresso della tenda del convegno,
The charge of the sons of Gershon in the tent of meeting shall be the tent, and the Tent, the covering of it, and the screen for the door of the tent of meeting,
41 Questi appartengono alle famiglie dei figli di Gherson, di cui si fece il censimento: quanti prestavano servizio nella tenda del convegno; Mosč e Aronne ne fecero il censimento secondo l'ordine del Signore.
41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, all that served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah.
Numeri 3:18 Questi sono i nomi dei figli di Gherson, secondo le loro famiglie: Libni e Simei.
18 And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
4:41 Questi son quelli delle famiglie dei figliuoli di Gherson, di cui si fece il censimento: tutti quelli che esercitavano un qualche ufficio nella tenda di convegno; Mosè ed Aaronne ne fecero il censimento secondo l’ordine dell’Eterno.
4:41 These are those who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh.
16 Questi sono i nomi dei figli di Levi secondo le loro generazioni: Gherson, Keat, Merari.
16 These are the names of Levi’s sons according to their genealogies: Gershon, Kohath, and Merari.
Fra i discendenti di Amram, di Isear, di Ebron e di Uzziel: Subael figlio di Gherson, figlio di Mose, era sovrintendente dei tesori.
24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
7 Diede due carri e quattro buoi ai figli di Gherson, secondo il loro servizio;
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
Censimento dei leviti 57 Questi sono i leviti dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie: da Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da Keat la famiglia dei Keatiti; da Merari la famiglia dei Merariti.
And these are they that were numbered of the Levites according to their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
Questi i nomi dei figli di Gherson, secondo le loro famiglie: Libni e Simei.
These were the names of Gershon's sons by their clans: Libni and Shimei;
I figli di Gherson, di cui si fece il censimento secondo le loro famiglie e secondo i loro casati paterni
Those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,
Questi sono i nomi dei figli di Levi secondo le loro generazioni: Gherson, Keat, Merari.
And these are the names of the sons of Levi by their kindreds: Gerson, and Caath, and Merari.
Or questi furono i figliuoli di Levi, secondo i lor nomi; Gherson, e Chehat, e Merari.
17 And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
17 Figliuoli di Gherson: Libni e Scimei, con le loro diverse famiglie.
17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
e insieme i due figli di lei, uno dei quali si chiamava Gherson, perché egli aveva detto: «Sono un emigrato in terra straniera
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
Da Gherson discendono la famiglia dei Libniti e la famiglia dei Simeiti, che formano le famiglie dei Ghersoniti
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
Per quello che riguarda la tenda del convegno i figli di Gherson avevano la custodia della Dimora e della tenda, della sua coperta, della cortina all'ingresso della tenda del convegno
The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting,
«Fà il censimento anche dei figli di Gherson, secondo i loro casati paterni e secondo le loro famiglie
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
Ai figli di Gherson toccarono in sorte tredici città delle famiglie della tribù d'Issacar, della tribù di Aser, della tribù di Nèftali e di metà della tribù di Manàsse in Basan
And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Ai figli di Gherson, che erano tra le famiglie dei leviti, furono date: di metà della tribù di Manàsse, come città di rifugio per l'omicida, Golan in Basan e i suoi pascoli, Astarot con i suoi pascoli: due città
And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beesh-terah with her suburbs; two cities.
17-Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
20-Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacàt, di cui fu figlio Zimma
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
43-figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
71-Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli e Asaròt con i pascoli
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
dei figli di Gherson: Gioele il capo con i centotrenta fratelli
Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
4.8781411647797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?