Translation of "gasdotto" in English


How to use "gasdotto" in sentences:

So come eliminare i backup senza far esplodere il gasdotto.
I know how to take out the backups without blowing up the pipeline.
E chi avrebbe goduto dei benefici di questo gasdotto?
Oh, yeah. It is. This is actually...
L'Afghanistan firmò un accordo con le nazioni confinanti per costruire il gasdotto per portare il gas naturale dal Mar Caspio.
Wal-Mart, probably. Do you feel extra suspicious of outsiders? Oh, everybody does that.
Il gas nervino Sentox sta scorrendo lungo il vostro gasdotto.
You have Sentox nerve gas running through your pipeline. Can you shut down the pumps?
Qual è il gasdotto più vicino che fornisce quei serbatoi?
Where's the closest pipeline that feeds those tanks?
Questo storico accordo si baserà per la costruzione del gasdotto, che si estenderà allo Stretto di Bering.
This historic agreement, lays a foundation for a pipeline that will reach all the way to the Bering Strait.
E' vera quella storia che quando era giovane... ha sabotato un gasdotto che bloccava
Is it true that when he was younger he sabotaged a pipeline that was blocking...
Beh, secondo NSA ed Interpol, l'impresa di Siravo si e' espansa al contrabbando di droga in Messico, al rapimento in Bolivia ed e' interessata al gasdotto Ucraino.
Well, according to NSA and Interpol, Siravo's enterprise has spread to drug smuggling in Mexico, kidnapping in Bolivia and an interest in a Ukraine pipeline.
Il progetto Nord Stream 2 prevede la costruzione di due linee di gasdotto con una capacità totale di 55 miliardi di metri cubi di gas all'anno dalla costa russa attraverso il Mar Baltico alla Germania.
The Nord Stream 2 project presumes the construction of two gas pipelines with a combined annual capacity of 55 billion cubic meters of gas.
Dobbiamo dimostrare che possiamo stendere il gasdotto.
We're here to prove we can build the pipeline.
Costruirete un gasdotto senza l'aiuto degli americani?
Can you lay the pipeline without the Americans?
Dobbiamo installare da soli il gasdotto.
We have to build the pipeline ourselves.
Che succede se nel sistema di controllo di un gasdotto una valvola che doveva essere aperta invece e' chiusa e la pressione sale e la tubatura esplode?
What if you were in the control system of gas pipelines and when a valve was supposed to be open, it was closed and the pressure built up and the pipeline exploded?
La diramazione è lo stato di scarico della pressione e di deviazione del gasdotto principale.
The branch is the pressure relief and diversion state of the main pipeline.
I lavori per il gasdotto cominceranno il 25 di marzo.
The pipeline is gonna break ground on March 25th.
È il nome in codice per l'attacco al gasdotto?
That's the codename for your pipeline attack?
Questi sono quelli con cui Jared ha pianificato l'attacco al gasdotto.
These are the players that Jared planned the pipeline attack with.
Stiamo perdendo tutto a causa di quel gasdotto.
We're losing everything to that pipeline.
A questo punto con la ventola di scarico da disperdere non è possibile risolvere il problema, quindi nel secondo allarme scegliere di avviare l'elettrovalvola, tagliare direttamente il gasdotto.
At this point with the exhaust fan to disperse can not solve the problem, so in the second alarm choose to start the solenoid valve, cut off the gas pipeline directly.
Un gasdotto ha fatto saltare l'edificio con Bill dentro.
A gas line blew the building while Bill was inside.
Bill e' andato al piano superiore, e' morto quando e' esploso il gasdotto.
Well, Bill took the upper floor, got killed when the gas line blew.
La Russia si e' fermamente opposta ad un nuovo gasdotto turco, che ridurrebbe in frantumi il dominio russo sull'esportazioni di petrolio.
Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, which could see Russian economic dominance of oil exports shattered.
Se bloccate la nostra proposta e il gasdotto viene approvato, il petrolio scendera' sotto i 79 dollari al barile, e il governo russo andra' in bancarotta.
If you block our proposal and the pipeline is approved, oil falls below $79 a barrel and the Russian government goes bankrupt.
Da qualche parte, a diecimila chilometri da qui, un gruppo di tirchi in una sala riunioni ha fatto un'analisi costi-benefici e hanno concluso che queste persone non valgono il costo di manutenere responsabilmente il gasdotto.
Somewhere, 6, 000 miles away, a group of bean counters in a boardroom did a cost-benefit analysis and concluded that these people aren't worth the cost of responsibly maintaining their pipeline.
Mentre tu lavoravi su un gasdotto, io ballavo tra rave a Barcellona e discoteche a Macao.
While you were working on a pipeline, I was dancing between Barcelona raves and Macao dance clubs.
E nel frattempo... tu userai le autorizzazioni di sicurezza della AllSafe per violare la PLC della Comet aumentare la pressione e causando l'esplosione del gasdotto, facendo saltare la Steel Mountain insieme all'anima della Evil Corp.
And while all that's going on, you will use your Allsafe security clearance to hack the Comet PLC, increase the pressure, causing a gas pipeline explosion making Steel Mountain go kablooey along with Evil Corp's soul.
Beh com'è ho sempre sostenuto, la linea per il gasdotto darebbe una svolta all'economia di questo Stato.
Well as I've always maintained, the Corner Turn oil line would be a boon to this state's economy.
A questo punto nel discorso, parlo di come il gasdotto ha ricevuto una certificazione pulita dall'E.P.A e dai miei consulenti indipendenti.
At this point in the speech, I'm gonna talk about how the Pipeline's gotten a clean report from the EPA and my independent consultants.
la linea per il gasdotto darebbe una svolta all'economia di questo Stato.
The Corner Turn Pipeline could be a boon for this state.
È questo il caso di un accordo con l’Azerbaigian e il Turkmenistan sul gasdotto transcaspico, per il quale è stato richiesto un mandato specifico dal Consiglio.
This is the case for an agreement with Azerbaijan and Turkmenistan on a Trans-Caspian gas pipeline, where a specific mandate from the Council has been requested.
Scambiatore di calore di raffreddamento, sistema di tubazioni del prodotto marittimo e gasdotto di ambiente acido.
Cooling heat exchanger, marine product pipeline system and gas pipeline of acidic environment.
Ho un aereo per tornare al mio paese fra poco, per festeggiare il mio nuovo gasdotto.
I am flying back to my home country right now To celebrate my new oil pipeline.
Ad esempio, questo documento qui, e' un rapporto sullo sviluppo del gasdotto in Azerbaijan.
For example, this paper here is a, uh, report on the pipeline development in Azerbaijan.
Quindi tecnicamente ho salvato il gasdotto!
So technically, I saved the pipeline.
La Tritak investe nel gasdotto Louisiana/Texas che porta il gas nel nordest.
Tritak invests in the Louisiana/Texas pipeline running gas to the northeast.
vista la sua risoluzione dell"8 luglio 2008 sull'impatto ambientale del gasdotto di cui è prevista la realizzazione nel Mar Baltico per collegare Russia e Germania(3),
having regard to its resolution of 8 July 2008 on the environmental impact of the planned gas pipeline in the Baltic Sea to link up Russia and Germany(3),
Il progetto Nord Stream-2 prevede la costruzione di due linee di gasdotto con una capacità totale di 55 miliardi di metri cubi di gas all'anno dalla costa della Russia attraverso il Mar Baltico alla Germania.
Nord Stream 2 is a joint venture between Russian gas giant Gazprom and a group of Western European energy firms, and envisions the construction of a pipeline from Russia to a terminal in northeastern Germany via an underwater pipeline in the Baltic Sea.
Il gasdotto interno è danneggiato, causando perdite di gas ed esplosioni.
Indoor gas pipeline damaged, leading to gas leak and explosion.
Gli Stati membri dovranno essere in grado di far fronte a situazioni in cui l'elemento principale dell'infrastruttura per il gas, ad esempio un gasdotto, smette di funzionare.
Member States will have to be able to cope with a situation when their biggest gas infrastructure element, for instance a pipeline, falls out of operation.
Ciò impedisce il funzionamento ininterrotto del sistema di riscaldamento a casa, che può portare alla formazione di corrosione, in grado di distruggere il gasdotto.
This prevents the uninterrupted functioning of the heating system at home, which can lead to the formation of corrosion, capable of destroying the pipeline.
Ad esempio, le forniture di gas sono state subordinate alla realizzazione di investimenti in un progetto di gasdotto promosso da Gazprom o all'accettazione di un suo maggiore controllo su un gasdotto.
For example, gas supplies were made dependent on investments in a pipeline project promoted by Gazprom or acceptingGazprom reinforcing its control over a pipeline.
Questa diventerebbe un gasdotto per portare il gas naturale dal mare di Beaufort attraverso il cuore del terzo bacino idrografico più esteso al mondo e l'unico ancora integro al 95%.
This would put a pipeline to take natural gas from the Beaufort Sea through the heart of the third largest watershed basin in the world, and the only one which is 95 percent intact.
Inoltre costruire un gasdotto con un'autostrada a scopo industriale cambierebbe per sempre questa incredibile natura incontaminata oggi una vera rarità sul pianeta.
And building a pipeline with an industrial highway would change forever this incredible wilderness, which is a true rarity on the planet today.
eppure c'è una proposta, naturalmente, di costruire un gasdotto per portare delle enormi navi cisterna, 10 volte la Exxon Valdez, attraverso alcune delle acque più difficili da attraversare al mondo in cui solo pochi anni fa, un traghetto della B.C.
And yet there's a proposal, of course, to build a pipeline to take huge tankers, 10 times the size of the Exxon Valdez, through some of the most difficult-to-navigate waters in the world, where only just a few years ago, a BC ferry ran aground.
Questo è molto importante, perché la CO2 ad alto grado di purezza è più semplice da liquefare, più semplice da trasportare, sia tramite gasdotto che autocarro, o perfino più facile da usare direttamente, per esempio, come carburante o prodotto chimico.
And that's really important, because high-purity CO2 is easier to liquefy, easier to transport, whether it's in a pipeline or a truck, or even easier to use directly, say, as a fuel or a chemical.
1.4904339313507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?