Translation of "gabinetti" in English


How to use "gabinetti" in sentences:

Le sue dita sono state in tutti i gabinetti da qui alla Bowery.
His fingers have been in every toilet from here to the bowery.
La FBI e la CIA e J. Edgar Hoover e le compagnie di petrolio e il Pentagono e l'addetto ai gabinetti della Casa Bianca.
The FBI and the CIA and J Edgar Hoover and oil companies and the Pentagon and the men's room attendant at the White House.
Io lascerei fuori l'addetto ai gabinetti.
I would leave out the men's room attendant.
Sig. Racine, non mi interessa sapere se quei gabinetti avevano davvero lasciato l'Indiana.
Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets were ever actually en route from Indiana or not.
Ed è bloccato qui con la corruzione più incredibile e i gabinetti della contea.
Here he is in the state where there's top-notch corruption and he's stuck with the county toilets.
Allora, lo scarico dei gabinetti sbuca nel fosso dove si trova quello li'.
Now, the shower drain runs into the ditch where the guy is.
Direi che uno dei gabinetti sia straripato.
Well, I just assumed that one of the toilets had overflowed.
Si direbbe che tutti i gabinetti siano straripati.
It's more like every toilet overflowed. Now, why would that happen?
Sono stata in gabinetti che non facevano schifo così.
I have been in outhouses that didn't stink that bad. This is ridiculous.
Magari, se siamo fortunati, ci faranno pulire i gabinetti.
Maybe if we get lucky, next time they'll let us clean toilet bowls.
Troveremo un paio di gabinetti, roba per cucinare e magari un cagnolino.
We'll get a couple of toilets, food cookers, maybe a puppy.
Questo posto è perfetto, i gabinetti sono puliti di fresco i pavimenti sono spic-e-span.
The joint looks great, the toilets are freshly scrubbed the floor is spic-and-span...
Sta dicendo che Philip pulirà i gabinetti per il resto della sua vita..
Are you saying Philip's going to be cleaning toilets for the rest of his life?
Certo che lo crede. ll principe ae'e'urro la salverà dai gabinetti.
Of course she does. Prince Charming coming to save her from the toilets.
Domani pulisci tu ai gabinetti pubblici.
Yeah. Well, don't get caught up in the glory.
A parte che le tavolette dei gabinetti all'aperto sono proprio gelate.
Except that outdoor toilet seats are like frickin' icicles.
Ci sono nove gabinetti su questo aereo, quattro sopra e cinque sotto.
There's nine closets on this plane. There's four up and five down.
Sei troppo sensibile agli effetti collaterali, ai messaggi nei sogni e a quei gabinetti del cazzo.
You're too susceptible to the psychics and the dream messages and dirty fucking toilet seats.
Ora andate a fare quello che vi ho chiesto prima che infili le vostre teste nei gabinetti.
Now go do what I ask before I stick your heads in toilets.
Voglio dire, ho gabinetti esplosivi e geyser che affiorano sulle strade.
I MEAN, I GOT TOILETS EXPLODING AND GEYSERS SHOOTING OUT OF THE STREET.
Ehi, sentite, se vi chiama Karen, sono a un seminario sui gabinetti a pompa a Cleveland.
Hey, look here, if Karen calls, OK, I'm at a toilet bowl seminar in Cleveland.
Sa, se vuole davvero dare una mano, potrei guardare cosa ho nella mia lista dei "da fare"... dovrei pulire i gabinetti?
You know if you're really serious about helping out I can use a hand of my to-do list... I need to clean the toilets?
Beh, cavolo, qualcuno deve pur pulire i gabinetti, giusto?
Well, heck, somebody's got to scrub the toilets, right?
Beh, potra' tornargli utile quando pulira' i gabinetti alla Casa delle Frittelle.
Hey, that'll come in handy when he's mopping out the toilets at the house of pancakes.
Tutto cio' che fa e' mangiare, dormire e intasare i gabinetti.
All he does is eat, sleep and clog up the toilets.
E se non torno a scuola adesso pulirò gabinetti tutta la vita.
And if I don't go back to school now I'll end up cleaning toilets.
Ho provato uno di quei gabinetti elettronici giapponesi, mi sono praticamente lanciato da solo all'altro capo della stanza.
I tried one of those electronic Japanese toilets, practically shot myself across the room.
Dammi tempo e faro' tirare lo sciacquone ai gabinetti secondo il codice morse.
You give me enough time, and I will make the toilets flush in morse code.
Beh, non ci sono gabinetti, quindi dovremo fare i nostri bisogni in un secchio.
Well, there's no toilets... we'll have to do our business in a bucket.
Ogni dettaglio... dal movimento delle stelle agli sciacquoni dei gabinetti e' esattamente come sarebbe nel vero viaggio.
Every detail from the movement of the stars to the flushing of the toilets is exactly as it would be on the real journey.
Ho già perso il furgone e sto pulendo i gabinetti.
I lost my van. I have been scrubbing' toilets.
L'importo è calcolato sia sul numero di residenti permanenti nella casa del popolo, o per il numero di gabinetti.
The amount is calculated either on the number of permanent residents in the house of the people, or by the number of lavatories.
Mi servono delle tronchesi e uno stura gabinetti.
I need a pair of bolt cutters and a toilet snake.
Lo sapete che stiamo andando a pulire gabinetti, vero?
You know we're going to scrub toilets, right?
Gli sciacquoni per gabinetti sono interessanti.
I find that interesting. Flush toilets are interesting.
In seguito alla recente tragedia, le nuove norme di sicurezza richiedono una verifica di tutti i gabinetti.
After the recent tragedy, new safety regulations require us to check all toilets.
Sono del Dipartimento per la Sicurezza dei Gabinetti, tesoro.
It's the toilet safety administration, hun.
Dai, stiamo parlando di pulire gabinetti.
Come on, this is scrubbing toilets.
Questi sono gabinetti organici. E nessuno a scuola ne vuole sapere niente, specialmente il preside.
These are compost toilets, and nobody at the school wanted to know about them, especially the principal.
E alla fine voglio riciclarla, la rimetto nei gabinetti, forse per lavarci le mani, non so.
And I ultimately want to recycle that, put it back into the loos, maybe wash hands with it, I don't know.
Dunque, avrete Google, Amazon, Wikipedia, e avrete anche l'acqua corrente e gabinetti all'interno.
So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets.
Oppure prendete quello che è stato inventato fino a ieri, inclusi Facebook e il vostro iPhone, ma dovete rinunciare ad alcune cose, dovrete andare nei gabinetti esterni, e portare l'acqua da fuori.
Or you get everything invented to yesterday, including Facebook and your iPhone, but you have to give up, go out to the outhouse, and carry in the water.
Che ne dite di andare a vedere tutti i gabinetti?
So what about checking all the toilets?
0.94209790229797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?