Translation of "frequentando" in English


How to use "frequentando" in sentences:

E' come se stessimo frequentando la stessa donna.
It's like we were dating the same woman.
Brian mi stava dicendo che oltre a diverse ragazze della zona delle Cascate del Niagara, tu e lui vi state frequentando intimamente.
Brian's trying to tell me that in addition to the number of girls in the Niagara Falls area, that presently you and he are riding the hobby horse.
Sei una Maga... eppure stai disonorando la tua famiglia... frequentando dei Ladri.
You're a Mage... and yet you're disgracing your family... by consorting with Thieves.
Senti tanti nomi frequentando certa gente.
You hear names when you're on the other side of things.
E tu stai ancora frequentando il primo anno?
Are you in first year medical school? No.
Nel suo diario lei parlava di un uomo che stava frequentando.
Her diary mentioned a man that she was seeing.
Perche' Andy Bellefleur pensa che stai frequentando mio fratello?
Why does Andy Bellefleur think you're seeing my brother?
Beh, in mia difesa, signore, non ci stiamo proprio frequentando.
Well, in my defense, sir, we're not really seeing each other. This is more of a, um...
Tu e Jax ovviamente vi state frequentando di nuovo.
You and Jax are obviously reconnected.
Il fabbro stava frequentando un noto nemico.
The blacksmith was consorting with a known enemy.
Così, lei e la signorina Riggs, vi stavate frequentando?
So you and Ms. Riggs, you were seeing each other?
Sta frequentando un sacco di ragazzi bianchi ultimamente.
He's been hanging out With a lot of white boys lately.
Ti presento Rufus Humphrey, l'uomo che sto frequentando.
Mm, this is rufus humphrey, the man I'm seeing.
Se stesse frequentando qualcuno, lo saprei.
If she was dating somebody, i would know.
Queste sistemazioni a Russia possono essere prenotate indipendentemente se si sta frequentando un corso di lingua o meno.
These accommodations in Czech Republic can be booked independently whether you are attending a language course or not.
No, non sto frequentando nessuno in questo periodo.
I'm not seeing anyone right now.
Io ed Hark ci stiamo frequentando.
Hark and I have been seeing each other a bit.
E' Vincent Zalanski quello che stavi frequentando?
Is that Vincent Zalanski that you've been dating?
Ok... ma io e te ci stiamo frequentando senza impegnarci.
Okay, but you and I have been keeping things casual.
E se invece Cece stesse frequentando Jason e Wilden?
What if Cece was dating Jason and Wilden?
Lei stava... frequentando me... alle spalle di Daniel, anche dopo il loro fidanzamento.
She was, um... Seeing me behind Daniel's back, even after they were engaged.
Pare che Kim stesse frequentando altri ragazzi.
Turns out Kim was seeing other boys.
Tu e Zoe vi stavate frequentando.
You and Zoe were seeing each other.
Non sto frequentando solo Carter, ma anche l'autista di nonna Bettie.
I'm not dating just Carter, I'm also dating Grandma Bettie's chauffeur.
Ma dovresti sapere... che stai frequentando un uomo molto, molto... malato.
But you should know that you are dealing with a very, very... sick man.
Nostra madre, Loretta Jamison, sta frequentando un tipo attraente dall'aria furbetta di nome Miguel Diego Torres.
Our mother, Loretta Jamison, is dating an eligible and rather rakish-looking man named Miguel Diego Torres.
A quanto pare, la studentessa di antropologia sta frequentando un corso di economia.
Sounds like our anthropology major has been studying economics.
Conosci lei o l'uomo che sta frequentando?
Do you know her or the man she's dating?
Veramente... sto cercando quel maniaco omicida che stai frequentando.
Actually, um I'm looking for that homicidal maniac you be running with, man.
Ricordami di nuovo perche' ti sto ancora frequentando?
Remind me why I'm dating you again?
Voglio dire, se Preston stesse frequentando un'altra ragazza... non t'importerebbe molto.
I mean, if preston was seeing another girl, You would not much care.
Lo stava solo frequentando da un po', per vedere se l'avrebbe trasformata.
She was only dating him long enough to see if he'd turn her.
Lyndsey mi ha detto che vi state frequentando di nuovo e voglio che tu sappia che se ho dovuto perderla sono contento che sia stato a beneficio tuo.
Well, Lyndsey mentioned that you two are dating again, and I wanted to let you know that if I had to lose her, I'm glad it was to you.
Stavi frequentando un insegnante mentre io ti sistemavo con Noel?
Okay, 'nd you were seeing a teacher when I fixed you up with Noel?
Nick sapeva che stava frequentando suo padre?
Did Nick know you were having a relationship with his father?
Le uscite per mare di Yuuichirou erano frequenti, e io, frattanto mentre portavo te in grembo, stavo frequentando la scuola.
Yuichiro was away a lot. I was pregnant with you and working on my degree.
Frequentando la materna... viene garantito a suo figlio l'accesso alle scuole di istruzione secondaria.
Attendance in our preschool guarantees your child admission to our secondary school.
Stai sempre frequentando quel ragazzino Gilbert, eh?
Still hanging around the Gilbert kid, huh?
So che non dovrei farlo e so... so che stai frequentando Jenny, ma io... non riesco a smettere di pensare a quando ci siamo baciati e... non posso tornare indietro.
I know I shouldn't be doing this, and I-I know you're seeing Jenny, but I can't stop thinking about the kiss. And... I can't go back.
Quella donna sta frequentando nostro figlio.
That woman is dating our son.
Tiffany sta frequentando un corso di danza da anni ed e' davvero brava.
Tiffany's been doing this dance thing for years. She's real good at it.
Visto che abbiamo un momento da soli, potresti dirmi perche' nessuno sa che ci stiamo frequentando per finta, a parte me?
Since we have a moment alone, would you mind telling me why everyone seems to think we aren't fake dating except me?
Hanno un figlio, Bradley, che sta frequentando un master in Finanza alla NYU.
They have one son Bradley, who's taking a master's in finance at NYU.
Perche' e' convinta che suo fratello stia frequentando un'assassina.
Because she's convinced that her brother is dating a killer.
E le donne che stanno frequentando?
What about the women who've been coming?
Pensavo che forse tu ed Oliver vi steste frequentando di nuovo.
I thought maybe you and Oliver went mano-a-mano again.
Qualche anno fa stavo frequentando l'internato nell'unità trapianti di Stanford.
So, a few years ago, I'm doing my transplant fellowship at Stanford.
1.8660588264465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?