Share it out amongst the children and the old people.
Quindi, anche se l’industria è stata stravolta da società come Netflix, la vera transizione è ancora in essere – e la battaglia è fra i vecchi abbonati reticenti e i fornitori tradizionali.
Therefore, while the industry has been disrupted by companies such as Netflix, the real transition is still taking place – and it is a fight between cord cutters and traditional providers.
Di conseguenza, i curatori hanno a giusto titolo eccepito che l'epoca che si colloca fra i vecchi fasti e l'esperienza moderna sia "esaminata come qualcosa di più di un semplice epilogo o di una premessa allo studio di un altro argomento".
Accordingly, the editors rightly plead that the era between the old grandeur and the modern experience "be examined as something more than simply an epilogue or a preface to the study of some other subject."
Ho rovistato un po' fra i vecchi casi.
Did a little rooting around in the old case file.
Percio' ho cercato fra i vecchi casi di Natalie.
So I dug into some of Natalie's old cases.
L’altro portoricano Bobby Cruz, compagno di sempre del pianista Ricardo Ray, si collocava in un luogo intermedio fra i vecchi ed i giovani.
The other Puerto Rican Bobby Cruz, ever mate of the pianist Ricardo Ray, was in an intermediate place between old and young people.
Lo facciamo per tre volte, e solo nell'ultimo iniziamo ad usare i nostri Supers, una grande differenza fra i vecchi scontri a fuoco di Bungie e i nuovi.
We run through this Strike three times, and only in the last do we start using our Supers - the big differentiation between Bungie's old firefights and its new ones.
Spiacente, amico, ho controllato ma non c'è nulla fra i vecchi casi.
Sorry, I've had a good gander but there's nothing in the case archive.
E l'automobile tricolore del sole batte sempre più invano il suo record fra i vecchi macchinari del cosmo
And the tricolour car of the sun keeps breaking its own record pointlessly amid the used machinery of the cosmos
Ritengo superfluo dimostrare che questo originale schema della storia del partito è uno schema che mira a spezzare l'unità fra i vecchi e i nuovi quadri del nostro partito, a distruggere lo spirito di partito bolscevico.
It scarcely needs proof that this singular scheme of the history of the Party is a scheme to disrupt the unity between the old and the new cadres of our Party, a scheme to destroy the Bolshevik Party principle.
Così c'è il pericolo che una mentalità di assedio assuma il controllo fra i vecchi sviluppatori.
Thus, there is the danger of a siege mentality taking hold among the old hands.
Smise di essere una residenza nobiliare, ma proprio per questo attraeva di più le anime romantiche, come quella del poeta Karel Hynek Mácha, che visitò Krakovec durante il suo girovagare fra i vecchi castelli della regione di Křivoklátsko.
It wasn´t a proud aristocratic residence anymore but it started to attract romantic souls including the poet K. H. Mácha who visited Krakovec among the other old castles of the Křivoklát region.
Viene quindi effettuato un XOR fra i vecchi dati, i nuovi dati e la vecchia parità: questo richiede numerosi cicli di CPU e diversi accessi al disco.
The old data, new data and old parity must all be XOR'ed together to determine the new parity: this requires considerable CPU cycles in addition to the numerous disk accesses.
E sono proprio di quel periodo, infatti mentre rovistavo fra i vecchi cassetti della nonna è con sorpresa che ho trovato questi bellissimi occhiali firmati Louis Vuitton.
And they are of that period, infact i was rummaging in the drawers of my old grandmother when with my amazement i found these beautiful Louis Vuitton eyewear.
Alcune macchie del firmamento che apparivano, anche ai più potenti fra i vecchi telescopi, come nebulosità o nebbie, erano state considerate per molto tempo come una conferma della teoria di Laplace.
Certain spots in the firmament which presented, even to the most powerful of the old telescopes, the appearance of nebulosity, or haze, had been regarded for a long time as confirming the theory of Laplace.
Penso che i nostri economisti debbano porre fine a questa discrepanza fra i vecchi concetti e la nuova condizione delle cose nel nostro paese socialista, sostituendo ai vecchi concetti, concetti nuovi, corrispondenti alla nuova situazione.
I think that our economists should put an end to this in congruity between the old concepts and the new state of affairs in our socialist country, by replacing the old concepts with new ones that correspond to the new situation.
Il teatro di Pagliano, che prese il nome di Imperiale e Reale Teatro Arciduca Ferdinando, segnò il passaggio fra i vecchi impianti e quelli nuovi, più simili alle arene, capaci di ospitare messe in scena complesse e articolate.
The Pagliano theater, which became known as the Imperial and Royal Theatre of Archduke Ferdinand, marked the transition between the old and new systems, more similar to the arenas that could accommodate large crowds and off complex scenery.
La riforma agricola della UE renderà le imprese agricole più verdi e diminuirà gli squilibri fra i vecchi e i nuovi stati membri
Loading Video... EU farm reform will make farms greener, more equitable between old and new member states
In questo preciso momento, c’è una “guerra” che viene combattuta ad un livello molto profondo della vostra Coscienza Collettiva fra i Vecchi Pensiero Forma di “Estinzione”, e i Nuovi Pensiero Forma di Rinascita e di Rinnovamento.
At this very time, there is a "war" being fought on a very deep level in your Collective Consciousness between the Old Thought Forms of "Termination", and the New Thought Forms of Rebirth and Renewal.
Ma, parallelamente a questo tormentoso processo di differenziazione e di rottura fra i vecchi intellettuali, si operava il processo impetuoso di formazione, mobilitazione e raccolta delle forze della nuova intellettualità.
But parallel with this painful process of differentiation and break-up of the old intelligentsia there was going on a rapid process of formation, mobilization and mustering of forces of a new intelligentsia.
Transizioni fra i vecchi e i nuovi scudi
Transition Between Old and New Shields
Oggi è il momento in cui bisogna saper gettare via vecchi fardelli divenuti ingombranti, tenersi pronti al nuovo che sopraggiunge così diverso da tutto quello che si era immaginato, scartare gli inetti fra i vecchi e suscitare nuove energie tra i giovani.
The time has now come to get rid of these old cumbersome burdens and to be ready for whatever turns up, usually so different from what was expected, to get rid of the inept among the old and create new energies among the young.
Il contrasto fra i vecchi centri medievali e la pianificazione urbana della ex Repubblica Socialista Sovietica sono netti.
The contrast between the old medieval centers and urban planning in the former Soviet Socialist Republic are net.
Fare riferimento alla tabella riportata in fondo a questo articolo per ulteriori informazioni riguardo le differenze fra i vecchi e i nuovi widget.
Please refer to the table at the end of this document for further information on the differences between the old and the new widgets.
Il fisico e l'astronomo italiani del diciassettesimo secolo, Galileo, erano al centro del conflitto fra i vecchi e nuovi sistemi di credenza.
The Italian physicist and astronomer of the 17th century, Galileo, was at the center of conflict between the old and new belief systems.
0.77002000808716s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?