Translation of "forze militari" in English


How to use "forze militari" in sentences:

Se voi americani non evacuate tutte le forze militari dall'area del golfo immediatamente e per sempre Crimson Jihad farà piovere fuoco su una città americana ogni settimana finché non acconsentirete.
Unless you, America... pulls all military forces out of the Persian Gulf area... immediately and forever... the Crimson Jihad will rain fire... on one major U.S. city each week... until our demands are met.
Le forze militari della Federazione sono giunte su Cardassia e ora mi Viene a dire che il tunnel spaziale è sparito, e che questo ci impedirà di ottenere rinforzi?
Federation soldiers have landed on Cardassia and now you say the wormhole is gone, and with it any chance of getting reinforcements?
Le forze militari della Federazione sono giunte su Cardassia, e ora mi dice che il tunnel è sparito, e che questo ci impedirà di ottenere rinforzi?
Federation soldiers have landed on Cardassia, now you say the wormhole is gone and with it any chance of getting reinforcements?
E se le nostre forze militari atterrassero Ia'?
With this, I've been able to study... What if our military forces just landed there?
Nell'impossibilità di fronteggiare la situazione con le forze militari i leader mondiali debbono ricorrere ancora alle risorse di Sky Captain per scoprire il mistero di questi avvenimenti.
Meanwhile, with military resources stretched thin across the globe, world leaders must once again call upon the elite mercenary forces of Sky Captain and his army-for-hire to uncover the meaning of these mysterious events.
Quello che Bush fece in Afghanistan dopo l'11 settembre non era volto a stanare Bin Laden, le forze militari americane aspettarono 2 mesi prima di entrare nella zona dove c'era Bin Laden.
And now that protection is here. Zytech Engineering, LLC has developed and tested a safe room finally affordable to the average American citizen.
Siete pregati di evitare di dirigervi verso notizie non confermate che numerose forze militari...
'Please avoid traveling to...' 'There are unconfirmed reports that several military personnel...'
Sfortunatamente, il suo parrucchiere era stato appena richiamato nelle forze militari di riserva.
Unfortunately, her stylist hadjust been called up by his reserve unit.
secondo il quale le forze militari gote sarebbero state risarcite con una nuova terra.
Goth military muscle would serve the Empire in return for land.
Il ritiro delle forze militari sovietiche è stato completato.
The retreat of Soviet military power from Afghanistan is complete.
Eravate all'Ufficio Forze Militari Strategiche e non eravate delle spie?
You were in the Office of Strategic Services and you were not spies?
Le fonti la considerano un 'incursione non autorizzata di forze militari u.s.a.
Sources are calling it an unauthorized incursion of U.S. military forces.
Le tensioni in loco sono aumentate, dopo l'affondamento nel mese scorso di un cacciatorpediniere taiwanese da parte delle forze militari cinesi.
Tension in the area has increased... after last month's alleged sinking of a Taiwanese destroyer... by the Chinese air force.
Le Forze Militari Alleate hanno riportato l'uso di forze speciali giapponesi chiamati Soldati Fantasma che si dice siano in grado di sopravvivere nel terreno ostile della giungla per mesi e mesi usando tattiche invisibili e antiche armi grezze.
Allied forces have reported the use of special Japanese ghost soldiers, who are said to be able to survive in the hostile jungle terrain for months on end using stealth tactics and crude ancient weapons.
Le vostre forze militari non sono piu' necessarie.
Your military forces are no longer needed.
Le armate di Savage hanno sconfitto le migliori forze militari di tutto il mondo.
Savage's armies have cut down the most formidable militaries in the world.
Abbiamo chiesto rinforzi di terra alle province vicine e la gente mi sta chiedendo se saranno coinvolte... le forze militari.
We've asked for additional support on the ground from outlying counties and people are asking me if there'll be any military involvement.
Non possiamo sostenere una teocrazia, ma possiamo far tornare le forze militari al potere.
Now, we can't support a theocracy, but we can put the military back in control.
La Commissione garantisce inoltre che le azioni intese a riformare le forze militari contribuiscano a rendere queste ultime più trasparenti, responsabili e rispettose dei diritti umani di coloro che rientrano nella loro giurisdizione.
The Commission shall also ensure that actions aimed at reforming military forces contribute to making them more transparent, accountable and compliant with the human rights of those coming under their jurisdiction.
Richiede il comando delle forze militari africane.
Requires African command of the forces.
Mary, le nostre forze militari sono allo stremo.
Mary, our military resources are already near breaking point.
Controllando grazie alle multinazionali il cibo e l'agricoltura, le medicine e la sanità e anche le forze militari, perseguendo clandestinamente l'obiettivo di ingrassare, annoiare, ammalare e controllare una popolazione già consumata dal consumismo.
The corporate takeover of food and agriculture, pharmaceuticals and health care, even the military, in clandestine agendas, to fatten, dull, sicken and control a populace already consumed by consumerism.
Non dimentichero' la tua rinuncia al sostegno delle forze militari francesi in Scozia e l'avermi concesso una vittoria politica,
Renouncing French military support in Scotland and giving me a political victory, I won't forget it.
La voce che state per ascoltare appartiene al comandante delle forze militari cinesi.
The voice you're about to hear belongs to the Chinese military chief.
Ahmed Ali Saleh si è adoperato per indebolire l'autorità del presidente Hadi, ostacolare i tentativi di Hadi di riforma delle forze militari e ostacolare la transizione pacifica dello Yemen verso la democrazia.
Ahmed Ali Saleh has been working to undermine President Hadi's authority, thwart Hadi's attempts to reform the military, and hinder Yemen's peaceful transition to democracy.
Ora, non deve essere per forza un servizio in uniforme, una cosa che emerge quando si parla ai nostri generali é che hanno un disperato bisogno di una controparte civile nelle nostre forze militari.
Now, it doesn't always have to be service in uniform. One of the things that, if you talk to our generals, they are desperate for, is a civilian counterpart to our military forces.
Le forze militari sono state dispiegate in tutte le maggiori citta' del paese. per tentare di contenere cio' che ora e' descritto come l'epidemia dei subsider
Military forces have been ordered to most major cities around the country in a bid to contain what is now being described as the subsider epidemic.
E le forze militari hanno solo causato piu' violenza.
...and the military forces have only caused more violence.
Beh, nella migliore delle ipotesi, le forze militari arrivano in tempo al punto di lancio e noi avremo una linea di rifornimento con la Terra.
The best-case scenario, Earth forces take the launch point intact and we gain a supply line from home.
Nel peggiore delle ipotesi, le forze militari non fanno in tempo prima del lancio dell'attacco. Nel qual caso, dovremo occuparcene da soli.
The worst-case scenario is that our forces don't make it before the attack is launched, in which case we'll have to deal with them on our end.
Il dispiegamento di forze militari americane nel mondo, assicura... la sicurezza del libero scambio per tutti quanti.
American military deployment around the globe assures the safety of free trade for all.
Sappiamo gia' dalla C.I.A. che le forze militari sovietiche sono pronte all'attacco.
We already know from the CIA that the Soviets have brought their military forces into a complete state of readiness.
Chuck, tutte i reparti delle forze militari USA stanno per lanciare un attacco su larga scala contro la nostra organizzatrice di matrimoni.
All branches of U.S. Military are about to launch an attack on our planner.
Sono un comandante di elicotteri delle forze militari statunitensi in Afghanistan.
I fly helicopters for the U.S. Army in Afghanistan.
Ho ordinato alle forze militari di prepararsi per qualsiasi evenienza.
I have directed the armed forces to prepare for any eventualities.
Dopo, lei si butto' sulla psicologia clinica e io nelle forze militari.
Afterwards, she went clinical, and I went military.
La maggior parte interne... servizi segreti, i principali ministri governativi, le forze militari.
Most of it's internal... intelligence agencies, key government ministers, the military.
Per le misure volte a fornire attrezzature alle forze militari partner, la Commissione specifica il tipo di attrezzatura da fornire nel contesto di ciascuna misura.
For measures aimed at providing partner military forces with equipment, the Commission shall specify the type of equipment to be provided in the context of each measure.
Simone immaginò i nazionalisti entrare in azione appena fosse stato proclamato il regno, e lui stesso al comando supremo di tutte le forze militari del nuovo regno.
Simon saw the nationalists springing into action as soon as the kingdom was announced, and himself in supreme command of the assembling military forces of the new kingdom.
Il Search and Rescue è una attività di ricerca e soccorso in terra e in mare che – nel nostro paese – per legge compete alle forze militari e alle forze dell’ordine.
SAR is a search and rescue activity on land and in the sea which – in Italy – is in charge of military forces and law enforcement agencies.
È parimenti necessario porre stretti limiti alle misure de-gli armamenti di ogni governo, perchè se si permette un incremento dei preparativi di guerra e delle forze militari di una nazione, si desteranno i sospetti delle altre.
In like manner, the size of the armaments of every government should be strictly limited, for if the preparations for war and the military forces of any nation should be allowed to increase, they will arouse the suspicion of others.
In qualità di comandante supremo delle forze militari olandesi, con truppe stanziate in tutto il mondo, mi sento davvero onorato di essere qui oggi.
As the highest military commander of the Netherlands, with troops stationed around the world, I'm really honored to be here today.
2.8220129013062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?