How to use "forza lavoro qualificata" in sentences:
Sono fatti a mano da una forza lavoro qualificata.
They are made by hand by a skilled workforce.
Affinché questo lavoro duri per molti anni e mantenga sempre il conforto del primo giorno; non compromettiamo mai la nostra alta qualità dei materiali, attrezzature tecnologiche all’avanguardia e forza lavoro qualificata.
In order for this labor to serve for many years and to always maintain the comfort of the first day; we never compromise our high material quality, state-of-the-art technological equipment and qualified work force.
Inoltre, i produttori e gli ingegneri trarranno vantaggio dall'avere una forza lavoro qualificata.
In addition, manufacturers and engineers will benefit from having a skilled workforce.
E questo include il capitale intellettuale, una forza lavoro qualificata e di una migliore qualità del sistema di istruzione superiore.
And this includes the intellectual capital, a skilled workforce and a best quality of higher education system.
Ultimo, ma non meno importante, c'è una considerevole forza lavoro qualificata in tutto il continente; inoltre, i costi della manodopera nell'Europa orientale sono a livelli relativamente bassi.
Last, but not least, there is a lot of qualified working force through the entire continent; besides, labour costs in Eastern Europe are at relatively low levels.
Se avete bisogno di amplificare il mercato e la possibilità di trovare forza lavoro qualificata e talenti all’estero per la vostra azienda.
If you need to amplify you marked and possibilities where to find qualified workforce and talents for you company.
Con cinque anni di esperienza, tecnologia avanzata e forza lavoro qualificata, siamo fiduciosi di fornire i nostri scooter direttamente a prezzi competitivi senza intermediari.
With five years of Experience, advanced tech and skilled workforce, we are confident to supply our scooters direct to you at competitive prices with no middle man.
Infine servono investimenti nella formazione nonché un'adeguata politica dell'immigrazione, affinché la Svizzera come centro della gestione patrimoniale internazionale possa disporre anche in futuro di una sufficiente forza lavoro qualificata.
Finally, investment in education is required, as is an appropriate immigration policy, so that Switzerland as a center for international wealth management can continue to draw on an adequate supply of suitably qualified personnel.
Con una forza lavoro qualificata e l’utilizzo delle migliori procedure tecnologico-manifatturiere, Franchini Lamiere garantisce ai propri Clienti la qualità degli acciai trattati e la loro lavorazione in conformità con le più recenti normative.
With the guarantee of a qualified workforce and the use of the highest technological manifacturing procedures, Franchini Lamiere can assure the customers of the quality of the treated steels and their handling in accordance with the latest regulations.
La statistica rivela anche che, a dispetto della carenza di forza lavoro qualificata, negli ultimi anni le riserve latenti sono rimaste relativamente stabili.
However, the statistics also reveal that the hidden reserve has remained relatively stable in recent years despite a shortage of skilled workers.
Sono disponibili risorse forestali ampie e diverse insieme a una forza lavoro qualificata, motivata e accessibile.
There are large and diverse forest resources together with qualified, motivated and accessible labour force.
Stando all'analisi, nella disponibilità di forza lavoro qualificata con tirocinio concluso si evidenzia un divario est-ovest, mentre nella disponibilità di personale altamente qualificato si osserva un fossato città-campagna.
According to the analysis, there is an east/west divide in terms of the availability of skilled employees with a completed vocational apprenticeship and a town/country divide when it comes to highly qualified employees.
Priva il mondo del lavoro della sua forza lavoro qualificata.
It robs the working world of trained workers.
I fattori specializzati di produzione sono la forza lavoro qualificata, il capitale e le infrastrutture.
Specialized factors of production are skilled labor, capital and infrastructure.
I datori di lavoro locali trovano una forza lavoro qualificata ed i giovani hanno effetivamente in tasca una garanzia di lavoro con ciò che hanno appreso.
Local employers can find qualified workers and the young people practically have a guaranteed job in the bag with everything they have learnt.
Demografia e immigrazione in calo inaspriscono la scarsità di forza lavoro qualificata.
Demographics and declining immigration reinforce the shortage of skilled workers.
Essi basano le loro operazioni a Toronto, in Canada, che ha permesso la Rivale di attingere da una grande forza lavoro qualificata nel settore.
They base their operations in Toronto, Canada which has allowed Rival to draw from a large qualified workforce in the IT sector.
I criminali hanno a che fare con una carenza di forza lavoro qualificata, esattamente come tutte le altre attivita'.
Criminals deal with a shortage of skilled labor... just like all businesses do.
Aumenti significativi della competitività sono il risultato di una combinazione di TIC, di nuove tecniche manageriali e organizzative e di una forza lavoro qualificata.
It is the combination of ICT, new managerial and organisational techniques and a skilled labour force that gives rise to significant competitiveness improvements.
Nel suo nuovo libro sostiene che la mancanza di forza lavoro qualificata è in realtà una colpevole mancanza di apertura mentale.
In your new book you postulate that the shortage of skilled labour is a self-inflicted managerial shortcoming.
Il paese è economicamente, finanziariamente e politicamente stabile, con una forza lavoro qualificata e un profondo patrimonio culturale.
The country is economically, financially and politically stable, with a skilled workforce and deep cultural heritage.
Il successo delle PMI svizzere si fonda pertanto su tre pilastri: forza lavoro qualificata, innovazione e stabilità.
The success of Swiss SMEs is therefore founded on three key pillars: qualified employees, innovation and stability.
La complessa economia globale di oggi richiede una forza lavoro qualificata in grado di sfruttare la tecnologia per alimentare il successo.
Today’s complex, global economy requires a skilled workforce that can leverage technology to fuel success.
Offre un clima d’investimenti favorevole, una forza lavoro qualificata, un’ottima infrastruttura come pure eccellenti istituti universitari e di ricerca.
It offers a favourable investment environment, a skilled work force, an excellent infrastructure and outstanding universities and research institutes.
L'istruzione e la formazione, secondo un approccio basato sull'apprendimento permanente, vanno considerati strumenti di primaria importanza per sviluppare una forza lavoro qualificata, elemento essenziale dello sviluppo economico e sociale sostenibile.
Education and training following a life-long learning approach should be seen as key instruments in developing a skilled workforce, a core element of sustainable economic and social development;
Un altro fondamentale vantaggio per le imprese che intendono investire in Bulgaria è la disponibilità di forza lavoro qualificata e a costi contenuti.
Educated and skilled workforce is one of the main advantages for business to invest in Bulgaria.
Inoltre, grazie alle sue ampie riserve di petrolio e gas, forza lavoro qualificata e localizzazione strategica, l’Iran possiede tutte le carte per diventare nei prossimi anni una delle prime economie emergenti.
Moreover, with its huge oil and gas reserves, skilled labour force and strategic location, Iran is holding all the cards to become one of the top emerging economies during the next few years.
Immigrazione è importante per l’economia americana e fornisce Filadelfia e la regione circostante con le imprese nuove, forza lavoro qualificata, e una opportunità di crescita.
Immigration fuels the American economy and provides Philadelphia and the surrounding region with budding businesses, a talented workforce, and an opportunity for growth.
Oltre all'attrattiva fiscale, a questo risultato contribuisce la grande disponibilità di forza lavoro qualificata.
This result is due to its attractiveness from a tax perspective and the ready availability of skilled employees.
Naturalmente, qualità non significa sempre solo forza lavoro qualificata ma anche mettere a disposizione le capacità tecniche per poter eseguire i progetti richiesti e accettati in modo responsabile e sicuro.
Quality naturally also means not only guaranteeing a qualified workforce at all times, but also having the technical capacities to responsibly and reliably handle project enquiries and projects in progress.
Alcune occupazioni in Austria vengono fortemente richieste e in tale ambito regna una mancanza di forza lavoro qualificata.
Certain occupations are in high demand in Austria and in these areas there is a shortage of skilled workers.
Parallelamente all'aumento dei costi, cresce anche il fabbisogno di forza lavoro qualificata.
Parallel to the increase in costs, the requirement for specialist personnel is also on the rise.
Con sei anni di esperienza, tecnologia avanzata e forza lavoro qualificata, siamo fiduciosi di fornire i nostri scooter direttamente a prezzi competitivi senza intermediari.
With Six years of Experience, advanced tech and skilled workforce, we are confident to supply our scooters direct to you at competitive prices with no middle man.
La Croazia e famosa per la sua forza lavoro qualificata, il che genera ulteriore produttività e costi più bassi.
Croatia is known for its highly skilled workforce, which generates high productivity and, therefore, lower costs.
Qui le grandi aziende internazionali trovano una forza lavoro qualificata, costi di produzione più bassi e un ambiente favorevole.
Global companies have set up regional bases here, profiting from a skilled work force, lower costs and a business-friendly climate.
L’esempio della Nigeria mostra quanto sia difficile dotarsi di una forza lavoro qualificata per il tipo di competenze richieste dall’industria del petrolio e del gas.
The example of Nigeria shows how difficult it is to develop a professional workforce with the type of skills that the oil and gas industry requires.
E’ umanamente accettabile sottrarre cervelli da paesi che hanno un disperato bisogno di una forza lavoro qualificata per il loro sviluppo?
Is it humanely acceptable to steal the brains from countries which have an absolute need for these qualified employees in order to develop?
Nel mercato competitivo di oggi, molti considerano un diploma di laurea come il livello minimo di istruzione richiesto per entrare nella forza lavoro qualificata e sostentarsi economicamente.
In today’s competitive marketplace, many view a bachelor’s degree as the minimum level of education required to enter the skilled workforce and sustain one’s self financially.
Nel periodo sovietico i russi lavoravano nelle fabbriche come forza lavoro qualificata, mentre gli udmurti facevano il lavoro sporco o erano impiegati nei villaggi.
During the Soviet Union Russians worked at factories as the qualified labor force, while Udmurts did the “dirty work” or were employed in villages.
In un ambito dinamico come il nostro, è fondamentale garantire una forza lavoro qualificata e attiva.
In a business as dynamic as ours, it is critical to ensure a talented and engaged workforce.
In un'economia globalizzata e basata sulla conoscenza, l'Europa ha bisogno di una forza lavoro qualificata per poter competere in termini di produttività, qualità e innovazione.
In a globalised and knowledge-based economy, Europe requires a well-skilled workforce to ensure that it can compete in terms of productivity, quality, and innovation.
Ritraduci la sviluppo della forza lavoro qualificata in ere dei cambiamenti economici e tecnologici rapidi impartendo la formazione intensiva in vari rami di corsi tecnici.
Has taken up the challenge for the development of the skilled workforce in an ere of rapid economic and technological changes by imparting the intensive training in various branches of technical courses.
Focus sul mercato del lavoro: già oggi in alcuni settori si lamenta una carenza di forza lavoro qualificata.
Focus on the labor market: There is already a shortage of skilled workers in some sectors.
E’ la prima donazione di Bombardier di un aereo commerciale ad un istituto scolastico e simboleggia l’impegno della società per la formazione di una forza lavoro qualificata e l’ulteriore rafforzamento del settore aerospaziale in Canada.
It is Bombardier’s first donation of a commercial aircraft to an educational institution and symbolizes the company’s commitment to the training of a skilled workforce and further strengthening of the aerospace industry in Canada.
La transizione verso un’economia circolare richiede una forza lavoro qualificata, dotata di competenze specifiche e talvolta nuove, nonché condizioni favorevoli all’occupazione e al dialogo sociale.
The transition to a circular economy will also require a qualified workforce with specific and sometimes new skills, and opportunities for employment and social dialogue.
In un'economia sempre più globalizzata e basata sulla conoscenza, l'Europa ha bisogno di una forza lavoro qualificata per poter competere in termini di produttività, qualità e innovazione.
In an increasingly globalised and knowledge-based economy, Europe is in need of a well-skilled workforce to compete in terms of productivity, quality, and innovation.
Per i paesi ricchi, il problema è la qualificazione della forza lavoro: la domanda è: dov'è la forza lavoro qualificata?
For rich countries, the problem is the qualification of the labour force: the question is where is the skilled labour?
Le aziende che richiedono una forza lavoro qualificata, istruita e competente scelgono di ubicare le loro sedi in Irlanda.
Companies that require a skilled, educated and capable workforce choose Ireland to locate their European headquarters.
È possibile sviluppare una forza lavoro qualificata e vogliamo assumere centinaia di persone usando questo approccio.
In our experience, it is possible to build a skilled workforce, and we plan to hire hundreds more people using this approach.
1.7612161636353s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?