Cosa sono mille avvocati incatenati insieme in fondo all'oceano?
What do you call a thousand lawyers chained together on the sea bed?
Ma ho donato 2 dollari del nostro fondo all'Esercito della Salvezza di Babbo Natale.
But I did give $2 of our cupcake-fund money to the Salvation Army Santa.
Oskar, c'è un errore in fondo all'ultima pagina.
Oskar, there's a clerical error here at the bottom of the last page.
Forse è in fondo all'oceano o incastrato in un iceberg.
Maybe it's deep in the ocean or embedded into an iceberg.
Andate a prendere i libri in fondo all'aula.
You'd all have to collect your books from the back of the class.
Rimango in fondo all'aula e dico:
I stand at the back of the class and I say:
Mi hanno legato a un cannone e sono finito in fondo all'oceano, schiacciato sotto il peso dell'acqua.
They strapped me to a cannon. I ended up on the bottom of the ocean, the weight of the water crushing down on me.
È sempre alla ricerca della pentola piena d'oro in fondo all'arcobaleno.
He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow.
Per favore, spostatevi in fondo all'autobus.
Please, just move to the back of the bus. - Jack?
Il mio scafandro la porterà con me in fondo all'oceano.
My diving-suit's go with you to the floor of the sea.
JeanDo, per me è lo stesso se lei mi porta con sé in fondo all'oceano... perché lei è anche la mia farfalla.
Jean-do, I do not find it terrible that you draw me to the floor of the sea... Because you are butterfly also my.
E se Concezio annusa che lo stiamo tenendo d'occhio, pianta un proiettile nella testa di napoleone, lo spedisce in fondo all'oceano e se ne va.
And if Concezio even sniffs that we on to him, he puts a bullet in Napoleon's head, plants him at the bottom of the ocean and walks.
Da Musso e Frank, in fondo all'isolato.
At Musso Frank's, down the block.
Esci in barca, scompari... e tutti presumono che tu sia in fondo all'oceano.
You take a boat out, you go missing, everybody assumes you're at the bottom of the ocean.
I contatti non disponibili verranno visualizzati in fondo all'elenco, in un gruppo denominato Contatti offline e non al computer.
Unavailable contacts will now appear at the bottom of the display, in a group called Away and Offline Contacts.
Quindi, ho organizzato un incontro al parco giochi in fondo all'isolato.
So, I set up a meet-and-greet at the rec center down the block.
Quello Speciale e il Pezzo Forte sono in fondo all'oceano.
The Special and the Piece of Resistance are at the bottom of the ocean.
Cerchiamo una cosa... nascosto in fondo all'armadio, sul retro, in uno scomparto.
We're looking for something. Hidden at the bottom of the wardrobe, at the back, in a drawer.
Quindi... suppongo che non ci sia l'ancora... perche' e' stata usata per accertarsi che il corpo di Susan Knight stesse in fondo all'Oceano Pacifico.
So, my first guess is that there is no anchor because it was used to make sure that Susan Knight's body sunk to the bottom of the Pacific Ocean.
Due navi sono gia' in fondo all'oceano, un'altra arriva in condizioni critiche nel porto di Saipan.
Two ships at the bottom of the sea already, another limping to the dock in Saipan.
Di solito non sono uno da prima fila, ma mi ero ripromesso di non nascondermi in fondo all'aula.
I'm not usually a first-row kind of guy, but I promised myself I wouldn't hide in the back of the class.
Cole ha persino rubato la TV via cavo dal motel a ore in fondo all'isolato.
Cole even stole cable from the no-tell motel down the block.
Sono sedute in fondo all'auditorium dalle 7 di stamattina.
They've been sitting in the back of the auditorium since 7:00 this morning.
Vi prego di consegnare il compito in fondo all'aula.
Please take your final exams to the back of the classroom.
È finita in mare... in fondo all'oceano.
It's in the water. Bottom of the ocean.
Una bambina... che piangeva nel suo letto, in un edificio in fondo all'isolato.
A little girl... crying in her bed, in a building down the block.
una bella coppia in fondo all'oceano!
You two make a cute couple at the bottom of the ocean.
C'e' un negozietto in fondo all'isolato.
There's a little store down the block.
Ho sempre saputo che c'era del bello in fondo all'anima benedetta di Tommy Saunders.
I always knew there was a thing of beauty buried deep in the holy soul of Tommy Saunders.
I posti per i neri sono in fondo all'aula.
Colored seats are at the back of the court room.
Posso contare sulla donna che vive in fondo all'isolato?
Can I count on the woman who lives down the block?
Non conosco nessuno che tenga riunioni di lavoro... in fondo all'oceano.
I don't know many people who take business meetings... on the bottom of the ocean.
In fondo all'isolato al blocco su State Street.
Down the block at barricade to State Street.
Abbiamo il serbatoio pieno e lei abita in fondo all'isolato.
But we can't! We got a full tank of gas, and she's right down the block.
Perche' il suo corpo era in fondo all'oceano, la' dove l'hai lasciata.
Because her body was at the bottom of the ocean where you left her.
La squadra di cattura si e' infiltrata in un ufficio vuoto in fondo all'isolato.
The snatch team has infiltrated an empty office down the block.
Capisce l'assurdità di nascondere una nave stellare in fondo all'oceano?
Do you have any idea how ridiculous it is to hide a starship on the bottom of the ocean?
fuoco vero in fondo all'oceano, proprio in questo momento.
And we actually have fire, fire deep inside the ocean, going on right now.
Sapete che vediamo pozze, laghi, fiumi - infatti proprio qui c'è un fiume in fondo all'oceano, che parte in basso a sinistra e arriva in alto a destra.
We see ponds, we see lakes, we see rivers -- in fact, right here is a river at the bottom of the ocean going from the lower left to the upper right.
E la Western Union in particolare è interessante perché è la sede di circa una mezza dozzina di reti importanti, le reti che servono i cavi sottomarini che viaggiano in fondo all'oceano che connettono l'Europa e l'America e connettono noi tutti.
And 60 Hudson in particular is interesting because it's home to about a half a dozen very important networks, which are the networks which serve the undersea cables that travel underneath the ocean that connect Europe and America and connect all of us.
Anzi, nessuno deve stare in piedi in fondo all'aula magna.
Actually, nobody needs to stand at the back of the lecture hall.
Improvvisamente, una ragazza in fondo all'aula si alzò e disse: "Signorina!
When, all of a sudden, a girl way in the back of the auditorium, she stood up and she said, "Miss!
Nella terza ora di matematica, ero seduto in fondo all'aula ero in piedi in fondo all'aula perché l'armatura non mi permetteva di sedermi.
In third period math, I was standing in the back of class, and I'm standing in the back of class because the armor did not allow me to sit down.
L'anestesia diede loro la libertà di sperimentare, di cominciare a indagare più a fondo all'interno del corpo.
Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body.
1.1560139656067s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?