I segni vitali erano stabili dopo la flebo di Ringer Lattato e quella di globuli rossi.
Vitals were stable after receiving L.R. and packed cells.
Quattro in attesa di operazione, due per la flebo e due per gli antibiotici.
Four waiting for surgety, two for the iv and two for the antibiotics to take over.
La cura per il trattamento del dolore come di consueto prevedera' morfina in flebo, Percacet, Darvocet.
Prescribed medication for pain management will take the usual forms... of morphine drip, percocet, darvocet.
Durante questo tempo... potra' godere gli effetti dell'antipasto consumato... corroborato da una flebo di soluzione salina.
But during that time, you'll be able to enjoy the effects of the consumed appetizer with a full-bodied saline drip.
Ci richiuderebbero nel reparto psichiatrico con una flebo di Thorazine.
All that will get us is a 72-hour lockdown in the psych ward and a Thorazine drip.
Bene, dovevo accertarmene perché ho messo nitroglicerina nella flebo.
Good, I just needed to be sure because I put nitro-glycerine into your drip.
Forse era il conservante nella flebo?
Maybe it was the preservatives in the IV.
La pressione non migliora anche con la flebo.
Blood pressure's not responding to IV fluids.
Antibiotici per la polmonite, flebo nutritive per farla aumentare di peso.
Antibiotics for the pneumonia, I.V. feeding to get the weight up.
Somministrate al senatore una flebo di immunoglobuline, subito.
Start the senator on I.V. immunoglobulin, stat.
Narcotici, fentanyl in cerotto, flebo di morfina, qualunque cosa.
Narcotics. Fentanyl patch, morphine drip, whatever it takes.
Gli metto una flebo di glucosio, sta per andare in shock.
I'm gonna start him on a glucose drip. He's gonna seize.
Rallenta la flebo, scende troppo in fretta.
Slow that drip down. It's running too fast.
Ti stiamo somministrando una flebo di nutrizione.
I've got you on what we call a "banana bag".
Gia', ti sei staccato la flebo.
Yeah, you took your I.V.s out.
Pensa, avevo ancora la flebo, quando mi hanno trascinato in tribunale.
Hell, I was still hooked to the IV when they rolled me into court.
Si è sparato due caffè in flebo?
Did I miss the espresso stop?
Sale, acqua e siringa possono servire per una flebo, ma lo zucchero?
Salt, water, an injector could be used for an IV, but what's with the sugar?
Sono lo schiavo negro che balla nel tuo campo e che ti sostituisce la flebo.
I am the uppity field nigger dancing in your end zone and spiking your IV.
Iniziate una flebo per il sangue.
Start an IV for the blood.
Fossi in te controllerei la flebo.
You might want to check her I.V.
Perche' quando ci sara' da rifornirli, darai a Cameron delle flebo di soluzione salina.
'cause when you restock, you'll actually be giving Cameron IV bags of saline.
Come fai ad alimentarla con la flebo?
How you gonna feed her with a drip?
Rita, l'ago nella flebo della dottoressa Hadley non era inserito completamente.
Rita, the spike on Dr. Hadley's IV bag wasn't pushed in all the way.
Se ho la flebo perche' mi serve anche un'iniezione?
If I have this IV, why do I need a shot, too?
Ti hanno iniettato nella flebo una dose letale di morfina.
They've injected your IV with a lethal dose of morphine.
Questa chiazza si e' formata quando si e' strappato la flebo dal braccio.
This stain was created when he yanked the IV from his arm.
Scioglieremo le pillole nelle flebo e le inietteremo direttamente in vena.
We'll dissolve the pills in the IVs, put 'em right into the bloodstream.
Sono qui solo per cambiare la flebo.
I'm just here to change out your I.V. bag.
Mi crederesti se ti dicessi che... ero tutto verde e attaccato a una flebo due ore fa?
Would you believe me, babe, if I told you that I had an IV and I was all green about two hours ago?
Quindi una flebo e posso ripartire?
So an I.V. bag and I'm good to go?
Penso che mi abbiano messo una flebo di morfina.
Well, I think they got me on a morphine drip.
Se non gli facciamo subito una flebo, non sopravviverà.
If we don't get an IV into him now, he's not gonna make it.
No, sei stato intubato, ti hanno dato tutto con la flebo.
No. You were intubated. Anything you got came through the IV.
Agente Farnsworth, prepari una flebo, 100 milligrammi per litro, per cominciare.
Agent Farnsworth, prepare an IV drip, uh, 100 Mikes to begin per liter.
Negli ultimi 23 giorni ho vissuto in un paradiso di flebo cateteri e tubi endotracheali.
For the last 23 days I've been living in a paradise of IVs and urine bags and endotracheal tubes.
Siete infermieri e protettori di flebo?
So, you're nurses and foot-powder protectors? Fantastic. - Babe.
Potrei rimediare una flebo di salina, e lo faremmo durare un paio di appetibili settimane.
I can rig up a saline drip, and we can make it last a couple of crispy, crunchy weeks.
Non lo sappiamo, gli sono state strappate le flebo, ma non ci sono segni certi di lotta.
His I.V.S were ripped out, but there's no sign for sure there was a struggle. What did you do?
Ogni giorno dovevano lavarmi, darmi la mia flebo...
Wash me... give me my I.V. bags every day.
Nessuno si infila per sbaglio un ago da flebo nel collo.
Nobody puts I.V. Needles in their neck by accident.
Ha addirittura iniziato una flebo... con la morfina.
Jody got them. He even started an I.V. drip-- morphine.
Sta iniettando l'anti-coagulante nella flebo di Veldt.
She's injecting the anticoagulant into Veldt's IV.
Beh... mettendo l'epinefrina nella flebo e abbassando il livello della pompa di infusione, avrebbe avuto almeno... dieci minuti prima dell'arresto cardiaco.
Well, if he injected the epi into the I.V. and then lowered the rate on the infusion pump, he would have at least ten minutes before the patient coded.
Ehm, e' sotto flebo di antibiotico...
Uh, he's on an IV to get some antibiotics...
0.65897512435913s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?