Translation of "filare" in English

Translations:

boogie

How to use "filare" in sentences:

Ora che abbiamo questa occasione di filare, di tornare in patria, ho paura di ciò che mi attende.
Now we've a chance of escaping and reaching home again I'm afraid of what I'll find.
Credo che farà filare diritto Harry.
Looks like she can keep Harry on his toes.
Lo farà filare anche da qui, temo.
Keep him out of Bedford Falls, anyway.
Tutto deve filare liscio e col minimo ritardo possibile.
Everything must go off without a hitch with the least possible delay.
Bene, sembrate filare in perfetta armonia.
Well, don't you two look cozy.
Tutto deve filare liscio come l'olio.
And everything should go off without a hitch.
Tanto non lo prenderai mai, lui può filare a 60 all'ora, cretino, deficiente.
Forget it! Forget it! He can go thirty miles an hour, you big stupid jerk.
Puo filare tutto liscio oppure no.
It can be soft or hard.
Quell'ungherese dice che il giorno dopo dovevano filare in Turchia.
He tells me they were pulling stumps for Turkey the next day.
Voglio filare liscio per un po'.
I just want to cruise for a while.
Se sapevo di dover filare in fretta, la finanziavo un'altra volta.
If I have to lam in a hurry, I'd have duped her another time.
Il mio piano era di penetrare all'intero, prendere la pianta e filare... più velocemente e in silenzio possibile.
My job was to get in, get the plans and get out... as quickly and quietly as possible.
Ralphie ha fatto filare quei ragazzi molto bene.
You can't deny it. Ralphie's whipped Richie's crew into shape over there.
Non lo fai fare perché Janice deve portare dentro i suoi oggetti e filare dritta a fare un bagno!
Doesn't have to. Because Janice is carrying in all her belongings... and marching straight upstairs into a bath.
Dobbiamo filare verso la bestia, subito!
We gotta hightail it to the hog, pronto.
E' divertente, tutti adorano le farfalle, ma sono le falene a filare la seta.
Butterflies get all the attention. But moths, they spin silk.
Dobbiamo filare prima che arrivino gli sbirri.
We gotta roll before the cops come.
Ha fatto bene a mollarti e filare
She was right when she left.
E' meglio se lasci filare le tele a me.
I think you'd better leave the web-spinning to me.
Per come la vedo io... Cantare mi ha fatto filare dritto più di qualunque Bibbia al mondo.
Way I see it, singin's kept me right in this world more than any Bible's ever done.
Allora, disse che le cose iniziarono a filare lisce... nonostante tutto provasse il contrario.
He said things were all right after that, all evidence to the contrary.
Di' al tuo manico di filare, puttana!
Sort your fucking driving out, you cunt!
Fa filare tutto alla perfezione e fa tutto questo per un misero stipendio e nessuna indennita'.
She keeps the whole operation running like clockwork, And she does it all for crappy pay and no benefits.
Dobbiamo filare via da qui, amico, andiamo!
We gotta split, dog. Let's go.
Ora vi conviene filare o vi cacciamo, dalla strada e dal palcoscenico.
I think y'all better roll bounce before we stomp your yard.
Pensavo che magari ce la saremmo potuta filare per un giorno questa settimana.
I thought maybe we could slip away one day this week.
Ma... e' una situazione ben ingranata, e potrebbe filare un po' piu' liscia se non sei qui, quindi...
It's a fluid situation. I think it might go a little smoother if you're not here. So I...
E non e' una singolare coincidenza... che il saper filare la paglia mutandola in oro... sia proprio cio' che faccio per mio diletto?
And what a marvelous coincidence that spinning straw into gold just so happens to be something that I like to do.
Nessuno puo' filare la paglia e mutarla in oro e nessuno puo'...
No one can spin straw into anything, and no one can make...
Potete filare tutta questa paglia in oro entro domattina?
You can turn all this straw into gold by morning?
Mi rende davvero difficile riuscire a filare.
It's making it very difficult for me to spin.
Quelle infermiere le fa filare dritto, fidati.
She keeps those nurses on their toes, let me tell you.
Tutto doveva filare liscio, essere perfetto.
Everything had to run tight. It had to be perfect.
Lascia a me l'artiglieria pesante, tu pensa a far filare la nave!
Hey, you better let me fire this big-ass gun and make this ship go faster!
Abbiamo meno di 30 minuti per arrivare lì, trovarli e filare via.
We have less then 30 minutes to get in there, find them, and get the hell out.
Sei qui solo per pagare e filare via, amico.
You're here to pay and go, my friend.
Devo filare, amico, ma... se avete bisogno, mi trovate qui accanto.
I got to scoot, brother, but, um, I'll be next door if you need me.
Deve filare dritto, fratello, pulita e regolare.
She gotta live right, brother, clean and straight.
Copro l'uscita sul retro, in caso voglia filare.
I'm gonna go cover the back in case he rabbits.
Anche se io sparissi per giorni, faresti filare tutto a meraviglia.
I could disappear for a week and you'd be able to keep everything running.
In teoria doveva filare tutto liscio.
It was all supposed to go so smoothly.
È meglio filare. Tanto è a me che daranno la colpa.
Better go, they'll blame me anyway.
Ricomincerai a filare come il vento.
Gonna run like a dream again.
Perche', Scott... qualcosa dovra' pur filare liscio.
Because, Scott, something's gotta go right here.
Allora vedi se trovi qualcosa in quel suo diario che trasuda bourbon, cosi' ce la possiamo filare dal profondo Sud, ok?
Why don't you see if you can find something in that bourbon-drenched book of his so we can get the hell out of Dixie, all right?
Dopo averli nutriti per quattro settimane, erano pronti a filare per noi.
And after four weeks of feeding, they were ready to spin with us.
Domizia, Domizia e Domizia sono incaricate di filare la lana che verrà usata per tessere questo poderoso abito, lungo 9 o più metri e di forma ellittica.
Domitia, Domitia, and Domitia are tasked with spinning the wool that will be used to weave this mighty garment, 30 or more feet long and elliptical in shape.
come fà a filare così liscio il suo monologo?"
How is his presentation so smooth?"
1.0190768241882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?