Ma io farò diventare una grande nazione anche il figlio della schiava, perché è tua prole
I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."
Ma io farò diventare una grande nazione anche il figlio della schiava, perché è tua prole.
13 And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.
I figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea
The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
Sono un figlio della Terra e del Cielo Stellato.
I am a son of Earth and Starry Heaven.
Manda via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non avrà eredità col figlio della donna libera
Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la Scrittura
While I was with them in the world, I kept them in your name. Those whom you have given me I have kept. None of them is lost, except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.
Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono le famiglie di Simeone
And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
Ora il figlio di una donna israelita e di un egiziano uscì in mezzo agli Israeliti; nell'accampamento, fra questo figlio della donna israelita e un israelita, scoppiò una lite
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.
Il ragazzo che ha ucciso quei bambini nella scuola ieri... era il figlio della donna di mio cugino.
That boy that killed those kids in the school yesterday, he belonged to my cousin's old lady.
Per fede Mosè, divenuto adulto, rifiutò di esser chiamato figlio della figlia del faraone
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Maaseia figlio di Baruch, figlio di Col-Coze, figlio di Cazaia, figlio di Adaia, figlio di Ioiarib, figlio di Zaccaria, figlio della famiglia Selanita
and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene
Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che percorrete il mare e la terra per fare un solo proselito e, ottenutolo, lo rendete figlio della Geenna il doppio di voi
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
E se il figlio della pace sarà lì, la tua pace si baserà su di essa: in caso contrario, si volgerà di nuovo a te.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
Se vi sarà un figlio della pace, la vostra pace scenderà su di lui, altrimenti ritornerà su di voi
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Ma il figlio della sorella di Paolo venne a sapere del complotto; si recò alla fortezza, entrò e ne informò Paolo
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
Voi invece oggi siete insorti contro la casa di mio padre, avete ucciso i suoi figli, settanta uomini, sopra una stessa pietra e avete proclamato re dei signori di Sichem Abimèlech, figlio della sua schiava, perché è vostro fratello
and you have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy persons, on one stone, and have made Abimelech, the son of his female servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);
Sefatìa quinto, nato da Abitàl; Itràm sesto, figlio della moglie Egla
the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
Ha la difterite il figlio della signora?
They have the diphtheria there, haven't they, sir?
Come il figlio della signora Jones, ti ricordi?
Like Mrs. Jones' baby. Remember, Em?
Sono il figlio della donna che ha sostituito tua madre per un certo periodo!
I'm the son of the woman who replaced your dead mother for a time!
Non starai mica incolpando mio figlio della morte di Samuel!
Don't you blame my son for Samuel's death!
Io sono un figlio della luce, ora.
I am now a child of light.
Ho un figlio della sua stessa età.
I have a son that age.
Servo tuo e figlio della tua ancella.
Your servant, and the son of Your handmaid.
Grazie ai miei genitori, il figlio della signora Nassrine non andò mai al fronte.
Thanks to my parents, her son never went to war.
Ii piano è rimorchiare ii figlio della direttrice.
So apparently, the key is to hook up with the headmistress' son.
Mi basta rimorchiare ii figlio della direttrice e sono certa che verrò espuisa.
So, all I have to do is hook up with the headmistress' son, and it's a sure thing that they expel me.
Il giorno 108 i 6 sopravvissuti rimanenti, incluso il figlio della signorina Austin, che lei ha dato alla luce sull'isola di Membata, usarono questo gommone per viaggiare fino a qui... un'isola chiamata Sumba.
On day 108, the remaining six survivors, including Ms Austen's baby, which she gave birth to on the island of Membata, used this raft to journey here, an island called Sumba.
Ma un giorno... il dio Thor, figlio della Terra, era in mare a cercare di pescare il serpente usando la testa di un toro come esca.
But one day, the god Thor, son of earth, was fishing in the sea for the serpent, using a bull's head for bait.
Il figlio della star del cinema?
The son of the movie star?
Ormai sei anche figlio della Terra oltre che di Krypton.
You're as much a child of Earth now as you are of Krypton.
Il signor Vincent McKenna e' nato nel 1946, a Sheepshead Bay, figlio della prima generazione di immigrati irlandesi.
Mr. Vincent MacKenna was born in 1946 in Sheepshead Bay, the son of first-generation Irish immigrants.
Tu! Perché osi toccare il figlio della nostra guida?
You dare lay hands on a chief's son?
Quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la Scrittura.
While I was with them, I kept them in thy name. Those whom thou gavest me have I kept; and none of them is lost, but the son of perdition, that the scripture may be fulfilled.
Precious e'nata in quel tempo... in cui il figlio della Signora West fu assassinato.
Precious was born around the same time Ms. West's son got killed.
Ti ricordi Victor, il figlio della signora Julia?
Do you remember Victor, Julia's son?
Sai, io ho un figlio della tua età che vive vicino a Reading, in Pennsylvania.
You know, I got a son about your age lives outside of Reading, Pennsylvania.
Aspetta, aspetta. "Il figlio della insegnante arrapata va alla grande".
Wait, wait, wait, wait. "Horny teacher baby makes good."
Dovrà sempre camminare come un figlio della luce.
He is to walk always as a child of the light.
E' la scuola che frequenta il figlio della Carter.
Why? That's where Carter's son goes to school.
Il figlio della detective Carter e' solo l'ultima delle sue vittime.
Detective Carter's son is only his most recent victim.
Deve darmi la posizione del figlio della detective Carter e richiamare ogni uomo che ha al servizio di Elias.
Get me the location of Detective Carter's son. And call off any men you have working on Elias's behalf.
Amadeu, l'aristocratico, e Jorge, il figlio della classe operaia.
Amadeu, the aristocrat, and George, the working class boy.
12 Mentre ero con loro nel mondo io li ho conservati nel tuo nome; io ho custodito coloro che tu mi hai dato, e nessuno di loro è perito, tranne il figlio della perdizione, affinché si adempisse la Scrittura.
12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
Egli lega alla vite il suo asinello e a scelta vite il figlio della sua asina, lava nel vino la veste e nel sangue dell'uva il manto
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
In seguito il figlio della padrona di casa si ammalò. La sua malattia era molto grave, tanto che rimase senza respiro
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
2.7870779037476s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?