Translation of "fidavo" in English

Translations:

trusted

How to use "fidavo" in sentences:

Sono scappata e l'uomo che mi ha addestrata e di cui mi fidavo, ora mi da' la caccia.
I escaped and now the man that trained me someone I trusted, is hunting me.
Sono riuscita a scappare e adesso, l'uomo che mi ha addestrata... una persona di cui mi fidavo, mi sta dando la caccia.
I escaped. What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex.
Eri l'unica persona sulla quale pensavo di poter contare, di cui mi fidavo.
You were the one person that I thought I could count on, that I could trust.
Mi fidavo di te e tu mi hai tradito.
I trusted you and you betrayed me.
Non avevo prove, ma, per qualche motivo, non mi fidavo di lui.
I didn't have any proof, but somehow, I didn't entirely trust him.
Un tempo mi fidavo solo di me stesso.
Before... I could only trust myself.
Le ho riferito le affermazioni della ragazza e le sue accuse perché mi fidavo, così come si fidavano i signori Baker.
I warned you about the girl's claims about her accusations, because I trusted you, as did the Bakers.
Mi fidavo di lei completamente e poi è divertente.
And I trust her completely, and she's funny.
Non sono fiero di quello che ho fatto, ma una volta io di te mi fidavo.
I'm not proud of what I've done, but God knows, I did trust you once
Mi fidavo di te, figlio di puttana!
I trusted you, son of a bitch!
Mi fidavo di te, come di un fratello!
I trusted you like a brother.
Lei deve capire, mi fidavo di Walt Cummings... ma mi ha mentito.
You need to understand, I trusted Walt Cummings... but he lied to me.
Che non mi fidavo di due uomini su diecimila e anche con loro ero guardingo.
He said I didn't trust two men in 10, 000 and even them I was cautious around.
Mi fidavo di te, eri tu che dovevo incontrare per le provviste, sei stato tu a dirmi che sant'anna era un posto sicuro.
I trusted you. It was you that I had to meet to get supplies. It was you who suggested St. Anna was a safe place.
lo mi fidavo di te, figlio di puttana.
I trusted you, you son of a bitch.
Mi fidavo di loro e loro si fidavano di me.
/I trusted them and they trusted me.
Mi fidavo di te una volta e guarda dove mi ha portato.
Already trusted you before. Look where it got me there.
Quando mi hai detto che mi fidavo più della lista che di te...
When you told me that I trusted the list more than I trusted you...
Mi fidavo di te, Carter... e tu hai buttato tutto all'aria, insieme a una promettente carriera.
I trusted you, Carter. And you threw it away. Along with a very promising career.
Non sono arrabbiata perché mi hai tradita, ma perché prima di tutto mi fidavo di te.
I'm not angry you betrayed me. I'm angry that I trusted you in the first place.
Non posso parlare di profezie o... visioni nelle fiamme, ma mi piace Jon Snow e di lui mi fidavo.
I can't speak to prophecies or visions in the flames, but I like Jon Snow and I trusted him.
Mi fidavo di te... e tu mi hai fottuto.
I trusted you... and you screwed me over.
Proprio come mi fidavo di sua madre.
Just like I trusted her mother.
Ho detto che non mi fidavo del tuo lavoro con le Wexler.
I said I didn't trust your work on Wexler.
lo mi fidavo di te, tu mi piacevi!
I trusted you. I liked you!
Io mi fidavo di te, Howard!
that you're in. Look at you. - I trusted you, Howard!
Anzi... ho sequenziato il suo intero genoma perché non mi fidavo dei primi risultati.
In fact... I sequenced her entire genome because I didn't trust the initial results.
Beh, anch'io mi fidavo di te.
Yeah, well, I trusted you, too.
Mi fidavo di lui... ed era un buon amico.
I trusted him and he was a good friend.
Ho fatto dei controlli, perche' non mi fidavo di tuo marito.
I put sleepers in your life Because I didn't trust your husband
Io mi fidavo di te e tu hai messo in pericolo le nostre vite!
I did, now bring you our lives in danger.
Mi fidavo anche di mio fratello.
I trusted my brother as well.
E voi, buon padre, il confessore di cui mi fidavo, un giorno salirete molto in alto, ma solo per poi cadere.
And you, good father, the confessor whom I trusted, you shall one day climb very high, only to fall.
Non mi fidavo assolutamente di Ted.
I didn't trust Ted as far as I could throw him.
Mi ha dato questi bracciali, perche' andassi con lui, ma non mi fidavo abbastanza per farlo.
He gave me these bracelets so I would go with him. I didn't trust him enough so I didn't.
Oliver, non ti ho contattato perche' non mi fidavo di me stessa.
Oliver, I didn't reach out to you because I didn't trust myself.
Non mi fidavo di lei, Sam.
And that felt right. I didn't trust her, Sam.
Prima non mi fidavo di lei, ma ora mi sono ricreduto.
I didn't trust her before, but I gotta say, now I do.
Merle... l'uomo su cui facevo affidamento... l'uomo di cui mi fidavo.
Merle... the man I counted on, the man I trusted.
Mi dispiace, Charles, non mi fidavo di te.
I'm sorry, Charles. I didn't trust you.
E pensare che mi fidavo di John.
And to think I trusted John.
Quindi ero un po' lento, e non mi fidavo della tecnologia, e quando sono usciti quei nuovi aggeggi, quelle casse in cui si introduce una carta e vi danno soldi, dicevo, "Non è possibile che la macchina sappia contare i soldi correttamente.
So I was a little slow, and I did not trust technology, and when they first came out with those new contraptions, these tellers that you put in a card and they give you money, I was like, "There's no way that machine is going to count that money right.
2.5732309818268s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?