oggi 21 aprile si festeggia la nascita di Roma, città eterna.
Today, April 21, we celebrate the birth of Rome, the eternal city.
A Honesdale la signora Babbo Natale festeggia la partenza del marito.
Meanwhile, WlCC news... journeyed to Honesdale, where Santa's own Mrs. Kringle turned out... to celebrate her hubby's worldwide tour.
Io non ho niente da fare, quindi domani si festeggia con Gandalf, amico!
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude!
E mentre il popolo festeggia con grandissima gioia,
And as people rejoice with overwhelming joy,
Sa che lei oggi festeggia il suo compleanno, e che quindi cenerà da sola.
She says she'll dine alone since it's your birthday.
La popolazione festeggia nelle strade e nei locali.
Rejoice in the streets as well as in their local taverns.
La Cerimonia Del anello lo festeggia come un grande evento
The ring ceremony celebrates such an event.
Lo nomino 00 e lui festeggia facendo esplodere un'ambasciata.
I give him double-0 status, he celebrates by shooting an embassy.
Da me si festeggia l' Hanukkah, non se ne preoccupano molto.
I come from Hanukkah people, but it doesn't do a lot for me.
Preparatemi delle strisce, troie, perche' si festeggia!
Line me up some rails, bitches, because we're celebrating!
Perche' non sono ne' un invalido, ne' una donnina che festeggia la festa della mamma.
Because I am neither an invalid, nor a woman celebrating Mother's Day.
E saremo contenti, perché sapremo quale scuola frequenta, sapremo che è felice, sapremo che festeggia i suoi compleanni con le sue amichette, e che sorride tutti giorni.
And that'll be okay, because we're gonna know what school she's in, and we're gonna know she's happy, and she's got birthday parties, and she smiles every day, and she has sleepovers.
E ogni volta che vince un premio Cinque Diamanti, festeggia...
Every time he wins a Five Diamond Award, he celebrates by...
Era Harvey Milk che festeggia la sua elezione al Consiglio dei Supervisori di San Francisco.
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. For Channel Five news, I'm Mary Dilts.
Un amico compie 30 anni e festeggia in un bar.
Yeah, it's a mate's 30th. We're all meeting in a bar.
Quindi, sai, tranne che per un bicchiere di champagne quando si festeggia, sono... sono praticamente astemia, adesso.
So it's--it's, you know, E-except for the occasional celebratory glass of champagne, I, um, I'm pretty much a teetotaler now.
Perché Tic'Tic non festeggia con noi?
Why does Tic'Tic not celebrate with us?
Festeggia il Natale come vuoi e lascia che io lo faccia a modo mio.
Keep Christmas in your own way and let me keep it in mine.
9 Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia lingua festeggia; Anzi pur la mia carne abiterà in sicurtà.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest secure.
In questa casa non si festeggia niente.
Nothing is celebrated in this house.
05 Ottobre 2012: Oggi, 5 ottobre 2012, l'ESO (European Southern Observatory) festeggia 50 anni dalla firma della convenzione istitutiva.
05/10/2012: Today, 5 October 2012, the European Southern Observatory (ESO) is celebrating 50 years since the signing of its founding convention.
Festeggia il nuovo anno con le nostre novità: New Jar (03.01.2017)
the New Year with Our Novelties: New Jar (03.01.2017)
Signore e signori, vi ringrazio per aiutarmi con mio figlio, che festeggia...
Ladies and gentlemen... I want to thank you all for helping me celebrate my son's...
L'isola e' costruita sopra cosi' la meta' occidentale festeggia i primi nuovi anni sulla Terra, poi il giorno dopo, passano nella meta' orientale e festeggiano gli ultimi anni sulla Terra.
The island's built right on it so the western half can celebrate the first New Year's on Earth, then the next day, they walk over to the eastern half and celebrate the last New Year's on Earth.
Vuol dire che stasera si festeggia.
It means that we will celebrate tonight.
Allora, come festeggia la Ragazza d'Acciaio dopo aver risolto una brutta situazione?
So, what does the Girl of Steel do to celebrate after saving the day? Um...
Che razza di pazzo festeggia il compleanno di Noam Chomsky come se fosse una festa ufficiale?
What kind of crazy person celebrates Noam Chomsky's birthday like it's some kind of official holiday?
Ci sono i fuochi d'artificio, si canta, si balla e ovviamente si festeggia.
There's fireworks, and singing, and dancing, and feasting, of course.
News: Bandai Namco festeggia il lancio di Tekken 7 con il trailer di lancio 2017-06-02
News: Check out the Tekken 7 Nordic Tour Grand Final here 2017-06-12
Ed ecco Chuck Bass che festeggia un nuovo amore...
And just like that chuck bass celebrating a new love.
Festeggia con il cuore della belva.
Feast upon the heart of the beast.
Wendy Sapperstein festeggia il bar mitzvah stasera, e vorrebbe anche qualche ragazzo.
Wendy Sapperstein is having her Bat Mitzvah tonight, and she said it was okay if some boys wanted to crash it.
Cosi' tanto che festeggia trasferendosi qui.
So much so she's celebrating by moving here.
Ecco, e' cosi' che si festeggia il V-day.
Mm-hmm. Now, this is how you do V-Day.
Bobby festeggia, cavalcando la sua mazza come un cavallo.
Bobby celebrates, riding his club like it's a horse.
Il popolo di Wadiya festeggia l'inizio di un nuovo capitolo per il loro Paese.
The people of Wadiya are celebrating what will be a new chapter in their country.
Si festeggia il fatto che ti voglio bene.
The occasion is I love you.
E ora vedete che c'è gente che festeggia anche il giorno dopo.
And then you can see people celebrating the next day.
Festeggia il tuo stile. Non disegnare come ti viene insegnato.
Celebrate your own style. Don't draw the way you're being told to draw.
Questo è Jim qualche settimana prima di morire, mentre festeggia un compleanno che non si aspettava di celebrare.
Here's Jim just a few weeks before he died, celebrating a birthday he didn't expect to see.
Il world wide web festeggia questo mese il suo 25esimo anniversario.
The world wide web is celebrating this month its 25th anniversary.
Un'organizzazione per l'acqua pulita racconta una storia struggente di ragazze violentate sulla strada per andare a prendere l'acqua e poi festeggia la soluzione di un nuovo pozzo, che riduce drasticamente le distanze.
A fresh water organization tells a heart-wrenching story of girls who are raped on the way to fetching water, and then celebrates the solution of a new well that drastically shortens their walk.
1.9892809391022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?