Sono arrivata a meta' del fascicolo che mi hai fornito su quell'informatrice.
I'm halfway through the CI files you gave me.
Non ho mai portato il fascicolo fuori dalla centrale.
I never even took the Lundy files out of the station.
L’organismo notificato conserva una copia del certificato di esame UE del tipo, degli allegati e dei supplementi, nonché il fascicolo tecnico contenente la documentazione presentata dal fabbricante, fino alla scadenza della validità di tale certificato.
The notified body shall keep a copy of the EU-type examination certificate, its annexes and additions, as well as the technical documentation and the evaluation report for 15 years from the date of issue of that certificate. 7.
Senti, mi serve il fascicolo completo di Eddie Dominguez.
I need a full file on Eddie Dominguez.
Parte del fascicolo è stata distrutta.
The record had been partially destroyed.
Hai letto il fascicolo di Toretto?
Have you read Toretto's file lately?
Beh, Jaye perché non mi procuri una copia del fascicolo?
Well, Jaye why don't you get me a copy of the book?
Lo so, ho letto il fascicolo.
I know; I read the file.
Viene dal fascicolo di mio padre?
Is this from my father's folder?
Tutto quello che so su Charles Widmore e' in questo fascicolo.
Everything I know about Charles Widmore is contained in this file.
Spiacente, la domanda non è inclusa nel fascicolo.
Ooh, I'm sorry. That question is not in the binder.
Mi serve il fascicolo dell'omicidio Rebecca Brown.
I need the case file on the Rebecca Brown murder.
Nel fascicolo l'assassino viene chiamato " Il Killer di Pontiac".
Paper's calling our guy the "Pontiac Killer. "
E portami il fascicolo di Liliana Colotto, per sigillarlo e archiviarlo.
And bring me the Liliana Colotto file, to seal it and archive it.
Hai letto il suo fascicolo, no?
You did read her file, didn't you?
C'e' un fascicolo su di me?
I've got a file? Everyone's got a file.
Fascicolo 194 - L’effusione dello Spirito della Verità
Paper 194 - Bestowal of the Spirit of Truth
L'osservatore ha un fascicolo su Harris.
Our spotter has a file on Harris.
Gli attori principali nel processo di presentazione del fascicolo sono i seguenti.
Actors The main actors in the dossier submission process are:
Come creare il fascicolo di registrazione in REACH-IT
How to create your registration dossier in REACH-IT Substance identification
Fascicolo 26 - Gli spiriti tutelari dell’universo centrale
Paper 25 - The Personalities of the Grand Universe
Sì, ho letto il suo fascicolo.
Yeah, I've just been reading his file.
Quinn ti portera' il fascicolo e fungera' da supporto sul luogo dell'appuntamento.
Quinn will deliver the file to you when it's ready and provide backup at the meeting point.
Se solo poteste darmi il suo fascicolo!
If you could just give me his case file.
Si', beh, il resto del fascicolo e' vuoto, genio!
Yeah, well, the rest of the file's empty, genius. What?
Ted, ho esaminato il suo fascicolo e, sebbene sia dalla sua parte, mi spiace dover declinare l'incarico.
Ted, I've been reviewing your file. And while I'm sympathetic to your cause, I'm sorry to say - I won't be taking your case.
Il tuo fascicolo non è solo dettagliato, è anche molto appassionante.
Your file's not only detailed, it's, uh, extremely entertaining.
Hai un fascicolo su di me?
You have a file on me?
Il fabbricante e l'organismo notificato conservano per quindici anni dal rilascio dell'attestato una copia del medesimo, il fascicolo tecnico e tutti i documenti significativi che lo riguardano.
The Commission, the Member States and the other approved bodies may obtain a copy of the certificate and, on a reasoned request, a copy of the technical construction file and of the reports on the examinations and tests carried out.
Lo stato chiede alla scuola di misurare le prospettive di carriera in terza media e questo e' arrivato con il suo fascicolo.
The state makes schools measure for career aptitude in the eighth grade... -... and this just came with his file.
Che è il mio modo per dirti che ho un fascicolo DARPA.
That's my way of telling you you've got a DARPA file.
Allora, ho guardato il tuo fascicolo.
So, I've looked over your file.
Voleva controllare di nuovo il fascicolo su Jalbani, prima di andare oltre.
Uh, he wanted to review the, uh, Jalbani file before he cleared it.
Il fascicolo epurato di Andrew Benton... ce l'hai?
Andrew Benton's expunged record. Do you have it?
Che altro c'è nel mio fascicolo?
What else is in my file?
Nel fascicolo, c'era qualcosa a proposito di una fabbrica.
There was something in the file about a factory.
Qualsiasi pista avesse l'FBI, adesso si trova in un fascicolo chiuso e sigillato.
Whatever leads the F.B. I. Had on Nate's murder are now in a sealed case file.
Andiamo alla stazione di polizia ed entriamo in possesso del fascicolo del caso Hanna Frey.
Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey. Okay.
Senta, va bene, ecco il suo fascicolo.
Look, I brought your damn file.
Se le domande riguardano la categoria 6 e il fascicolo è considerato incompleto, l’autorità di valutazione competente richiederà le informazioni mancanti e il richiedente disporrà di 90 giorni per fornirle.
If the dossier is deemed to be incomplete, the evaluating competent authority will ask for the missing information and the applicant will have a reasonable time limit (normally a maximum of 90 days) to provide it.
Al fine di ridurre gli oneri amministrativi a carico degli operatori economici, tale dichiarazione unica UE può essere costituita da un fascicolo comprendente le dichiarazioni di conformità individuali pertinenti.
In order to reduce the administrative burden on economic operators, that single EU declaration of conformity may be a dossier made up of relevant individual declarations of conformity.
Il richiedente informa l'organismo notificato che detiene il fascicolo tecnico relativo all'attestato di esame CE del tipo di tutte le modifiche apportate al tipo approvato.
The applicant shall inform the notified body which issued the EC type-examination certificate of any such change made to the approved device.
Fascicolo 31 - Il Corpo della Finalità
Paper 31 - The Corps of the Finality
Tuttavia la autorità giudiziaria nazionale non può né mettere in discussione la necessità degli accertamenti né chiedere che siano fornite informazioni contenute nel fascicolo della Commissione.
However, the national judicial authority may not call into question the necessity for the inspection nor demand that it be provided with the information in the Commission's file.
e negli anni '30 ne assunse un bel gruppo, di cui faceva parte un certo Hermann Long il quale, nel 1938, passò ai nazisti un fascicolo intero dei progetti del mirino di Norden.
So in the 1930s, he hired a whole bunch of them, including a man named Hermann Long who, in 1938, gave a complete set of the plans for the Norden bombsight to the Nazis.
1.6283888816833s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?