Translation of "farsi fottere" in English


How to use "farsi fottere" in sentences:

Digli di andare a farsi fottere!
Tell them to go fuck themselves.
Dimmi, Casanova, perché non le hai detto di andare a farsi fottere?
Tell me, lover boy why didn't you tell her to go fuck herself?
Hackett ha detto all'FBI di andare a farsi fottere.
Hackett told the fbi to fuck off.
Si starà chiedendo dove sarà andata a farsi fottere.
He must be wondering, where his fucking wife is?
Ha fottuto prima di farsi fottere.
He got off, before he got off.
Può andare a farsi fottere anche lui!
He can go stuff himself as well, can't he?!
Il reparto sicurezza può andare a farsi fottere, sei licenziato!
Security Concepts can kiss my freckled butt. You're fired.
Se vuoi sapere dove sono i ribelli.....puoi dire al tuo capo che può andare a farsi fottere!
So you want to know where the rebels are? You can tell your bosses to kiss my ass.
Devo scoprire se è andato a farsi fottere anche il piano di fuga.
To find out if our out got spilled along with every other damn thing.
La nostra sola risposta fu continuare a mandare tutto a farsi fottere.
Our only response was to keep on going and fuck everything.
Non possiamo o il piano va a farsi fottere.
We can't do that, Dude. That fucks up our plan.
Devi dire a Harry che può andare a farsi fottere.
You tell Harry to go fuck himself.
Digli di andare a farsi fottere e di levarsi dai...
Tell them to take a flying fuck at a rolling....
Che vada a farsi fottere il tuo appuntamento con i russi.
Fuck your appointment with the Russians.
Perché quella giudice può andare a farsi fottere.
Because that judge can screw herself.
Che vadano a farsi fottere tutti e due.
They can both go fuck themselves.
Mandalo a farsi fottere, andiamo alla fiesta, scopiamoci qualche puttana!
Let's get the hell out of Dodge. Go to Fiesta. Fuck some bitches.
Diceva di amarla. Così, manda Mike Snell a farsi fottere e si fa trasferire.
He says he loves her, tells Mike Snell to go fuck himself, and puts in for a transfer.
Se la tua relazione e' andata a farsi fottere, niente ti dava diritto di distruggere anche la mia.
Just because your relationship fell apart doesn't give you any right to tear mine down.
Ma la separazione dei poteri del nostro governo mi permette, anzi, mi richiede per legge, di mandarli a farsi fottere.
But the joy of checks and balances in our government is that I can, and am, indeed, required by law, to tell them to fuck off.
Beh, i nostri ospiti possono andare a farsi fottere.
Well, our guests can go and fuck themselves.
Dovrei dirgli di andare a farsi fottere lui e i suoi 200, 000 dollari.
Should tell him to go fuck himself and his 200k.
Quindi non c'è niente da meravigliarsi che se n'è andato a farsi fottere e mi ha lasciato a raccogliere i pezzi.
So no wonder he fucked off and left me to pick up the pieces.
Freddie puo' andare a farsi fottere.
It just... Freddie can fuck himself.
Digli di andare a farsi fottere.
Superman said "you go to hell".
Credo di avergli detto di non prenderla sul personale ma di andare a farsi fottere.
I think I told him that he was not to take it personally... but he should go fuck himself.
E' andata bene per un paio di settimane, ma... poi ha mandato il vecchio Cresty a farsi fottere.
Then she went and told old Cresty to go fuck himself.
Ha detto a Cresty di farsi fottere?
She told Cresty to go fuck himself? That's so you know.
Ha detto al secondino di andare a farsi fottere.
Told a CO to kiss her ass. Dumb.
Salvo proprio alla fine, quando disse alla morte di andare a farsi fottere.
Except at the very end, when he told death to go fuck himself.
Il soprintendente Tosspot puo' andare a farsi fottere.
Superintendent Tosspot can go fuck himself.
Tutto quello che hai fatto e' stato mandarlo a farsi fottere.
Everything you do says "fuck you" to him.
Le ho detto di andare a farsi fottere.
So I told her to fuck off. - Szczepek!
Non lo vedro', ma se lo vede lei, gli dica di andarsene a farsi fottere.
I won't see him, but if you do, tell him I said to fuck himself.
Ditegli di andare a farsi fottere!
Tell them to go to fucking hell!
Non vedevo l'ora di poter dire a quelle persone di andarsi a farsi fottere.
I was really looking forward to telling those people to go fuck themselves.
Nancy Taylor mando' Robert a farsi fottere.
Nancy Taylor tells Robert he can fuck himself.
No, tu non mandi il contratto a farsi fottere, e' il contratto che manda te a farsi fottere!
Aw, screw the roommate agreement! No, you don't screw the roommate agreement.
Qui Noelle suggerisce che io mandi a farsi fottere i corsi estivi della Gates, se mi rendono cosi' infelice.
Here, NoeIIe suggests I "screw" the Gates Summer application if it makes me so unhappy.
Pero' i bastardi cambiavano procedura ogni giorno e il mio intero piano e' andato a farsi fottere.
I got my people primed and ready to pick me up. Then, motherfuckers brought the procedure forward by a day, my whole plan goes to shit.
Hai permesso a tua moglie di farsi fottere da un altro.
You allowed your wife to fuck another guy.
Non potrei mai farlo se tu non fossi d'accordo, quindi basta che me lo dici e diro' a Matthews di andare a farsi fottere.
I could never, ever do this job without your blessing, so you just say the word, and I'll tell Matthews to go fuck himself.
Qui la mossa politica sarebbe mandarla a farsi fottere e ricordarle che ero li' quando il suo vecchio capo lancio' le armi di distruzione di massa in Iraq.
The political move here is to tell you to go fuck yourself and remind you that I was in the room when your old boss pitched WMD Iraq.
Forse ho detto al Grande Stallone di andare a farsi fottere e sono tornato ad aspettarti.
Maybe I told the Great Stallion to go fuck himself and came back here to wait for you.
Dopo tutto quello che ho passato, vada a farsi fottere.
After all I've been through, fuck him.
Mio padre si è presentato con una nuova donna oggi, e nel mezzo del monologo su "Allen che manda tutto a farsi fottere", tutto ad un tratto, ho realizzato che non mi interessa.
My father showed up today with some new woman and in the middle of all the "Allen's a screw-up" monologue, all of a sudden, I realized I don't care.
1.0710592269897s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?