Translation of "faro'per" in English

Translations:

gonna do for

How to use "faro'per" in sentences:

Perche' ti interessa cosa faro' per il resto della mia vita?
Why do you care what I do with the rest of my life? I don't.
È un faro per la tua isola.
It's a lighthouse for your island.
Ma questo lo faro' per me.
But I'm gonna do this for me.
Quando avro' 80 anni, cosa faro' per divertirmi?
When I'm 80, what do I do for fun?
E non lo faro' per l'Impiegato del Mese, non lo faro' per battere Vince, non lo faro' neanche per Amy.
I'm not going to do it to beat Vince, I'm not even going to do it for Amy.
E proprio come ho fatto per questi vermi, lo faro' per voi.
And just like I did for these maggots I'm gonna do for you guys.
Lo prometto, faro' per te tutto cio' che posso.
I promise I will do all I can for you.
Questo e' quello che faro' per farla pagare alla Cuddy.
This is what I'm doing to get back at Cuddy.
Lo faro' per tutta la mia vita e nulla cambiera' mai, quindi vattene e basta ok?
I've been doing it my whole life, and nothing's changing any time soon, so just get out of my way, okay?
Sai cosa ti faro' per quello che mi stai obbligando a fare?
You know what I'm gonna do to you for making me do this?
Va bene, E. Lo faro', per te.
All right, E. I'll go for you.
Dubai è come il nuovo faro per il denaro di tutto il mondo.
Dubai is like the new beacon for all the world's money.
Va bene, lo faro' per me.
Fine, I'll do it for myself.
BA CityFlyer effettua un volo in partenza dall'aeroporto di Faro FAO situato a 3.3 km dal centro città di Faro per Londra (arrivo all'aeroporto di Stansted STN)
BA CityFlyer flies on the route from Stansted STN airport situated 31.7 mi away from the city centre of London to Faro (arrival at Faro FAO airport)
Ryanair effettua una rotazione in partenza dall'aeroporto di Faro FAO situato a 3.3 km dal centro città di Faro per Londra (arrivo all'aeroporto di Stansted STN)
Ryanair ensures the flight route from Faro FAO airport situated 2.1 mi away from the city centre of Faro to London (arrival at Stansted STN airport)
Transavia.com France effettua un volo in partenza dall'aeroporto di Faro FAO situato a 3.3 km dal centro città di Faro per Parigi (arrivo all'aeroporto di Paris Orly ORY)
Transavia.com France ensures the flight route from Faro FAO airport situated 2.1 mi away from the city centre of Faro to Paris (arrival at Paris Orly ORY airport)
Aigle Azur effettua un volo in partenza dall'aeroporto di Faro FAO situato a 3.3 km dal centro città di Faro per Parigi (arrivo all'aeroporto di Paris Charles De Gaulle CDG)
Easyjet carries out a flight from Glasgow International GLA airport situated 6.8 mi away from the city centre of Glasgow to Paris (arrival at Paris Charles De Gaulle CDG airport)
Questa e' una domanda che mi faro' per il resto della mia vita.
I'll be asking myself that for the rest of my life.
Fate qualcosa per me ed io lo faro' per voi.
Do for me and I'll do for you.
Cari figli, con amore materno oggi vi invito ad essere un faro per tutte le anime che vagano nella tenebra della non conoscenza dell’amore di Dio.
February 2, 2010 "Dear children; with motherly love, today I call you to be a lighthouse to all souls who wander in the darkness of ignorance of God's love.
Easyjet effettua un volo in partenza dall'aeroporto di Faro FAO situato a 3.3 km dal centro città di Faro per Londra (arrivo all'aeroporto di Gatwick LGW)
Easyjet schedules the flight from Faro FAO airport situated 2.1 mi away from the city centre of Faro to London (arrival at Gatwick LGW airport)
Tariffe per Monaco di Baviera – Faro per mese * Mese
Airfare for Munich – Bremen by month * Month
Monarch Airlines effettua un volo in partenza dall'aeroporto di Faro FAO situato a 3.3 km dal centro città di Faro per Londra (arrivo all'aeroporto di Gatwick LGW)
Ryanair ensures the flight route from Faro FAO airport situated 2.1 mi away from the city centre of Faro to Manchester (arrival at Manchester International MAN airport)
Voli low cost da Faro per Milano
Cheap flights from Faro to London
Certo che lo faro' per te.
Oh, of course I'll do that for you.
Fra due ore dobbiamo essere al faro per le foto di famiglia del matrimonio.
We're doing family wedding pictures at the lighthouse in two hours.
Va bene, lo faro' per il bene di entrambe.
Fine, I'm doing this for both of us.
Ma a quanto pare lo faro' per un'altra caserma.
But I'm gonna go do that for another house instead.
Sono un esperto della tecnologia, mandato qui a recuperare il software, e lo faro' per te, ma devi lasciarci andare.
I'm a tech specialist sent in to get that software, and I will get it for you, but you have to let us go.
La licenzieranno, quando lo faro' per davvero.
You are so gonna get fired when I actually do it.
Trimble Docherty e' stato guardiano del faro - per 6 anni.
Trimble Docherty was the lighthouse keeper for six years.
Userai e-mail crittografate che faro' per te.
And you're gonna use encrypted e-mail that I'm setting up for you.
La signora Hellshire mi ha chiesto di farlo e lo faro' per Brahms.
The heelshires asked me to look after him. I promised the heelshires that I would take care of him.
No e non credo che lo faro' per i prossimi sei mesi.
No, and I don't expect to for the next six months.
Cosa che faro' per tutto il giorno.
Which is about all I'm going to get done today.
A causa del divorzio e la presa di posizione dei miei parenti, questa sara' l'unica festa di Natale che faro' per quest'anno.
Due to my divorce, and my relatives picking sides, this will be the only Christmas party I throw this year.
Non lo faro' per nessun motivo.
I'm not doing it for anything.
Io ce la faro', per il matrimonio.
Aw. Mm. I'll make the wedding.
Christian e' fuori di testa se crede che lo faro' per lui.
Christian is out of his mind if he thinks I'm gonna do this for him.
Non so che faro' per cena.
I don't know what I'm gonna make for dinner.
Colei la cui bellezza emana un tale bagliore.....che potrebbe essere un faro per tutti i vascelli persi nella nebbia.
Whose radiant beauty dazzles so brightly that she could, all alone, serve as a beacon to ships lost in the fog...
Lo faro' per te e per Steve.
I'm gonna do it for you, and I'm gonna do it for Steve.
No, lo faro' per conto mio.
I'm not. I'm doing it on my own.
Non lo faro' per un'altra notte.
I'm not doing this another night.
Riddick ha attivato il faro per lasciare il pianeta.
Riddick triggered the beacon to get off-world, right?
4.2986860275269s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?