Due ragazze non possono prendersi una pausa dal lavoro per fare due chiacchiere?
Can't a couple of gals take a little break from work to catch up?
Quando si punta molto sulla fascia dei 30 anni si crea un'enorme pressione per crearsi una carriera, scegliere dove e con chi vivere e fare due o tre figli in un periodo di tempo molto breve.
When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time.
Ho bisogno di fare due passi.
I'm just gonna take a walk.
Forse dovremmo uscire a fare due passi.
Maybe you and I should step outside.
Vorrei fare due chiacchiere con te.
I want to chat with you.
Perché non vai a fare due passi?
Don't you want to take a little walk?
Ti andrebbe di fare due passi?
How'd you like to walk with me?
Ti andrebbe di andare a fare due passi?
Do you feel up to taking a walk?
No, volevo solo fare due chiacchiere.
No, I just wanted a chat.
Sì, senza un motivo particolare.....a volte vuole solo fare due chiacchiere con qualcuno.
Not for anything in particular. He just... sometimes wants to talk things over... with someone every now and then.
Posso fare due passi con te?
May I walk with you a little then?
Allora, uscite a fare due passi, nuotate in un tratto di mare dove non c'è nessuno, oltre il promontorio, dove non potete vedere né essere visti dalla spiaggia, e quindi è difficile che spuntino dei testimoni.
So, you took a walk, had a swim on a beach where no one else was swimming, past the point where you can't see or be seen from the beach on either side, which makes witnesses a little hard to come by.
Devo andare a fare due gocce.
I got to take a leak.
Vieni a fare due passi con me.
Come for a walk with me.
No, non mi piace fare due viaggi.
No, I don't like making two trips.
Prova a fare due conti, con la lotteria sono il più grande sfigato, qui dentro.
If I do the math, that makes me the biggest lottery loser in the room.
No, non é niente di grave ma dovremmo fare due chiacchiere con lui.
No, it's nothing bad. We just want to talk to him.
Vado a fare due chiacchiere col nostro vicino riguardo al suo albero
I'm gonna go have a little chat with our neighbour about his tree
Claire, possiamo andare fuori a fare due chiacchiere?
Claire, can I talk to you outside?
E se le donne iniziano ad urlare come fanno sempre, io vado a fare due passi.
And, if the ladies start screaming like they always do, I'll just go for a little walk.
Vuoi fare un giro e fare due chiacchere?
You want to take a ride and talk?
Io e te dobbiamo fare due chiacchiere.
We gotta have a little talk here.
Allora, sei tornato a fare due chiacchiere con il ragazzino morto?
So, did you go back and Q-and-A the dead kid?
Perche' non andiamo a fare due passi?
Why don't we have a walk?
Penso che me ne andrò a fare due passi e rifletterò su come organizzarmi.
I believe I will go for a nice walk and think this through organizationally.
Era solo per fare due chiacchiere.
Neither should you, Todd. Just making conversation.
Dobbiamo fare due chiacchiere sull'uso del tuo linguaggio.
We're gonna need to have a real discussion about your language.
Suo zio Rudi pensa che dovremmo fare due chiacchiere.
So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat.
Per favore, dica a Ellis che sono andata a fare due passi.
Please tell Ellis, I went for a walk.
Non e' stato difficile fare due piu' due.
It was not hard to connect the dots.
Ti va di fare due tiri?
You want to shoot some stick?
Penso sia ora di fare due chiacchiere.
I think we have some catching up to do.
Vuoi fare due passi con me?
Want to take a walk with me?
Hai pensato di essere in grado di fare due cose alla volta, Bella?
Trying to walk and chew gum at the same time again, Bella?
Forse dovrei fare due chiacchiere con il coach, per vedere se puoi fare il "sostituto battitore", che ne dici?
Maybe I should have a talk with that coach. Maybe pinch-hit or something. What do you say?
Sei venuta a fare due passi?
You've come down for a stroll?
volevo fare due chiacchiere da adulto preoccupato ad adolescente tormentato.
I was looking to talk to you. You know, very concerned adult to somewhat troubled youth.
Ne voglio fare due in un giorno.
I want to do two in one day.
No, volevo fare due chiacchiere in pace.
No, I just wanted to get in a room with you.
È strano che siano andate a fare due passi.
That is an odd thing to go for a walk.
Uno di questi giorni dobbiamo fare due chiacchiere.
One of these days, I'm gonna have a long talk with you.
Ciò equivale all'aver fatto il pieno dell'auto nel 1998, aver atteso fino al 2011 e poter ora fare due viaggi andata e ritorno su Giove.
That's the equivalent of you filling up your car with gas in 1998, waiting until 2011, and now you can drive to Jupiter and back twice.
Dunque si tratta solo di far fare due clic sul mio telefono, inviare, fine della storia.
So it's really just a matter of my phone clicking a couple of clicks, send, and then it's done.
Tanto per cominciare è stato un esperimento veramente divertente e in realtà lo dobbiamo fare due volte.
I mean, this was a really fun experiment to start with, and we actually got to do it twice.
Ora, prima di -- (Risate) --- prima di iniziare, devo fare due cose.
Now, before we start -- (Laughter) Before we start, I need to do two things.
3.131716966629s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?