Translation of "fai qua" in English


How to use "fai qua" in sentences:

Cosa ci fai qua fuori con questo tempo?
What are you doing out in this mess?
E che diavolo fai qua sotto?
What the devil are you doin' down here?
Ma tu che cosa ci fai qua, Maureen?
What are you doing here, Maureen?
Ma che ci fai qua fuori, cosi' tardi?
What are you doing out here so late?
Ma che cavolo ci fai qua dietro?
What are you doing here? There's no action.
Che ci fai qua in giro, amico?
What are you doing out here, man?
Susan... che cosa ci fai qua?
Susan? What are you doing here?
Che ci fai qua a Philadelphia?
What are you doing here in Philadelphia?
E tu che ci fai qua?
So, what are you doing here?
Che ci fai qua in giro, mia cara Martine?
What are you doing round here, my dear Martine?
Senti, ray... allora che cazzo ci fai qua?
Look, Ray... - What are you doing here?
Mary, cosa ci fai qua fuori?
Mary, what are you doing out here?
Che ci fai qua da solo?
What are you doing here alone?
Comunque, che diamine ci fai qua sotto?
What are you even doing down here?
Sam, che ci fai qua fuori?
What're you doing out here, Sam?
Ehi, ragazzo, che ci fai qua fuori?
Hey, boy, what are you doing out here?
Che ci fai qua fuori, amico?
What you doing out here, man?
Che diavolo ci fai qua sotto?
What the hell are you doing down here?
Che cazzo ci fai qua fuori?
ANNE: Fuck you doing out here?
Cosa diavolo ci fai qua, piccolo e triste re nerd?
What on earth are you doing here, sad little nerd king?
Ehi, bello, che ci fai qua fuori?
Hey, there, what are you doing out?
Ehi, Sue, cosa ci fai qua fuori?
Hey, Sue. What you doing out here?
Non offenderti, ma... Che diavolo ci fai qua?
Don't take this the wrong way, but what the hell are you doing here?
Cosa fai qua fuori tutto solo?
What are you doing out here all alone?
Zoso, che ci fai qua sotto?
Zoso, what are you doing under here?
Ora vuoi dirmi cosa ci fai qua sotto?
Now will you tell me what you're doing under here?
Josh... Che ci fai qua fuori?
Josh, what are you doing out here?
Che ci... che ci fai qua sotto?
What are you... What are you doing down here?
Che ci fai qua tutto solo?
What are you doing up here all alone?
Ehi, che ci fai qua giu'?
Hey. What are you doing down here?
David... che ci fai qua dentro?
David... What are you doing in here?
Che ci fai qua.. che fai?
Where did you.. how did you?
Cosa fai qua alle 6 del mattino?
What are you doing here at 6:00 in the morning?
Mike, cosa... cosa ci fai qua?
Mike, what-what are you doing here?
Allora, che cosa ci fai qua di venerdi' sera?
So, what are you doing here on a Friday night?
Oh, mio Dio, che cosa ci fai qua?
What are you doing here? I'm sorry.
Buon cielo, cosa ci fai qua?
What in the world are you doing here?
Cosa ci fai qua fuori con tutta questa neve?
What are you doing out here in all this snow?
Amico, fai "qua" come una paperetta.
Man, quack like a little bitch.
Fives, che ci fai qua fuori?
Fives, what are you doing out here?
Chi sei tu e cosa fai qua?
Who are you and what are you doing here?
Che ci fai qua fuori, tesoro?
What are you doing out here?
Cosa ci fai qua a leggere un libro?
What are you doing up here reading a book?
2.3717579841614s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?