Translation of "facevamo" in English


How to use "facevamo" in sentences:

Facevamo un sacco di cose insieme.
We used to do things together.
Quand'ero piccolo, mio padre ed io facevamo lunghe passeggiate.
When I was a kid me and my father used to go for long walks.
Ricordi come facevamo a pallate ogni volta che nevicava?
Remember the snowball fights we had every time it snowed?
Facevamo sempre tutto insieme, eravamo sempre lo stesso gruppo.
We always did everything together, and we always were in the same crowd.
In Guatemala raccoglievo il caffè e lo facevamo fresco.
When I was picking beans in Guatemala, we'd make fresh coffee.
Io e mia madre facevamo le piroette.
My mother and I used to twirl.
Non so nemmeno cosa ci facevamo qui.
l don't even know what we did here. -Don't start.
Vuoi sapere se facevamo sesso o facevamo l'amore?
You want to know if I think we were just having sex or making love?
Naturalmente, facevamo tutti quel che dovevamo fare ma in circostanze diverse, avremmo potuto essere amici.
Of course, we were both doing what we were supposed to do but under different circumstances, we might've been friends.
Per poco non ti facevamo secco!
Dude, we almost fucking killed you!
Ci stendevamo sulla sabbia e ci facevamo asciugare dal sole... e cercavamo di indovinare i nomi degli uccellini che cantavano.
We used to lie out on the sand and let the sun dry us... and try to guess the names of the birds singing.
Se conoscessi davvero il tuo passato... che genere di persona eri, il lavoro che facevamo insieme...
If you really knew about your past - what kind of person you were, the work we did together...
È la procedura standard per tutti i superstiti, anche se non lo facevamo da un po'.
It's standard protocol with any survivors, though we haven't had to do it for a while.
Che figura ci facevamo se non andavamo?
What would it look like if we didn't go?
Pensavo di averla accidentalmente strangolata mentre facevamo sesso.
I thought I'd accidentally strangled her during sex.
Facciamo baldoria come facevamo sempre, eh?
Let's party like we used to, huh?
Prima viaggiavo da sola ogni tanto ci facevamo compagnia, sai com'e' ora sono tutta un pizzicorino per te
I used to travel single, oh we chanced to mingle, oh now, now I'm a-tingle over you
Ora io e te usciamo insieme da quella porta e facciamo quello che abbiamo detto che facevamo.
Now you and me are going out that door and we're gonna do what we said we'd do.
Della gente stava scoprendo quello che facevamo e la mia morte era necessaria.
People were catching on to what we were doing, and my death freed me up.
Facevamo un consulto su una paziente, non un confronto di curricula.
We were consulting on a patient, not comparing résumés.
Non lo facevamo da un po'.
We haven't done that in a while.
Io e papà sappiamo che non siamo stati molto con te, come facevamo prima.
Dad and I know we haven't been able to do as much with you as we used to.
Io e i miei amici le facevamo sempre.
My friends and I had them all the time.
Certo Mad Max non doveva sapere tutto quello che facevamo alla Stratton.
Of course, Mad Max didn't have to know everything we were doing at Stratton.
Ricordi quel gioco, in cui facevamo domande sul futuro?
Remember that game we used to play, where you ask questions about the future?
Facevamo essudare la cipolla nell'olio o nel burro?
Did we sweat the onions in oil or butter?
Ne avevamo bisogno, ci serviva, facevamo affidamento su di lui.
" We needed him, we used him, we leaned on him. "
Era da un po' che non lo facevamo.
Haven't done that in a while.
Perché ne abbiamo parlato quando facevamo paracadutismo indoor!
Because we talked about it at the indoor skydiving place!
Immagino fossimo gli unici a rimorchiare durante i campi estivi quando facevamo la prima branda.
I guess we were the only two to pick up... on the distinct summer camp vibe... when we first made bunk.
Vedo il fratello maggiore che mi faceva vincere per un pelo quando facevamo a gara.
I see the big brother that would let me win by a nose When we would race.
Ti ricordi di quando facevamo le gare a chi ne prendeva di piu'?
Remember how we used to compete to see who could catch more?
Bernadette e' entrata e mi ha beccato mentre facevamo... delle cyber-porcate sotto il Ponte delle Anime.
Bernadette walked in on me while we were doing the cyber-nasty under the Bridge of Souls.
Ad esempio, reinterpretavamo Dirty Dancing... e facevamo un'ignobile coreografia di Push It delle Salt-N-Pepa.
Like re-enacting Dirty Dancing. And our infamous dance routine to Salt-N-Pepa's "Push lt."
Invece ora rubacchiamo, beviamo sognando di quando non facevamo cosi'.
And now we just pilfer, drink and dream about when we didn't.
Facevamo parte di un gruppo speciale.
We were in the ultimate clique.
Io e i miei amici, mandavamo fuori l'aria dalla bocca e facevamo finta di fumare.
My friends and I, we would breathe the cold air out and pretend we were smoking.
Facevamo due chiacchiere, ho incontrato Marvin per caso.
We're just catching up. Marvin's here. I just bumped into Marvin.
Perché venire su a quei tempi, e grazie alla relazione con le regole che inscatolano l'uomo, "hai bisogno di qualcosa" significa una di due cose, sesso o droga -- e non facevamo uso di droga.
Because for me growing up at that time, and our relationship with this man box, "Do you want some?" meant one of two things: sex or drugs -- and we weren't doing drugs.
Per analizzare la questione, abbiamo organizzato un esperimento dove facevamo vedere un video di un padre e di suo figlio di quattro anni, dove il figlio è malato di un cancro al cervello in fase terminale.
To investigate this question, we ran an experiment where we had people watch a video of a father and his four year-old son, and his son has terminal brain cancer.
Ci si aspettava che fossimo capaci di definirci quando eravamo giovanissimi, e se non lo facevamo noi, ci pensava qualcun altro.
We were expected to define ourselves at such an early age, and if we didn't do it, others did it for us.
Facevamo parte della mostra, quindi anche se i miei amici avessero voluto vedermi, avrebbero dovuto pagare il biglietto.
Because we were part of the exhibition, even if my friend wanted to see me, they had to buy a ticket to see me.
E in quanto attivisti, prendevamo la Polaroid le facevamo una foto, aspettavamo 90 secondi e le consegnavamo l'istantanea.
And as activists, we would take our Polaroid camera, we would take her picture, we would wait 90 seconds, and we would give her the photograph.
Facevamo finta. Diventammo tutti vigliacchi intelligenti.
We pretended. We all became smart cowards.
(Risate) Un tempo ci sposavamo, e facevamo sesso per la prima volta.
(Laughter) We used to marry, and had sex for the first time.
Come giocatori viviamo ora secondo le stesse leggi della fisica nelle stesse città e facendo molte delle stesse cose che una volta facevamo nella vita reale, solo virtualmente.
As gamers we are now living by the same laws of physics in the same cities and doing many of the same things we once did in real life, only virtually.
Miracolosamente, mantre facevamo queste domande e cominciavamo a fare attenzione alla parte più alta della piramide, scoprimmo che stavamo creando maggiore lealtà.
Miraculously, as we asked these questions and started giving attention higher up the pyramid, what we found is we created more loyalty.
1.1591858863831s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?