Translation of "fabbricando" in English

Translations:

by producing

How to use "fabbricando" in sentences:

Guardate stiamo fabbricando la nostra stessa eclissi.
Meanwhile this ship arranges its own eclipses.
Amputando arti e organi a migliaia e migliaia, operando senza nessuna anestesia, ma... con le immortali melodie di Wagner che facevano da sottofondo musicale alle urla dei mostri che stava fabbricando!
Amputating limbs and organs from thousands, operating without anesthetic, but... with the strains of Wagner providing an obbligato... to the screams of the mutants he was creating!
Howard Hughes deve rispondere a molte domande, in particolare..... a proposito del suo mostruoso marchingegno..... di quell'aeroplano gigante che sta fabbricando, quella "papera"!
He has a lot of questions to answer, son. I have a chair. Particularly about that monstrous boondoggle of his.
Tu e i tuoi amichetti state fabbricando la Pozione Polisucco e credimi io scopriro' il perche'!
You and your little friends are brewing Polyjuice Potion, and believe me I'm going to find out why!
Cosa sta facendo con quella pastiglia, la sta fabbricando?
What is she doing with that pill, inventing it?
Si e' fatto una reputazione agli inizi del '90, fabbricando false identita' per l'IRA.
Built his reputation in the early '90s manufacturing false IDs for IRA bombers.
Ha ereditato la hammer fire arms corporation dal suo vecchio e fa milioni fabbricando armi.
Inherited the Hammer Firearms Corporation... from his old man and makes millions manufacturing weapons.
I federali ci troveranno da un momento all'altro e dopo passero' il resto della mia vita fabbricando targhe.
You know what? The feds are gonna find us any moment, And then i'll just spend the rest of my life making license plates.
Perchè l'unico modo con cui si mantengono le banche è fabbricando nuova moneta.
For the only way to keep the banks going is by making more money.
Poi si e' capito perche' il Dottor Nichols stava fabbricando antrace?
Why was dr. nichols making anthrax in the first place?
Sta fabbricando Dio solo sa quanti computer ogni settimana.
I mean, he's already manufacturing god knows how many computers a week.
Evita flussi di lavoro ripetitivi fabbricando i componenti dell'edificio direttamente dal modello di progettazione 3D.
Skip tedious workflows by fabricating building components directly from the 3D design model. Contact Sales
Gli ingegneri supportano le squadre fabbricando torrette e droni, migliorando le prestazioni degli scudi personali e rallentando l'avanzata del nemico con campi minati.
Engineers support their teams by fabricating turrets and drones, improving the performance of personal shields and bottlenecking the enemy’s advance with defensive minefields.
Solo... mi divertiva sentirti parlare di... materiali di prima qualità e design innovativo... come se steste fabbricando un acceleratore di particelle.
I suppose I found it amusing just that you were talking about top-quality materials and evolved design, you know. Like... like you were building a particle accelerator.
Ma... stanno fabbricando quel veleno per noi. Per distruggerci.
But... they are making that poison for us, to destroy us.
Fiasco, quel filetto lo stai fabbricando?
Fiasco, you done fabricating that tenderloin?
Ognuno sta fabbricando la propria religione.
Everyone is manufacturing his own religion.
Soichiro Honda ha imparato il mestiere fabbricando componenti.
Soichiro Honda learnt his trade making components.
Ma i sospettati ne stanno fabbricando molto di piu'.
Our guys are making a heck of a lot more than that.
Qualcuno sta fabbricando una nuova droga.
Somebody's out there, they're cooking up a new drug.
State davvero fabbricando un'auto a emissioni zero che un lavoratore può permettersi.
You're actually building a zero-emission car that a working person can afford.
Dobbiamo mandare degli esploratori per risalire quella colonna fino alla sua origine, sperando sia dove stanno fabbricando questi dannati cosi.
We need to send scouts to follow that column back to its source -- hopefully, where they're manufacturing these damn things.
Racconta in giro che stanno fabbricando un'arma.
He's telling people they're making a weapon.
Sono determinati a imporre al mondo il nuovo pericoloso veleno che stanno fabbricando.
They are determined to impose on the world the dangerous new poison they are making.
Ora stiamo fabbricando le macchine e che speriamo che possa spedire appena possibile in India per la produzione del cliente.
Now we are manufacturing the machines and hope it can ship to India for client’s production as soon as possible.
L'Anatolia stava fabbricando armi di ferro su larga scala e, quindi, questo è in genere considerato il vero inizio dell'età del ferro.
Anatolia was making iron weapons on a large scale, and thus, this is typically considered the true beginning of the Iron Age.
Riteniamo che la tua compagnia stia fabbricando armi per l'altro lato.
You're manufacturing weapons for the other side.
Sembra che stesse fabbricando un qualche tipo di siero anti-eta'.
Seems he was making some kind of age-regression serum.
Se stavano fabbricando chip, magari usavano vari tipi di solventi tossici.
If they're fabricating chips, they could be working with all kinds of different toxic solvents.
Qualcuno sta fabbricando prove contro di te, George.
Someone's building a case against you, George.
Le hai detto che stiamo fabbricando bombe antidemone!
You told her we were making demon bombs.
Non vuol dire che stiamo fabbricando...
This does not mean that we're making...
Succede così. Siamo tutti farabutti, stiamo fabbricando nostri diversi stili di vita.
This is going on.We are all rascals, we are manufacturing our different ways of life.
La tecnologia di KOMEG sta fabbricando l'attrezzatura di prova ambientale dal 1990 e si specializza in camere di prova climatiche, camere di prova dello shock termico, camere delle persone senza appuntamento ed attrezzature di laboratorio medico.
KOMEG Technology has been manufacturing environmental test equipment since 1990 and specialises in climatic test chambers, thermal shock test chambers, walk-in chambers and medical laboratory equipment.
Stano fabbricando esseri umani e piante nei laboratori e vogliono rendere gli altri pianeti abitabili, stanno fabbricando le armi sofisticate con cui potrano lottare contro Dio quando verrà il momento, e così via.
They are manufacturing human beings and plants in laboratories, they are trying to inhabit other planets, they are manufacturing sophisticated weapons with which they would fight against God in due time, etc.
Readability: 4 Dopo un evento traumatico a volte succede che il cervello riesca a ripararsi da solo fabbricando nuove cellule che sostituiscono quelle danneggiate.
After a traumatic brain injury, it sometimes happens that the brain can repair itself, building new brain cells to replace damaged ones.
Vaga per una città devastata da una misteriosa epidemia, raccattando provviste e fabbricando armi per sconfiggere le orde di nemici affamati di carne che la peste ha creato.
Roam a city devastated by a mysterious epidemic, scavenging for supplies and crafting weapons to help defeat the hordes of flesh-hungry enemies the plague has created.
La Russia sta fabbricando quella che viene chiamata arma, la bomba atomica.
The Russia is manufacturing an, what is called, weapon, an atom bomb.
Okaïdi ne ha premiati alcuni offrendo loro un titolo onorifico nonché fabbricando e distribuendo i migliori modelli.
Okaïdi has rewarded some of them, offering them an honorary award as well as manufacturing and distributing their best items.
Dio sta fabbricando così tanti maschi e femmine.
God is manufacturing so many male and female.
La Cina sta fabbricando 800 GW di carbone, 400 GW di idroelettricità, circa 200 GW di nucleare, e su una base di energia equivalente, risolvendo l'intermittenza, circa 100 GW di rinnovabile.
China's building 800 gigawatts of coal, 400 gigawatts of hydro, about 200 gigawatts of nuclear, and on an energy-equivalent basis, adjusting for intermittency, about 100 gigawatts of renewables.
5.2748501300812s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?