Translation of "europei afferma" in English

Translations:

europeans say

How to use "europei afferma" in sentences:

“I leader europei - afferma Kleijer - sembrano non avere scrupoli nell’attuare tattiche sempre più offensive e crudeli che servono i propri interessi politici a scapito delle vite umane.
“European leaders appear to have no qualms implementing increasingly abusive and vicious tactics that serve their own political interests at the expense of human lives, ” said Karline Kleijer, MSF’s Head of Emergencies.
Oltre il 90% degli europei afferma di volere gli stessi diritti in materia di protezione dei dati in tutta l’UE, a prescindere da dove i dati vengano trattati.
More than 90% of Europeans say they want the same data protection rights across the EU – and regardless of where their data is processed.
«Siamo un paese troppo piccolo, non possiamo competere con serie mastodontiche e commerciali, quelle dei grandi studios europei, afferma un altro regista, Rao Heidmets, che rivendica con fantasia il suo «muscolo della follia molto ben allenato.
‘We are such a small country, we can't fight on the terrain of mastodons and commercial series, those from the very large European studios, ’ adds another director, Rao Heidmets, who revindicates his well-trained ‘crazy muscle’ with fantasy.
Secondo un'indagine Eurobarometro del 2011, le nuove sostanze con effetti simili a quelli delle droghe illegali sono sempre più diffuse e utilizzate: il 5% dei giovani europei afferma di averle assunte.
According to a new Eurobarometer survey published today, new substances that imitate the effects of illicit drugs are increasingly popular with 5% of young Europeans saying they have used them.
Aleksandar Gajic dell’Istituto di studi europei afferma che è chiaro che c’è un disaccordo tra i funzionari all’interno dell’UE e che Berlino sostiene fermamente le sue precedenti posizioni:
Aleksandar Gajić from the Institute for European Studies says that it is definitely clear that there is a disagreement among officials within the EU, and that Berlin firmly backs its earlier positions:
Solo il 33% dei manager europei afferma di favorire attivamente in azienda un approccio che abbia come priorità la capacità di rispondere rapidamente alle esigenze del cliente.
Only 33% of European business leaders claim to actively encourage an atmosphere that prioritises quick reactions to customer needs.
Il 61 % dei cittadini europei afferma che oggi le sostanze chimiche presenti sul mercato dell'UE sono più sicure rispetto a 10 anni fa.
61% of Europeans say that chemicals on the EU market today are safer than 10 years ago.
la maggior parte degli europei afferma di vivere in prossimità di siti o monumenti storici, ma solo poco più della metà ha un certo coinvolgimento personale nell'ambito del patrimonio culturale;
The majority of Europeans say they live close to historic monuments or sites, but only just over half have some personal involvement in cultural heritage.
Le imprese famigliari innovative sono la colonna portante della nostra economia e offrono un contributo importante affinché l'Austria riesca ad uscire dalla crisi mondiale meglio di altri paesi europei", afferma Mitterlehner.
Innovative family enterprises, as the backbone of our economy, are an essential contribution to the fact that Austria is making its way through the worldwide recession much better than many other European nations, " said Mitterlehner.
E quasi la metà degli abbonati europei afferma di incontrare, alcune volte, difficoltà di accesso ai contenuti o alle applicazioni online a causa di una velocità o capacità di connessione insufficiente.
And almost half of EU subscribers claim that they sometimes experience difficulties accessing online content and applications due to insufficient speed or capacity.
“Dal 2002 ERP si occupa della gestione del fine vita dei rifiuti delle apparecchiature elettroniche ed è l’unico sistema collettivo direttamente presente in 15 Paesi europei.“, afferma Umberto Raiteri, CEO e Presidente di ERP.
“ERP has been an expert in end-of-life management of waste electronics since 2002 and is the only group of compliance schemes directly present in 15 European countries”, says Umberto Raiteri, CEO & President of ERP.
«Sento una forte solidarietà tra le persone della mia età provenienti da diversi paesi europei afferma Bradley, londinese di 22 anni con un'esperienza lavorativa di tre mesi a Vienna.
"I feel solidarity with people of my age, from other European countries, " claims Bradley, a 22-year-old Londoner who has worked in Vienna for three months.
Inoltre, ben l'82% degli europei afferma di volere un maggiore impegno da parte dell'UE nella lotta contro il terrorismo.
Simultaneously, a staggering 82% of Europeans report that they want the EU to do more to fight terrorism.
Forniamo anche sessioni di formazione per gli studenti delle facoltà tecniche dell’Università di Valencia, ma il nostro obiettivo principale rimane quello di formare e offrire consulenza ai nostri clienti e distributori europei”, afferma Eddie.
We also facilitate training sessions for students from Valencia Technical University, but our primary focus is to educate and consult our European customers and distributors, says Eddie.
Mediamente, l'89% degli europei afferma che il loro governo deve adottare misure urgenti per affrontare la povertà.
On average, 89% of Europeans say that urgent action is needed by their national government to tackle poverty.
"Negli ultimi tre anni, Kaspersky Anti-Virus e Kaspersky Internet Security sono diventate le soluzioni software numero uno nei principali mercati consumer europei", afferma Aldo del Bò, Sales Director di Kaspersky Lab Italia.
"Over the last years Kaspersky Internet Security and Kaspersky Anti-Virus have become number one in key European retail markets, " says Andreas Lamm, Managing Director Kaspersky Lab Europe.
Gli indios si ribellarono al concetto e all'uso del tempo imposto loro dagli europei, afferma Koki.
The Indians rebelled against the concept and use of the time imposed on them by the Europeans, says Koki.
Nicolas Dunand, General Manager delle vendite e servizi europei, afferma: “È importante crescere in concomitanza alle esigenze dei nostri clienti, anch’esse in continua evoluzione.
Nicolas Dunand, General Manager of European Sales and Service, states “It is important that we grow with the constantly evolving needs of our customers.
1.8233640193939s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?