How to use "essere considerato come" in sentences:
Voglio solo essere considerato come vostro pari.
I just want some equal consideration.
Il principio del paese di origine dovrebbe essere considerato come base della presente direttiva, in quanto è fondamentale per la creazione di un mercato interno.
The country of origin principle should remain the core of this Directive, as it is essential for the creation of an internal market.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
This appliance complies with the E.E.C. Directives. Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Il seguente regime posologico deve essere considerato come una raccomandazione generale.
The following dosing regimen should be considered as a general recommendation.
Questo prodotto può essere considerato come un fantastico steroide anabolizzante.
This product can be taken into consideration as a wonderful anabolic steroid.
Ad esempio, un sistema di prezzi in cui i costi siano sostenuti dai fornitori o da altri operatori in maniera non discriminatoria non dovrebbe essere considerato come trasferimenti incrociati diretti.
For example, a price system, in which the cost is borne by suppliers or other operators in a non-discriminatory manner, should not be considered to be direct cross-subsidisation.
Dovrebbe essere considerato come un altro strato di protezione e utilizzato in combinazione con una buona protezione solare e indumenti protettivi.
It should be considered as another layer of protection and used in conjunction with a good sunscreen and protective clothing.
Il semiconduttore ha un elettrone caricato negativamente, che può essere considerato come una carica positiva.
The semiconductor has one negatively charged electron, which can be regarded as a positive charge.
A volte il dolore dà nella parte bassa della schiena e può essere considerato come un attacco di colica renale.
Sometimes pain gives in the lower back and can be regarded as an attack of renal colic.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
Ho detto al signor Queen che i problemi di questa citta' non possono essere risolti con i suoi soldi, che doveva farsi avanti ed essere considerato come qualcuno a cui importasse davvero.
I told Mr. Queen that this city's problems cannot be solved with his money; that he needed to stand up and be counted as someone who cares.
Al di fuori di quei confini, potrebbe essere considerato come un gesto d'aiuto.
Outside those boundaries, this may be intended as a helpful gesture.
Sono stanco di essere considerato come una sorta di...
I'm tired of everyone's making me seem like I'm some sort of...
Ma... mi fa sempre piacere, anni dopo, di essere considerato come mentore.
But I am always pleased, years later, to hear that a student considered me their mentor.
Una decisione per la quale ogni singolo giorno di vita puo' essere considerato come una ricompensa sufficiente.
A decision for which every new day can be considered its own reward.
Presi singolarmente, ciascuno di questi incidenti può essere considerato come un tragico e orribile evento.
Taken individually, each of these incidents can just be seen as a horrific, tragic event.
Non dovrebbe essere considerato come tale perché sappiamo che nessun prodotto legale vi farà costruire 5 chili di muscolo in 1 mese.
It should not be considered as such because we know that no legal product will make you build 5 pounds of muscle in 1 month.
L'aspetto delle macchie gialle sulla pelle non deve essere considerato come un segno di una grave malattia.
The appearance of yellow spots on the skin should not be regarded as a sign of a serious illness.
Il web beacon continuerà ad essere considerato come una visita al sito web, ma le Sue informazioni specifiche non saranno registrate.
The web beacon will still account for an anonymous visit, but your unique information will not be recorded.
I giudizi comuni nel settore ritengono che, purché il contenuto di Ni sia maggiore dell'8% e il contenuto di Cr sia maggiore del 18%, può essere considerato come acciaio inossidabile 304.
Common judgments in the industry consider that as long as the Ni content is greater than 8% and the Cr content is greater than 18%, it can be considered as 304 stainless steel.
Il collegamento ad altri siti web non deve essere considerato come un'approvazione di alcun tipo da parte dell'Agenzia.
Linking to other websites should not be taken as an endorsement of any kind by the Agency.
Dal punto di vista della sociologia, può essere considerato come la totalità di alcune relazioni sociali.
From the point of view of sociology, it can be viewed as the totality of certain social relations.
Tutto quello che e' uscito dalla bocca di Briggs puo' essere considerato come movente.
Everything that came out of Briggs' mouth could be considered motive.
"che deve essere considerato come elemento inaffidabile e un rischio per la sicurezza".
"... Who is to be considered an unreliable asset And security risk."
Se sei a corto di biancheria pulita, un costume da bagno puo' benissimo essere considerato come completo intimo.
If you're running low on laundry, a bathing suit makes perfectly acceptable underwear.
Il test di competenza applicato ai dirigenti e agli amministratori dei soggetti autorizzati a norma delle direttive nel settore finanziario potrebbe essere considerato come un riferimento per valutare la competenza e le conoscenze del cliente.
The fitness test applied to managers and directors of entities licensed under Directives in the financial field could be regarded as an example of the assessment of expertise and knowledge.
L'utilizzo di un termine, in questo documento, non dovrebbe essere considerato come un attacco alla validità di qualsiasi marchio di fabbrica o di servizio.
Use of a term in this document should not be regarded as affecting the validity of any trademark or service mark.
In altre parole, può essere considerato come un pagamento di interessi sul tuo denaro.
In other words, it can be seen as an interest in your money.
Questo disclaimer deve essere considerato come parte della pubblicazione su Internet da cui vi siete riferiti.
This disclaimer is to be regarded as part of the internet publication which you were referred from.
Inoltre, il gestore di un motore di ricerca deve essere considerato come il responsabile del suddetto trattamento di dati personali ai sensi dell’articolo 2, lettera d), della direttiva di cui sopra.
Furthermore, the operator of a search engine must be regarded as the controller in respect of that processing of personal data, within the meaning of Article 2(d) of Directive 95/46.
Questo disturbo può anche essere considerato come la causa dei dolori tiranti nell'addome inferiore durante la gravidanza nella 35-38a settimana.
This ailment can also be considered as the cause of the pulling pains in the lower abdomen during pregnancy on the 35-38th week.
L'importo dell'investimento dovrebbe essere considerato come una quota dei fondi totali e non dovrebbe superare il 5% del saldo del conto.
The investment amount should be calculated as a percentage of your total funds and should not exceed 5% of the account balance.
Un cookie può essere considerato come una carta d'identità di un utente di Internet, che comunica a un sito Web quando l'utente è tornato.
A cookie can be thought of as an internet user's identification card, which tell a web site when the user has returned.
Se il suono generato è irregolare o ci sono altri suoni speciali, dovrebbe essere considerato come un'operazione anormale del trasformatore, e il guasto può essere rilevato in base al suono e processato nel tempo.
If the generated sound is uneven or there are other special sounds, it should be regarded as abnormal operation of the transformer, and the fault can be found according to the sound and processed in time.
Può essere considerato come una risorsa usabile da ritrattare oppure essere destinato allo smaltimento definitivo.
It may be a resource that can be reprocessed and reused, or be destined for final disposal.
Il contenuto di questo sito non deve essere considerato come consulenza legale.
The content of this website should not be considered as legal advice.
Se non possono essere effettuati i controlli e le revisioni contabili necessari, ciò dovrebbe essere considerato come una carenza grave del sistema di gestione e di controllo.
If the necessary controls and audits cannot be carried out, this should be considered a serious deficiency in the management and control system.
Inoltre, l'incoraggiamento può essere considerato come una sorta di ricompensa per ciò che è stato fatto, dopo di che il bambino capisce che sta facendo la cosa giusta.
Also, encouragement can be considered as a kind of reward for what has been done, after which the child understands that he is doing the right thing.
Ogni progresso nello sviluppo della società e dei suoi strati può essere considerato come tale.
Any progress in the development of society and its strata can be considered as such.
d) specifichino i criteri generali per stabilire che cosa possa essere considerato come circostanza eccezionale di mercato che consente il ritiro delle quotazioni ovvero come condizione per un aggiornamento delle quotazioni.
(d) specify the general criteria for determining what can be considered as exceptional market circumstances that allow for the withdrawal of quotes as well as conditions for updating quotes;
Nei calcoli, il centro di massa può essere considerato come un punto matematico in cui è concentrata l'intera massa del corpo.
In calculations, the center of mass can be regarded as a mathematical point in which the entire mass of the body is concentrated.
L’apparecchio di distribuzione potrebbe allora essere considerato come l’origine della detta comunicazione e la ricezione si verificherebbe in un luogo diverso.
The distributing device could then be regarded as the place in which the communication originates and reception would take place at a different place.
(4) nel processo del test, se la superficie è balenata o scaricata a causa dell'influenza dell'umidità dell'aria, la temperatura o la contaminazione di superficie, non dovrebbe essere considerato come non qualificato.
(4) In the test process, if the surface is flashed or discharged due to the influence of air humidity, temperature, or surface contamination, it should not be considered as unqualified.
In questo senso, può essere considerato come un punto nodale della rete.
In this sense, may be considered as a nodal point of the network.
Egli cercò di spiegare che il mondo non deve essere considerato come un nemico; che le circostanze della vita costituiscono un ordinamento divino operante insieme con i figli di Dio.
He sought to make it clear that the world is not to be regarded as an enemy; that the circumstances of life constitute a divine dispensation working along with the children of God.
Essi possono anche essere situata in distanza relativamente grande dal modello (diverse centinaia di metri), su una parte completamente diversa del campo, in modo che non può anche essere considerato come una parte della forma.
They may be located even in relatively large distance from the pattern (several hundred meters), on a completely different part of the field, so it may not even be considered as a part of the shape.
Nessuna parte di questo sito web può essere interpretata come espressione di un consiglio o di una raccomandazione, e questo sito non deve essere considerato come un fondamento su cui basare atti o decisioni.
Nothing on this website should be construed as the giving of advice or the making of any recommendation and this website should not be relied upon as the basis for any decision or action.
In primo luogo, capire che potrebbe essere considerato come una cooperativa, e questa è un'idea del giurista brasiliano Roberto Mangabeira Unger.
First, it would be to understand that it could be considered a cooperative, and this is a thought from the Brazilian legal scholar Roberto Mangabeira Unger.
5.7693829536438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?