Esso esporrà i depositi intestinali, lo pulirà dalle tossine e da altri rifiuti metabolici trovati nell’intestino.
It will expose the intestinal deposits, cleanse it of toxins and other metabolic waste products found in your intestines.
L'avvocato della difesa esporrà ora il suo caso.
Counsel for the defence will present his case.
Papà si esporrà al rischio, e non glielo posso permettere.
Papa's gonna take chances, and I can't let him.
Fra un mese lei terrà la sua prima conferenza stampa, nella quale esporrà la strategia del Presidente per vincere la guerra alla droga.
Also, one month from today, you will give your first... official press conference. In it, you will outline the president's strategy for winning the war on drugs.
La commissione non si esporrà e non ammetterà l'esistenza di questo programma.
Committee is not gonna allow the existence of this programme to be exposed.
Ognuno di voi farà un discorso ed esporrà le proprie ragioni.
Each one of you is going to give a speech and state your case.
Non credo che si esporrà in pubblico.
I don't think he'll try anything in the open.
Monteverdi ci mostrerà la sua nuova opera, e il pittore Caravaggio esporrà un dipinto nella cattedrale.
Monterverdi will show us his new Opera, and the painter Caravaggio exhibits a painting in the Cathedral.
Questo significa che si esporrà un aspetto esteriore più radioso perché vi sentirete grandi all'interno.
This means you will exhibit a more radiant outward appearance because you will feel great on the inside.
Anche in questo caso, l’OT esporrà anticipatamente ai giocatori le regole e le restrizioni relative al torneo tramite il sito web di Play!
Once again, the TO will be able to advise the players on tournament rules and restrictions in advance via the Play!
Il Presidente della BCE esporrà i motivi di tale decisione nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2 p.m. today.
Mi basta una parola, e nessuna galleria al mondo esporrà anche solo uno dei vostri scarabocchi.
One word from me and there isn't a gallery on Earth that will exhibit so much as one of your doodles.
Voglio esserci quando Abraham ti esporrà il mio piano.
I thought I should be here when Abraham tells you my plan.
Il contabile di Loksat si esporrà in prima persona al punto di consegna.
LokSat's accountant is going to expose himself at that dead drop.
D'altra parte, un sistema completamente autonomo può essere violato che esporrà migliaia di conducenti al rischio di essere multati.
On the other hand, a fully autonomous system can be hacked that will expose thousands of drivers to the risk of being fined.
Ma nel periodo di fioritura, il "tappeto" profumato mauritano esporrà ronzanti armate di api e battaglioni di farfalle, svolazzando con grazia da un fiore all'altro.
But in the flowering period, the Mauritanian fragrant "carpet" will collect buzzing armada of bees and battalions of butterflies, gracefully fluttering from flower to flower.
Pensi davvero che si esporrà per te?
You really think he's gonna stand up for you?
Se noi esponiamo lui, lui esporrà noi.
We expose him, he'll expose us.
Le fotografie che soddisfano i criteri di selezione saranno visibili sia su questo sito che in una mostra che si terrà a Bruxelles alla fine di novembre 2010 e che esporrà circa cinquanta foto.
All the photographs (which fulfil the selection criteria) will be able to be viewed on this site and also in an exhibition of about fifty photos in Brussels at the end of November 2010.
Chi conosce il valore e desidera coltivare un seme non lo esporrà, ma lo collocherà in un terreno adatto e nutrirà e si prenderà cura di ciò che cresce dal seme.
One who knows the value of and desires to cultivate a seed will not expose it, but will place it in suitable soil and will nurture and care for that which grows out of the seed.
Se ci esporrà, noi verremo trascinati fuori dalle mura della città e ci spareranno.
If he exposes us, we'll be dragged outside the city walls and shot.
Il Portland Piace esporrà le mie foto, il mese prossimo.
Portland Place is going to exhibit my photographs next month.
La galleria Keller esporrà la mia mostra, "Trauma".
I'm going to exhibit at Galerie Keller: Trauma.
Una cosa del genere esporrà la sua mente ad uno stress inimmaginabile.
Something like this would expose her mind for tremendous stress.
Lo lasceranno passare se esporrà bandiera bianca e ascolteranno ciò che ha da dire.
They'd Grant him passage under a flag of truce, and they'd listen to what he had to say.
La Mano del potere divino solleverà certamente il velo ed esporrà alla vista degli uomini ciò che rallegrerà e illuminerà l’occhio del mondo.
The Hand of Divine power will, assuredly, lift up the veil, and expose to the sight of men that which shall cheer and lighten the eye of the world.
Questa Informativa ti esporrà i modi in cui Narconon America Latina può usare e rendere note informazioni protette sulla salute che ti riguardano.
This Notice will tell you about the ways in which Narconon Latin America may use and disclose protected health information about you.
il museo che esporrà la merce per le importazioni e le forniture di assistenza tecnica di cui all'articolo 4; e
the museum that will display the goods, in the case of imports and supplies of technical assistance referred to in Article 4; and
Toyota Material Handling Europe esporrà nella consueta posizione di massima visibilità presso il padiglione P32.
Toyota Material Handling Europe will exhibit at its usual high-profile location at pavilion P32.
Un'esperienza capstone legherà insieme i principali argomenti di finanza, con un focus significativo su fusioni e acquisizioni, e esporrà gli studenti alla letteratura, e alla relativa analisi, pertinente al campo.
A capstone experience will tie together the major finance topics, with a significant focus on mergers and acquisitions, and will expose students to literature, and the analysis thereof, pertinent to the field.
Per riconoscere il vostro autista, il driver esporrà un cartello con il vostro nome e il logo della nostra società.
To recognise your chauffer, your driver will be holding a card with your name and the logo of our company on it.
Questa Informativa ti esporrà i modi in cui Narconon Europe può usare e rendere note informazioni protette sulla salute che ti riguardano.
This Notice will tell you about the ways in which Narconon Europe may use and disclose protected health information about you.
Si aggiunga che tra pochi giorni la comunità mondiale esporrà davanti alle Nazioni Unite se è d’accordo o no col blocco contro Cuba.
In addition to all that, within a few days the international community gathered at the United Nations will state whether or not it agrees with the blockade against Cuba.
Il commissario Cioloş, nuovamente ospite di una sessione plenaria del CdR, esporrà i piani dell'esecutivo dell'UE per la politica agricola comune (PAC) dopo il 2013.
Commissioner Cioloş will return to the CoR plenary to outline the EU executive's plans for the common agricultural policy after 2013.
Allo stesso tempo, se il design del circuito è scarso, il calore è grande e il guscio metallico ha un buon trasferimento di calore, esporrà le carenze del circuito.
At the same time, if the circuit design is poor, the heat is large, and the metal shell has good heat transfer, it will expose the shortcomings of the circuit.
La Commissione richiama l’attenzione sulla necessità di incrementare le risorse finanziarie in questo campo ed esporrà le sue idee sul finanziamento delle tecnologie a bassa emissione di carbonio nel corso del 2008.
The Commission clearly signals the need for increased funding in this field, and will present its ideas on financing low carbon technologies during 2008.
21:1 L’Eterno disse ancora a Mosè: "Parla ai sacerdoti, figliuoli d’Aaronne, e di’ loro: Un sacerdote non si esporrà a divenire impuro in mezzo al suo popolo per il contatto con un morto,
21:1 And the LORD said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, There shall none be defiled for the dead among his people:
In 1904, il pittore ritorna in Romania e esporrà all'Ateneo, ma le sue opere saranno ammirate anche a Vienna, a Venezia e, naturalmente, a Parigi.
In 1904, the painter returns to Romania and will exhibit at the Athenaeum, but his works will also be admired at Vienna, Venice and, of course, Paris.
Prima delle prossime elezioni del Parlamento europeo del 2014, la Commissione esporrà un proprio progetto della forma che potrebbe avere la futura Unione europea.
Before the next European Parliament elections in 2014, the Commission will present its outline for the shape of the future European Union.
Si rende conto l'attenzione che questo caso porterà, e che esporrà la sua famiglia per la crudeltà della società.
He realizes the attention that this case will bring, and that it will expose his family to the cruelty of society.
ANKO esporrà tutti i tipi di macchine per la lavorazione di alimenti etnici alla Gulfood Manufacturing 2017 a Dubai.
ANKO will display all types of ethnic food processing machines at 2017 Gulfood Manufacturing in Dubai.
a decorrere dal 2001, le proposte attinenti al settore sanitario comprenderanno una dichiarazione che spiegherà come e perché si è tenuto conto degli aspetti sanitari ed esporrà le conseguenze previste a livello sanitario;
as of 2001, proposals relating to health will include a statement explaining how and why health issues have been taken into consideration, and describing the expected impact on health;
In tal caso, l’azione di questi Stati rimane soggetta, come si esporrà in prosieguo, alle disposizioni del Trattato in materia di libera circolazione (4).
In these cases, as I will now go on to explain, the conduct of such Member States will be governed by the Treaty provisions on free movement. (4)
Se perdi questo momento, e in futuro esporrà il cane a tutti i tipi di mostre, sarà squalificato.
If you miss this moment, and in the future you will exhibit the dog at all kinds of exhibitions, it will be disqualified.
Questa donna si esporrà a fosforo tossico, rilascerà, nell'ambiente dei suoi bambini, 1, 81 kg di piombo tossico provenienti dal rame.
This woman will expose herself to toxic phosphorous, release four pounds of toxic lead into her childrens' environment, which is from copper.
Sai che qualsiasi violazione del protocollo farà confiscare l'intero carico ed esporrà i tuoi alleati a un grave pericolo.
You know that any violation of the protocol will get the entire shipment confiscated and put your allies in grave danger.
1.1299750804901s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?