Li porti via, signor Poe, prima che esploda veramente.
Take them, Mr. Poe before I lose it, bigtime.
Ho solo... meno di un'ora prima che il mio cervello esploda.
I have a little under an hour before my brain explodes.
Assicuratevi che non ci sia qualcosa che esploda.
Make sure they ain't filled with nothing goes boom.
Settala in modo che esploda 5 secondi dopo l'attivazione.
Set it to go off 5 seconds after activation.
Un cavallo e' piú difficile che esploda.
-A horse is less likely to explode.
Sto seduto nel mio ufficio ogni giorno, a leggere di come le cose stiano peggiorando, di come sia solo una questione di tempo prima che tutto esploda.
I SIT IN MY OFFICE EVERY DAY, AND I READ ABOUT HOW THINGS ARE GETTING WORSE, ABOUT HOW IT'S JUST A MATTER OF TIME
Quello che sto facendo e' asfissiare il fosforo con l'argon, cosi' da dare a Booth il tempo di raggiungere con le molle qualsiasi cosa ci sia dentro la cassetta, prima che esploda.
What I'm doing is smothering the phosphorus with argon, thus giving Booth time to reach in with tongs to remove whatever's inside the box before it ignites.
Dobbiamo estendere le indagini ai "vagamente sospetti" e trovare delle informazioni prima che Los Angeles esploda!
Widen the net to "slightly suspicious" and get some intel before this nuke blows up Los Angeles!
Io amo la Costituzione, ma non mi ci nascondero' dietro in attesa che la prossima bomba esploda.
I love the Constitution, but I won't be ducking behind it when the next nuke goes off.
Ci aiutera' a trovare questi ordigni prima che ne esploda un altro... Oppure scatenero' l'intero potenziale del nostro apparato militare contro il suo paese.
You help us find those nukes before another goes off... or I'm going to unleash the full power of our military on your country.
Possiamo aspettare che il serbatoio esploda, o possiamo uscire da questo inferno!
We can wait for that gas tank to explode, or you can get the hell out ofhere.!
Ora, so che hanno un fottio di esplosivo Semtex, un carico di armi, si assicurano che esploda davvero.
Now, I know they've got a shitload of Semtex, a load of weapons, make sure this really goes off.
Ripulite tutto prima che il serbatoio del gas esploda.
Clear the area before the gas tanks blow.
Mike e KITT sono i soli ad avere le capacita' per evitare che esploda.
Mike and Kitt are the only ones capable of keeping this thing from blowing.
Se vogliamo davvero che la scienza progredisca, le persone dovrebbero avere impiantato nel cranio un chip che esploda quando dicono qualcosa di stupido.
If we really want science to advance, people should have chips implanted in their skulls that explode when they say something stupid.
E' bene che qualcuno faccia qualcosa, prima che esploda.
Someone needs to do something, before she explodes. I got this.
Unirne insieme un intero gruppo, innescandolo in modo che che esploda in tutte le direzioni... puo' far saltare in aria un intero palazzo, amico.
Wire a whole bunch together, rigged to blow up in all directions... that's enough to level a building, homie.
Se vado dentro, ho bisogno di te per portare quei bambini via di qui prima che esploda qualcos'altro.
If I go away, I need you to take those boys out of here before something else blows up.
Se riuscissimo a scoprire la fonte della minaccia, forse potremmo disinnescare la situazione prima che esploda.
If we could locate the source of the threat, perhaps we could defuse the situation before it escalates.
Le piastrine nel suo sangue evitano che l'Extremis nel siero esploda.
The platelets in his blood prevent the extremis in the serum from combusting.
Io potrei essere a metà strada verso sud prima che quella cosa esploda, oppure tu potresti farmi una buona offerta.
I could be halfway down South before this thing goes off or you can make me an offer.
SÌ, e abbiamo solo 48 minuti prima che esploda.
Yes, and I can tell you that there's only 48 minutes before it blows up.
Oh, Jerry, cambia canale prima che esploda.
Oh, Jerry, change the fucking channel before I explode.
Liv sta preparando un incantesimo per riportarti indietro dall'altro lato prima che esploda, quindi qualunque cosa tu stia facendo, includi anche Enzo.
Liv is cooking up a spell to pull you back from the other side before it goes kaboom, so whatever you're doing, just include Enzo in it.
Puoi sopportarlo per un determinato numero di volte, prima che il tuo cuore esploda.
You can only take so many rounds of it before your heart explodes.
In ogni episodio c'e' un tenue, ma percettibile, picco di calore... nel Queens... una settimana prima che esploda la bomba.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off.
Quanto ci vuole prima che esploda?
How long before it goes off?
Caricheremo la bomba su una barca e la porteremo il più al largo possibile prima che esploda.
Get the bomb to the pier, onto a boat... and as far away from the city as possible before it detonates.
Parliamone chiaramente prima che io esploda.
Let's just straight-up talk about it before I explode.
Fuori da qui, prima che Allie esploda.
Go, get out of here before Allie explodes.
Poi dovremmo inventare come MacGyver qualche tipo di contenimento intorno alla valigia prima che esploda.
Next, we're gonna need to "MacGyver" some sort of containment tent around the bag before it goes off.
Potrai scendere dalla barca, ma non riuscirai a nuotare abbastanza lontano, prima che esploda.
You might get off the boat, but you'll never swim far enough away before she blows. Who said I was swimming?
E mentre lo rivediamo, Susanna, si vede il missile Hellfire poco prima che esploda.
And as we watch it again there, Susanna, you can actually see the Hellfire missile right before it detonates.
Evitare che Diane Burgess esploda, e prendere in custodia il colonnello Raymond Gordon
To prevent the detonation of Diane Burgess and to apprehend Colonel Raymond Gordon.
Non passerà molto tempo prima che esploda anche qui.
It won't be long before it blows up here too.
Ok, abbiamo un minuto prima che esploda.
Okay. We've got about a minute before it blows.
Di questo passo hanno meno di un minuto prima che il nucleo esploda.
At this rate, they've got less than a minute before their core goes up.
Si', anche se e' possibile che abbia subito danni e che non esploda proprio.
Yeah, though it's possible that it was damaged, and it's not going to go off at all.
Quindi restiamo qui ad aspettare... che esploda.
So we just wait for it... To happen?
A meno che, ovviamente, la tua rabbia repressa... non esploda all'improvviso... e discutendo con la persona sbagliata ti farai licenziare.
Unless of course, the anger that you suppressed finally bubbles over and you mouth off to the wrong person and you get fired.
Cavolo. - Dobbiamo uscire, prima che esploda tutto.
We gotta get out of here before this place blows.
L'MI6 non l'ha rinchiuso per aver fabbricato la bomba, ma perché vuole che esploda.
MI6 didn't lock him up because he created the weapon but because he wants to see it go off.
2.111701965332s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?