Translation of "esercito e" in English


How to use "esercito e" in sentences:

L'esercito e' impegnato con le sue truppe in eroiche missioni, e poi ci siamo noi.
Medic! The army is filled with troops on heroic missions, and then there's us.
E dopo che ebbero concluso l'alleanza a Bersabea, Abimèlech si alzò con Picol, capo del suo esercito, e ritornarono nel paese dei Filistei
So they made a covenant at Beersheba. Abimelech rose up with Phicol, the captain of his army, and they returned into the land of the Philistines.
Ma l'ordine del re prevalse su Ioab e sui capi dell'esercito e Ioab e i capi dell'esercito si allontanarono dal re per fare il censimento del popolo d'Israele
Notwithstanding, the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the army. Joab and the captains of the army went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
Il re del settentrione di nuovo metterà insieme un grande esercito, più grande di quello di prima, e dopo qualche anno avanzerà con un grande esercito e con grande apparato
The king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former; and he shall come on at the end of the times, [even of] years, with a great army and with much substance.
All'ora stabilita lei verrà a Pretzelberg, prenderà il comando dell'esercito e passerà il confine.
Then you will show up at Pretzelburg, meet the army, step into a car and cross over into Osterlich.
No, ero nell'esercito e i cani mi stanno sul cazzo.
No, I was in the Army and I fucking hate dogs.
L'eroica fine di una forza composta da esercito e marine segna i lugubri campi di battaglia di Okinawa, dove si sta combattendo una delle battaglie più cruente dell'intera guerra.
Heroic dead of a combined army and marine force mark the grim battlefield of Okinawa where one of the worst battles of the war is being fought.
Mi chiedi di guardare il tuo esercito e tremare?
You want me to look upon your army and tremble?
Questo cerca l'esercito e stai tranquillo, ce lo pagheranno.
Now this, this is just what Kaiser and the army are looking for. And don't worry, they're gonna pay for it this time.
Raduna il mio esercito e seguili.
Gather my army and follow them.
L'esercito e la Guardia Nazionale stanno cominciando solo ora a valutare l'entita' della distruzione.
The army and national guard Are only now beginning to assess The extent of the destruction.
Gli infiltrati non riuscirono ancora a farlo fuori, così mandammo nuovamente l'esercito e questa volta abbiamo completato l'opera e l'abbiamo fatto fuori.
The jackals couldn't take him out again, so we sent the military in once again and this time we did the complete job and took him out.
Non sono tutti comunisti nell'esercito e sicuramente non Indy.
Not everyone in the Army's a Commie and certainly not Indy.
Medrano non può muoversi finché non paga esercito e capo della polizia.
Medrano can't move until he pays off the army and the police chief.
Ma questa stessa scienza riconosce, anche se molto vagamente... che la forza di un esercito e' anche il prodotto della sua massa... moltiplicato per un'incognita "X".
On the other hand, only vaguely do they recognize that during military combat, the final strength of an army is also its true physical capacity, multiplied by one unknown "x."
E il tuo esercito e' pronto e armato?
And your forces are ready and armed?
Sì, ma io parlerò dell'esercito e dei vari corpi e così via, cominciando dalle flotte.
Yeah, but I'm going to discuss the Army and the core of it and so on, starting with the fleets.
Cersei avrà il Trono, ma non il cibo per sfamare il suo esercito e il suo popolo.
Cersei will have the Iron Throne, but no food for her army or the people.
Daenerys ha un suo esercito e dei draghi sputa fuoco.
Daenerys has her own army and she has dragonfire.
Forse vuole mettere su un esercito e governare la città.
Probably start an army and take over the city.
Un provvedimento del Congresso ha interrotto le operazioni congiunte tra Esercito e Autobot, ponendo fine all'alleanza.
A swift act of Congress put an end to all joint operations between the military and the Autobots, ending the alliance.
Vento di Tuono faceva il boscaiolo, Cabbie era nell'esercito... e io, beh, trasportavo merci ad Anchorage.
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage.
Slade e' fuori gioco, il suo esercito e' stato eliminato.
Slade's down, his army's been taken out.
Non hai un esercito e non hai scelta, principe.
You have no army and no choice, Prince.
Lui si arruola nell'esercito e tre mesi dopo tutti quelli che conosce vengono uccisi?
He leaves to join the army, and 3 months later, everyone he knows gets killed?
Mio marito è nell'esercito e di conseguenza anche noi.
My husband's in the Army, which means we all are.
Il suo esercito e' a meno di un giorno da qui.
His army is less than a day away.
Dividete ogni uomo in mille... immaginate un poderoso esercito e quando parliamo di cavalli... pensate di vederli, mentre imprimono i superbi zoccoli... nella terra che li riceve.
Into a thousand parts divide one man and make imaginary puissance. Think when we talk of horses that you see them, printing their proud hoofs in the receiving earth.
Non avete abbastanza uomini per essere un esercito e a parte il qui presente Yoren, nessuno di voi e' particolarmente divertente.
You don't have enough men to be an army and, aside from Yoren here, none of you are particularly funny.
Rientrare nell'esercito e tornare in Iraq?
Hell, stay in the Corps and go back to Iraq?
Ho chiesto un esercito e ho avuto te.
I asked for an army and all I got was you.
Sta radunando un esercito... e da quello che ho sentito ha piu' uomini lui di un qualunque vostro re.
Gathering an army. What I hear, he's already got more men than any of your Southern Kings.
Intendono lanciarle dalle mura... sull'esercito e sulle navi di Stannis.
They are planning to launch it from the city walls into Stannis' ships and armies.
L'esercito e' stato riposizionato fuori Helium!
The army has been repositioned outside Helium.
Tu fai pace con me perche' sono il miglior pilota dell'esercito, e speri di imparare qualcosa.
You bunk with me 'cause I'm the best pilot in the whole damn Army, and you're just hoping you're gonna learn something.
Forse verrà il tuo esercito e sarà troppo forte per noi... ma ricadrà su di te.
Maybe your army comes and maybe it's too much for us, but it's all on you.
Prova con i tuoi vecchi amici nell'esercito e io dico a Jessup quello che so.
Well, try your old contacts in the military. I'm gonna tell Jessup everything I know.
Ha messo su un esercito e costruisce bombe fatte in casa.
He's recruiting an army of supervillains and making homemade bombs.
Il re aveva mandato con me una scorta di capi dell'esercito e di cavalieri.
Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.
Siamo andati presto al campo d'aviazione perchè si tratta dell'Esercito e si va sempre presto.
We went down to the airfield early because this is the Army and you always go early.
E qui vediamo il verificarsi di una stimolazione corticale, perché i maschi frequentano altri maschi nelle squadre, nei club, nelle gang, nelle confraternite, e specialmente nell'esercito e poi nei bar.
And there's actually a cortical arousal we're looking at, because guys have been with guys in teams, in clubs, in gangs, in fraternities, especially in the military, and then in pubs.
La polarizzazione raggiunse il culmine tra le due potenze principali -- i sostenitori dell'esercito e gli Islamici.
The polarization reached its peak between the two main powers -- the army supporters and the Islamists.
Dreyfus era però l'unico ufficiale ebreo di quel grado nell'esercito, e purtroppo, allora, l'esercito francese era fortemente antisemita.
But Dreyfus was the only Jewish officer at that rank in the army, and unfortunately at this time, the French Army was highly anti-Semitic.
E cosi andai dall'Esercito e chiesi in prestito 300 stazioni radio.
So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.
Dopo tali cose Ben-Hadàd, re di Aram, radunò tutto il suo esercito e venne ad assediare Samaria
And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
La sua voce è come di serpente che sibila, poiché essi avanzano con un esercito e armati di scure vengono contro di lei, come tagliaboschi
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
In quel tempo, da un germoglio delle sue radici sorgerà uno, al posto di costui, e verrà con un esercito e avanzerà contro le fortezze del re del settentrione, le assalirà e se ne impadronirà
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
La sua potenza e il suo ardire lo spingeranno contro il re del mezzogiorno con un grande esercito e il re del mezzogiorno verrà a battaglia con un grande e potente esercito, ma non potrà resistere, perché si ordiranno congiure contro di lui
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.
1.2177920341492s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?