Translation of "erediterà" in English

Translations:

inherit

How to use "erediterà" in sentences:

Dovrebbe chiedersi chi erediterà la terra.
You should be asking yourself who inherits the land?
invidie, ubriachezze, orge e cose del genere; circa queste cose vi preavviso, come gia ho detto, che chi le compie non erediterà il regno di Dio
envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God.
Chi vince erediterà queste cose, io gli sarò Dio ed egli mi sarà figlio.
He who overcomes shall inherit all things, and I will be his God and he shall be My son.
Chi sarà vittorioso erediterà questi beni; io sarò il suo Dio ed egli sarà mio figlio
He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
Chi erediterà il suo nome e la sua fortuna?
Who is going to inherit his name and his fortune?
Sua figlia erediterà tutti i suoi beni dopo i 25 anni.
All assets to daughter on 25th birthday.
Ma non erediterà niente uccidendo me.
Yeah, but she won't inherit anything by killing me.
In ogni caso, il figlio erediterà.
In any case, her son will inherit.
Una bella piccola tenuta tre miglia a est che erediterà da una parente.
Nice little estate three miles east. He is to inherit it from a relative.
Meglio così. Stando ai pettegolezzi della servitù... Non erediterà fino alla morte della madre.
According to the servants' hall gossip, she won't get any of her estate till her mother dies.
Chi erediterà il 49 percento delle azioni... del valore di 40 miliardi di dollari?
So who inherits Blake's 49 percent stake in the company's stock valued at $40 billion?
Che Sayuri erediterà come mia figlia adottiva.
That Sayuri will inherit as my adopted daughter.
Dato che è sua sorella che erediterà la casa, non è più affar mio.
His sister will inherit the house, so it's not my problem now.
Quella è la figlia della sorella del signor Orton, ed erediterà i suoi soldi.
That's Mr. Orton's sister's child and she will inherit his money.
Un giorno o l"altro erediterà tutto questo.
One day, he shall inherit this.
7 Chi sarà vittorioso erediterà questi beni; io sarò il suo Dio ed egli sarà mio figlio.
21:7 He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son [see Spiritual Conception and Children Of God].
Con questo metodo puoi imparare non solo il sessobambino, ma anche quale tipo di sangue erediterà o riceverà dai suoi genitori.
By this method you can learn not only sexchild, but also what type of blood he will inherit or receive from his parents.
Mio figlio erediterà il mio posto.
My sons will inherit my place.
Chi erediterà le azioni di famiglia se Harry non dovesse farcela?
Who is going to inherit the family shareholdings if Harry doesn't pull through?
O forse riguarda qualcosa in più della rabbia, che hanno tutti, ma se Junior non erediterà il ristorante, allora a chi andrà?
Or maybe this is about something more than anger, which they all had, but if Junior isn't inheriting the restaurant, then who is?
Qualcun altro di questi psicopatici erediterà il ristorante, come te?
Well, are any of these psychos set to inherit the restaurant, like you are?
Chiunque vince erediterà queste cose, e io gli sarò Dio ed egli mi sarà figlio".
"He that overcometh shall inherit all things, "and I will be his God "and he shall be my son."
Chi erediterà in seguito alla morte di Charles?
Who stands to inherit in the event of Charles's death?
7 Chi vince erediterà queste cose; e io gli sarò Dio, ed egli mi sarà figliuolo;
21:7 He that overcomes shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
Chi sarà vittorioso erediterà questi beni; io sarò il suo Dio ed egli sarà mio figlio.
He who wins the victory shall inherit these gifts; I will be his God and he shall be my son.
21 invidie, ubriachezze, orge e cose del genere; circa queste cose vi preavviso, come gia ho detto, che chi le compie non erediterà il regno di Dio.
21 Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
Dopo il concepimento, vengono deposti i geni che il bambino erediterà.
After conception, genes are laid that the child will inherit.
Chiunque arrivi erediterà quel titolo e Garcia potrà smettere di chiamarmi novellino.
Whoever comes in gets that title and Garcia can stop calling me newbie.
Ed è in sua memoria che cerco qualcuno, una persona che erediterà il suo lascito vitale.
And it is in their memory that I seek a person, one who is to inherit her vital legacy.
Non erediterà le impostazioni delle autorizzazioni o la struttura di spostamento di altri siti.
Your site will not inherit the permission settings or navigation of other sites.
Per quella data, il bambino erediterà l'intero patrimonio di Craig, di cui la signora Frazier sarà l'esecutore testamentario.
On that date, said child will inherit Craig's entire estate, of which Ms. Frazier shall be the executor.
Per le riviste mediche, ci sono il 50% di possibilità che il bimbo la erediti, ma io posso dirti che il bimbo la erediterà.
There's a 50 percent chance the kid gets it, but I can tell you now: the kid... gets it.
Suo figlio presto erediterà la multinazionale.
His son will soon inherit control of the corporation.
Erediterà una vagonata di soldi, non avrà problemi.
She's going to inherit a shitload of money. She's going to be fine.
Che erediterà 20 milioni in meno.
Who will inherit 20 million less.
Dopo che sarò morto, mia figlia erediterà tutto.
After I die, my daughter will inherit almost everything.
Lei erediterà una fetta della proprietà del defunto uguale a quella di Katya.
You will inherit a portion of the property of the deceased on an equal basis with Katya.
[7] Chi vince erediterà tutte le cose, e io sarò il suo Dio ed egli sarà mio figlio.
[7] He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
È il libro che stabilisce se una persona erediterà la vita eterna con Dio o riceverà il castigo eterno nello stagno di fuoco.
It is this book that determines whether a person will inherit everlasting life with God or receive everlasting punishment in the lake of fire.
13 Egli vivrà nella prosperità, e la sua progenie erediterà la terra.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Chi vince erediterà queste cose; e io gli sarò Dio, ed egli mi sarà figliuolo;
"He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son.
Riguardo a queste cose vi preavviso, come già ho detto: chi le compie non erediterà il regno di Dio.
[21] Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
C'è una teoria sperimentale che dice: quale dei genitori ha il sangue più giovane, il bambino lo erediterà.
There is an experimental theory that says: which of the parents has the blood younger, the child will inherit it.
Anche Brady tenta di ridurre Brown, ricordandogli una linea dal Libro dei Proverbi: "Chi distrugga la propria casa erediterà il vento".
Even Brady tries to curtail Brown, reminding him of a line from the Book of Proverbs: “He that troubleth his own house shall inherit the wind”.
7Chi sarà vincitore erediterà questi beni; io sarò suo Dio ed egli sarà mio figlio.
7 He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
Il vento li porterà via tutti, un soffio li torrà via; ma chi si rifugia in me possederà il paese ed erediterà il mio monte santo.
But a wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Alle tue grida ti salvino i tuoi guadagni. Tutti se li porterà via il vento, un soffio se li prenderà. Chi invece confida in me possederà la terra, erediterà il mio santo monte
When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
1.5557510852814s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?