Or questo dico, fratelli, che la carne e il sangue non possono ereditare il regno di Dio; similmente la corruzione non eredita l'incorruttibilità.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
E voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza
Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?
Questo vi dico, o fratelli: la carne e il sangue non possono ereditare il regno di Dio, né ciò che è corruttibile può ereditare l'incorruttibilità
Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Un dottore della legge si alzò per metterlo alla prova: «Maestro, che devo fare per ereditare la vita eterna?
Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Così avrei potuto ereditare tutti i suoi soldi.
So that I could inherit all her money.
Da me poteva ereditare solo miseria, povertà e frustate.
His heritage from me could only have been misery, poverty and the lash.
Una, la morte della sua amata signora. L'altra, di essere stata privata di un patrimonio di 80.000 sterline... che credeva di ereditare.
One, the death of her beloved mistress and, second, in being deprived of an inheritance of £80, 000, which she'd fully expected to receive.
Ucciderà il bambino prima che nasca e poi ucciderà sua moglie, e quando sarà certo di ereditare i suoi beni, Mr Thorn, ucciderà anche lei.
He will kill the unborn child, then he will kill your wife, and when he is certain to inherit all that is yours, then, Mr. Thorn, he will kill you.
Ereditare milioni e comprarsi i voti, questo lo può fare chiunque, ma solo dei veri atleti possono diventare professionisti del baseball.
Anybody can inherit millions of dollars and buy hisself an election but it takes a real athlete to be a professional baseball player.
Quelli che vogliono ereditare la terra si mettano in fila.
The meek want to inherit the Earth, they'll have to get in fucking line!
Dovevo far finta di essere sua figlia, ereditare la ditta e chiuderla.
I was to pretend to be his daughter, inherit the company and shut it down.
Il nuovo testamento si poneva tra la fortuna dei Van Garrett e la persona che avrebbe dovuto ereditare tutto.
So the new will stood between the Van Garrett fortune and the person who would have otherwise inherited everything.
Perché sono proprio io a ereditare tutto?
Now, why am I inheriting this money?
In Francia, costui non potrebbe ereditare, ma qui..
In France this could not inherit.
E quando sarà certo di ereditare tutto ciò che è suo, ucciderà anche lei.
And then, when he's certain to inherit all that you have, then, Mr Thorn... then he'Il kill you.
Crede che stia per ereditare una fortuna.
Thinks he's about to inherit a fortune
Credo che tu sia geloso che Tony sta per ereditare dei soldi.
I think you are jealous Tony's going to inherit money
Non sei il primogenito degli Humphrey, quindi, se avevi in mente di ereditare il patrimonio di famiglia, fossi in te farei altri piani.
You're not the first-born Humphrey, So if you were planning on inheriting the family estate, I'd make other arrangements.
E uno dei principali lo interrogò, dicendo: Maestro buono, che farò io per ereditare la vita eterna?
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
Questo vi dico, o fratelli: la carne e il sangue non possono ereditare il regno di Dio, né ciò che è corruttibile può ereditare l'incorruttibilità.
50 But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.
Non abbiamo alcuna possibilita' di ereditare se abbiamo dei fratelli e ci e' proibita qualsiasi attivita' per mantenerci da sole.
Not a chance of inheritance if we have brothers and forbidden from any activity that allows us to support ourselves.
E poiche' non c'e' erede maschio, a Elizabeth e suo marito alla fine spettera' di ereditare Kenwood e tutte le sue terre?
And since there is no male heir it will fall upon Elizabeth and her husband eventually, to inherit Kenwood and all its lands.
Ero il primogenito, avrei dovuto ereditare tutto.
I was their firstborn son. I was supposed to inherit the lot.
14 Non sono essi tutti spiriti servitori, mandati a servire per il bene di coloro che hanno da ereditare la salvezza?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
17 Voi infatti sapete che in seguito, quando egli volle ereditare la benedizione, fu respinto, benché la richiedesse con lacrime, perché non trovò luogo a pentimento.
17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
Perche' un gene dominante possa manifestarsi, la progenie, che noi indicheremo come generazione F1, necessita di ereditare solo un allele da uno tra la madre...
For a dominant gene to be expressed, the progeny, which we call the F1 generation, need only inherit the allele from...
Non aspetteremo di ereditare qualche ricchezza.
Wealth? We will not wait to inherit any wealth.
Aspetta solo che io muoia per ereditare le mie terre e il mio titolo.
He's just waiting for me to die so he can inherit my land and title.
Ma non l'avrei mai sposata, se avessi saputo di ereditare un debito di 2000 scellini.
Though I never would have married her had I known I'd owe 2, 000 shillings.
Dalla deferenza che le mostrano, immagino che sarà lei a ereditare il potere.
From the deference she's shown, I imagine she's next in line.
C'e' il diritto di ereditare le terre, la legittimita' dei bambini, e molti altri dirittti...
It's the right to inherit land, the legitimacy of children, and many, many rights.
Voglio dire, sara' lei ad ereditare oppure no?
I mean, is she an heiress or isn't she?
Il vincolo non e' scindibile, Mary non puo' ereditare.
The entail's unbreakable. Mary cannot inherit.
Vi faccio il complimento di non credere che vogliate ereditare solo perche' nessuno ha fatto le ricerche in modo appropriato.
I'll pay you the compliment that I do not believe you wish to inherit just because nobody's investigated properly.
La cosa migliore che puoi fare e' restare al loro fianco, cosi' puoi ereditare la loro casa quando si saranno fatti fuori il fegato.
The best you can do is stay on their good side so you can inherit their house after they crap out their liver.
Perche' mi piacerebbe proprio capire il motivo per cui spetta a lui ereditare il denaro del mio defunto marito.
Because I would so like to understand why he gets to inherit my late husband's money.
18 Uno dei capi lo interrogò, dicendo: "Maestro buono, che devo fare per ereditare la vita eterna?".
18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
50Vi dico questo, o fratelli: carne e sangue non possono ereditare il regno di Dio, né ciò che si corrompe può ereditare l’incorruttibilità.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Se un genitore è soggetto alla dermatite atopica, all'asma o alla febbre da fieno, il bambino ha una maggiore probabilità di ereditare la malattia.
If a parent has Atopic Dermatitis, asthma or hay fever, their child has a higher chance of getting the disease.
Nel frattempo, Edmund, il figlio illegittimo del conte di Gloucester, sta tramando per trasformare suo padre contro il suo figlio legittimo Edgar, in modo che possa ereditare le proprietà del conte.
Meanwhile, Edmund, the illegitimate son of the Earl of Gloucester, is plotting to turn his father against his legitimate son Edgar, so that he can inherit the Earl’s properties.
Alcuni familiari avevano corrotto i funzionari per bloccare il trasferimento dei beni ereditati dichiarando morti i fratelli, e permettendo a questi parenti di ereditare la quota del terreno di famiglia che spettava padre.
Family members had bribed officials to interrupt the hereditary transfer of land by having the brothers declared dead, allowing them to inherit their father's share of the ancestral farmland.
Ci dicevano che in qualche modo dobbiamo diventare quello che non siamo, sacrificando ciò che siamo per ereditare la maschera di ciò che saremo.
We were being told that we somehow must become what we are not, sacrificing what we are to inherit the masquerade of what we will be.
È un fatto che dare alle donne una formazione, un lavoro la possibilità di controllare il proprio reddito ereditare ed avere una proprietà, è un beneficio per la società.
It is a fact that giving women education, work, the ability to control their own income, inherit and own property, benefits the society.
L'uomo faceva affidamento sulla fedeltà della donna per conoscere la paternità dei bambini, e decidere chi doveva ereditare le sue mucche una volta morto.
Men relied on women's fidelity in order to know whose children these are, and who gets the cows when I die.
4.768159866333s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?