Il 5 novembre 1990, un uomo di nome El-Sayyid Nosair entrò in un albergo a Manhattan e assassinò il Rabbino Meir Kahane, il leader della Lega di Difesa Ebraica.
On November 5th, 1990, a man named El-Sayyid Nosair walked into a hotel in Manhattan and assassinated Rabbi Meir Kahane, the leader of the Jewish Defense League.
La cerimonia religiosa ebraica della redenzione si... non si terrà venerdì a causa di circostanze attenuanti.
Religious services for Yom Kippur will be held... will not be held this Friday, due to mitigating circumstances.
...ha distrutto la pace di questo quartiere dell'East Side durante la tradizionale celebrazione ebraica dello Yom Kippur.
...has shattered the peace of this East Side neighbourhood on this traditional Jewish holiday of Yom Kippur.
Secondo i termini dell'occupazione romana abbiamo il diritto alla crocifissione in una zona ebraica.
Under the terms of the Roman occupancy we're entitled to be crucified in a purely Jewish area.
Il tricheco suonò l'arpa ebraica con... le bretelle della balena.
The walrus plays the Jew's harp with the... the sperm whale's suspenders.
In quel tempio vi era il cuore della fede ebraica.....l'essenza del nostro credo.
In the centre of the temple was the heart of Jewish life, the holy of holies.
I 70 Sapienti devono aver tradotto la parola ebraica "giovane donna" con la parola greca "vergine".
The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for "young woman" into the Greek word for "virgin. "
Vedi, tu sei in parte ebreo e Hanukkah è la festa ebraica.
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
La religione ebraica non proibisce di mangiare lo storione.
There's nothing in our religion that says you can't eat sturgeon.
"Cindy, come sa il tredici è un numero mistico per la fede ebraica"
Cindy, as you know, 13 is a mystical number in the Jewish faith.
Allora, so che sei interessata a convertirti alla religione ebraica.
So, I understand you're interested in converting to Judaism.
Ma quella non è una lingua morta, è Akon, un'antica forma di Crittografia ebraica.
They're not written in a dead language. They're written in Akon, an ancient form of Hebrew cryptography.
Mi piace la parte in cui il bulletto della scuola ebraica ti ha rinchiuso nel bagno delle ragazze.
I like the part where the Hebrew school bully locked you in the girls bathroom.
Con ebreo qui si intende l'intera razza ebraica.
The Jew here means the entire Jewish race.
Sa se c'e' un'organizzazione ebraica di questo tipo?
Do you know if there is a Jewish organization?
C'e' un'organizzazione ebraica per ogni cosa.
There's a Jewish organization for everything.
Ho rinunciato alla mia fede ebraica.
I have renounced my Jewish faith.
Danny, Sarah, vanno entrambi a scuola, una scuola Ebraica.
Danny, Sarah, they both go to school, Hebrew school.
Beh, Danny va alla scuola Ebraica, Sarah non ne ha il tempo.
Well, Danny goes to Hebrew school, Sarah doesn't have time.
Per la legge ebraica, hai diritto a un avvocato.
Under Jewish law, you're entitled to counsel.
Si', la tradizione ebraica mi e' ben nota.
Yes, I'm well aware of the Jewish tradition.
Fu concepito dallo Spirito Santo di Dio e è nato di una vergine ebraica chiamata Miriam (Maria).
He was conceived of the Holy Spirit and born of the virgin Mary.
Ora chiamo il mio amico della Lega per la difesa ebraica.
You know what? I'll call my friends at the JDL.
La Lega per la difesa ebraica ha preso posizione contro i suoi versi sul suo ex agente, Jerry Heller.
Well, the JDL recently got involved, citing the lyrics about your former manager, Jerry Heller.
La Lega per la difesa ebraica approva il comportamento di Jerry verso di me, ovvero farmi firmare un contratto senza un rappresentante legale?
Let me ask you something. Do the JDL condone Jerry's behavior when it comes to my situation? Him trying to get me to sign a contract without legal representation?
Sono un omosessuale della classe media ebraica del New Jersey.
I am a middle-class Jewish homosexual from New Jersey.
Hai notato... la parola ebraica maveth scolpita in giro per il castello?
Did you notice the Hebrew word "Maveth" carved around the castle?
Sì, si festeggiava il Seder della Pasqua Ebraica.
We did. It was a Passover Seder.
13 S'avvicinava la Pasqua ebraica, e Gesù salì a Gerusalemme.
13 When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
Inoltre, queste manifestazioni potrebbero anche prendere di mira lo Stato di Israele, considerato come una collettività ebraica.
In addition, such manifestations could also target the state of Israel, conceived as a Jewish collectivity.
E ino tre... non prendere male e mie paroe ma qua e ebreo viene assunto n una scuoa ebraica senza sapere almeno le basi del'ebraismo?
Yeah, and also please don't take this the wrong way but what kind of Jew gets hired at a Jewish day school who doesn't speak any Hebrew or even really, like, know the first thing about Judaism?
Al contrario di quel che hai imparato alla scuola ebraica, o da Jimmy Cliff, a volte piu' grandi sono, piu' forte ti prendono a calci in culo.
Despite what you may have learned at Hebrew school or from Jimmy Cliff, sometimes the bigger they are, the harder they kick your ass.
Continuano a chiamarla la "festa ebraica".
They keep calling it "the Jewish party."
17 Il primo giorno della festa di Pasqua, giorno in cui in ogni casa ebraica si prepara il pane senza lievito, i discepoli vennero a chiedere a Gesù: "Dove vuoi che ti prepariamo la cena di Pasqua?"
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Ma anche nelle comunità nordafricane non Musulmane -- gli Animisti, anche qualche Cristiano e anche una tribu ebraica in Nord Africa sono note per praticare l'infibulazione.
But also the non-Muslim communities of North Africa -- the animists, some Christians and even a Jewish tribe in North Africa -- are known to practice female circumcision.
Questa è la versione ebraica della stessa storia.
This is the Jewish version of the same story.
Perché il resoconto del cilindro e il resoconto della Bibbia ebraica differiscono per un aspetto chiave.
Because the cylinder account and the Hebrew Bible account differ in one key respect.
Secondo un'usanza ebraica, mi ha augurato di vivere fino a 120 anni.
With a nod to Jewish custom, he told me that I should live to be 120 years old.
Hatzalah è partito a Brooklyn grazie ad un ebreo chassidico anni prima di noi a Williamsburg, e ora è dappertutto nella comunità ebraica a New York, anche in Australia e in Messico e in altre comunità ebraiche.
Hatzalah actually started in Brooklyn by a Hasidic Jew years before us in Williamsburg, and now it's all over the Jewish community in New York, even Australia and Mexico and many other Jewish communities.
Un terzo della popolazione ebraica rimase in Babilonia.
A third of the Jewish population stayed in Babylonia.
E oggi sono gli ebrei iraniani, dei quali 25 000 vivono ancora in Iran, formando la più grande comunità ebraica del Medio Oriente al di fuori dello Stato di Israele.
They're today's Iranian Jews, still 25, 000 of them living in Iran, making them the largest Jewish community in the Middle East outside of Israel itself.
Non sono cresciuta in una famiglia ebraica osservante, ma quando ero ragazza, mia nonna mi raccontava storie dalla Bibbia ebraica, e una di queste mi colpì e finì per definire quasi tutto ciò di cui mi occupo.
I wasn't raised in a religious Jewish home, but when I was young, my grandmother used to tell me stories from the Hebrew Bible, and one of them stuck with me and came to define much of what I care about.
E, almeno per me, un membro anglofono assimilato della diaspora ebraica, un pilastro della sovranità della cultura.
And at least for me, an assimilated English-speaking member of the Jewish diaspora, a pillar of cultural sovereignty.
soffre, sapete come si dice: si diverte alla maniera ebraica.
It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say.
Perché per la Pasqua ebraica, quando dobbiamo mangiare pane azimo, i rabbini chiedono qual'è la differenza fra l'impasto fatto per il pane di tutti i giorni e l'impasto fatto per il pane azimo, matzah.
Because at Passover, when we have to eat unleavened bread, the rabbis say, what is the difference between dough that is made into bread, and dough that is made into unleavened bread, or "matzah"?
Quando sentirono che parlava loro in lingua ebraica, fecero silenzio ancora di più
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
5.2434339523315s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?