Translation of "e'darmi" in English

Translations:

is give me

How to use "e'darmi" in sentences:

Il minimo che puoi fare e' darmi quella cartella.
The least you can do is get me that file.
Adesso hai l'occasione di fare qualcosa e... darmi quello che mi hai promesso, comprarmi delle cose...
Now that you have a chance to do something and to - all those things you promised - buy me things
Le spiace lasciar perdere le mie ossa e darmi i soldi?
Suppose we leave my bones alone and give me my $53.95?
lo posso attivare gli spazzaneve tra un atterraggio e l'altro, ma lei deve rallentare gli aerei in arrivo e darmi il tempo di lavorare.
I can sand down the runways and run the ploughs between landings but you gotta downshift them, give me time to work.
Il minimo che puoi fare è guardarmi e darmi un po' del tuo tempo, capito?
The least you can do is look at me and give me a little of your time. Got it?
E darmi le mie pastiglie per la tosse!
And give me my cough drops!
Mi stai dicendo che vuoi trasformare la storia sull'esecuzione in un'inchiesta di lotta per la giustizia e darmi una scusa per difenderti quando Bob mi chiede di farti trasferire... al cesso?
So you're telling me you want to turn a routine execution piece into a fight-for-justice story and give me an excuse to stand up for you when Bob asks me to transfer you to the toilet.
Se tu avessi una macchina, potresti passare dal Colorado....e darmi un passaggio.
If you had a car, you could stop by Colorado and pick me up.
Che ne pensi di avvicinarti un po' e darmi una riscaldatina?
How about you come a little closer and warm me up?
E la tu unica via d'uscita, e' darmi ascolto.
And your only way back is through me now.
Signor Burk... possiamo continuare questo gioco se veramente lo vuole, ma lei ed io sappiamo entrambi che andrò in quella stanza, così può risparmiarsi dei problemi e darmi semplicemente la carta.
Mr. Burk... we can continue this little dance if you really want to, but you and I both know I am going to get into that room, so you can save us both the trouble and just give me your entry card.
Dovro' chiamare al lavoro e darmi malato.
I'll have to call in sick at work.
Sara' davvero difficile per me riuscire a prendere quell'aereo stanotte e darmi malata domani.
Gonna make it pretty hard for me to get on that plane tonight and call in sick tomorrow.
Ho intenzione di andare a casa e darmi una ripulita.
I'm going to head home and get cleaned up.
Senti, se vuoi puoi ammanettarmi, bloccare tutte le uscite tirarlo fuori e darmi una botta se ti fa felice.
Hey, look, if you want to cuff me, block off all the exits, take it out and give it a tap, if it makes you happy.
Sapete, invece che prendermi in giro, i miei amici dovrebbero capire che e' un momento difficile per me, e darmi una mano.
Rather than mock me my friends might realize this is difficult and try to help me through it.
Ho preso un manichino da sarto, l'ho imbottito con una termocoperta perche' fosse caldo, e ho costruito due braccia radiocomandate per abbracciarmi e darmi pacche sulle spalle.
I got a mannequin, stuffed it with an electric blanket so it'd be warm and I built two radio-controlled arms that would hug me and pat my back.
Faresti meglio a lasciarmi andare... e darmi qualche fottuta medicina.
Sit down. - You better fucking let me go and give me some fucking prescriptions!
Puoi smettere di gridare e darmi un asciugamano prima che muoia dissanguato?
Will you quit screaming and get me a towel before I bleed the fuck out?
Puoi fare la brava bambina e darmi la formula o trascorrerai il resto della tua miserabile esistenza a farti prosciugare dal mio nuovo superpotente Puffillatore!
Now, you can either be a good little girl and give me the formula, or you can spend the rest of your miserable little existence being harvested inside my new superpowered Smurfalator!
Non sto chiedendo di essere di nuovo un agente, ma devi mettermi in servizio e darmi una pistola.
I'm not asking to be an agent again, but you need to deputize me and give me a gun.
Come mi aiuterebbe mentire e darmi la colpa per qualcosa che non ho fatto?
How does it help me if you lie and take the blame for something you didn't do?
Siamo qui da giorni ormai, e non hai fatto altro che urlare e darmi ordini.
We've been here for days, and so far all you've done is bark orders.
Beh, puoi smettere di dispiacerti e darmi il nome del presidente della giuria.
Well, you can stop being sorry and get me the name of that jury foreman.
Non posso sparire e darmi alla fuga come te.
I can't exactly disappear and go on the run like you.
Kamali... devi venire qui e darmi quella pistola.
Kamali, I need you to come down here and give me that gun.
Puo' passare in farmacia e darmi il resto dei soldi quando li avra'.
You can just come by the store and pay the rest when you have it.
Ho voluto soddisfare il mio corpo con il vino, e darmi alla follia.
I tried cheering myself with wine and embracing folly.
Cosi' ha deciso di accendere un prestito vitalizio ipotecario sulla sua casa... e darmi un assegno.
So she decides to get a reverse mortgage on her home and write me a check.
Invece dovrebbe, perche' l'unico modo per farmi partecipare a questa... piccola gita, e' darmi il comando.
I'm coming along on this little jaunt of yours is if I'm calling the shots.
E vorrei che Owen fosse qui, potrebbe, non so, tenermi la borsa e darmi dei consigli, e... oddio, dirmi di mettere un deodorante.
Why aren't we drunk? And I want Owen here. He could, like, you know, hold my purse and tell me things, and... oh, my god.
Tutto cio' che devi fare e' darmi il nome del tuo mandante.
All you got to do is give me the name of your supplier.
Devi andare lì, ammorbidirli e darmi una possibilità.
You must go there, soften and give me a chance.
Vi ho chiesto di restare e darmi consigli, sarei uno sciocco a non seguirli.
I asked you to stay and give me advice. I'd be a fool not to take it.
Solo il suo nome mi fa venire voglia di purificarmi il corpo e darmi una sturata alle orecchie.
Just hearing his name makes me need a full body detox wrap and an ear canal flush.
Ora, Signor Tall, vuoi essere ragionevole e darmi il ragazzo?
Now, Mr. Tall, will you be reasonable and give me the child?
Ci sono ancora 26 minuti prima che procedano con la mozzatura, che e' esattamente il tempo che lei ha a disposizine per trovare un computer e darmi i miei soldi.
I've got 26 minutes till the cutoff, which is exactly how much time you've got to find a computer to get me my money.
Potresti farmi un favore e darmi un passaggio alla riunione?
Do you think you could do me a favor and give me a ride to my meeting?
Tutto quello devi fare per salvarle la vita e' darmi... un semplice indirizzo.
All you have to do to save her life is give one simple address.
Dagli il tempo di disfare le valigie e darmi il formaggio.
Penny, he just walked in. Give him a chance to unpack and give me my cheese.
Quindi il minimo che tu possa fare e' darmi un momento per apprezzarlo appieno.
So the least you can do is just give me a minute to take it all in.
Voleva esserne sicura e darmi la buona notizia.
Wanted to be sure and give me the good news.
Avrebbero potuto incriminarmi e darmi l'ergastolo per aver fatto a botte con quello sbirro, mi seguite?
Could have struck me out and gave me life for fighting that cop, you feel me?
E adesso ci sono... burritos e sicari assoldati e... favori e... un cazzo di Xanax per farmi arrivare alla mattina dopo e darmi mezzo secondo di pace.
And now it's burritos and hired killers and favors and... fucking Xanax to get me to tomorrow morning, so I can have that half-second of peace.
Il minimo che puoi fare e' darmi una risposta sincera.
The least you can do is give me an honest answer.
Devi rallentare e darmi un minuto.
You have to just slow down and give me a minute.
Ma invece di andare a casa e darmi per vinto, feci un passo indietro e mi chiesi cosa era andato storto.
But instead of just going home and calling it quits, I took a step back and asked myself, what went wrong here?
Dice il Signore, il Santo di Israele, che lo ha plasmato: «Volete interrogarmi sul futuro dei miei figli e darmi ordini sul lavoro delle mie mani
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
2.0696370601654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?