Avrà capito che il nostro trattato d'estradizione è in vigore e valido nella sua stazione.
l trust you have figured out that our extradition treaty is current and valid.
Oh, il canestro e' valido, e siamo 14 a 12, punto decisivo per Nathan.
Oh, the basket counts, and it's 14-12, game point for Nathan.
Solitamente e' una missione da due, con Ted che mi segnala se l'obiettivo e' valido.
It's usually a two-man operation where Ted signals that the target is hot.
Beh... meta' del piano e' valido.
Well, it's half of a good plan.
Don Draper e' il migliore di tutti ed il suo grande e valido cervello trovera' il modo per condurre le pecore al mattatoio?
"Don Draper is the greatest ad man ever, "and his big, strong brain will find a way to lead the sheep to the slaughterhouse"?
Non e' cosi' semplice... uno dei voti del Gabinetto non e' valido.
It's not that simple-- one of the Cabinet votes is invalid.
Uh... signore, qu...quale voto non e' valido?
Sir, which vote is not valid?
E, se il voto della Signora Hayes non e' valido, allora siamo sette a sei d'accordo per invocare il 25esimo emendamento e rimuovere il Presidente Palmer dalla carica.
And if Ms. Hayes' vote is invalid, then the tally's seven to six in favor of invoking the 25th amendment and removing... - President Palmer from power.
Dice che il mio non e' valido.
He's saying that mine is invalid.
Ok, ma se l'accordo con Dallow e' valido, non c'e' motivo di scappare, giusto?
Okay, but if the deal with Dallow is legit there's no reason to run, right?
Adesso, potete dire a vostro padre che il matrimonio e' valido, con mia soddisfazione.
Now, you may tell your father the matter has been dealt with to my satisfaction.
In ogni caso, il mio consiglio e' valido.
Either way, my advice is sound.
Ora, sembra che sia nostro dovere decidere... quale testamento e' valido, giusto?
Now, it seems to be our duty to decide which will is valid, is that correct?
Vostro Onore, un testimone pagato non e' valido e la signorina Gidfar e' stata pagata, ovviamente.
Your Honor, a paid witness is an invalid witness, and Miss Gidfar was obviously paid.
In particolare, se questo testamento non e' valido, data la testimonianza identica anche il contratto con la Lockhart/Gardner non lo e'.
Specifically, if-if this will is invalid, then the identically witnessed Lockhart-Gardner retainer agreement is invalid, too.
Le sta bene addosso, le calze scure aggiungono un tocco sobrio e raffinato, trovo che il trucco sia un po' troppo gotico e pesante, ma tutto sommato il suo look e' valido.
It fits her well. The dark stockings give it a conservative, polished finish. I believe the makeup is a bit gothic and heavy-handed, but overall the look is solid.
Mi dispiace, ma come sapete, il vostro mandato statale non e' valido, perche' e' una questione di sicurezza nazionale.
I'm sorry, but as you know, your state warrant is invalid because this is a matter of national security.
Oppure, Herrmann, se ti fossi preso il disturbo di leggere il contenuto della lettera, avresti visto che manderanno dei rappresentanti per incontrarci di persona, hanno un numero di telefono, e il loro indirizzo e' valido.
Or, Herrmann, if you'd bothered to read the contents of the letter, you'd see that they're sending representatives to meet us in person, they have a phone number, and their business address is legitimate.
Lo studio e' valido per pazienti di pediatria sopra l'anno.
The study is for pediatric patients over 1.
Questo significa che il nostro matrimonio non e' valido?
Does that mean that our marriage isn't true?
Ogni artista ha un album che non e' valido, tutto qui.
It's just every artist has this one album that's just not good, and that's it.
L'assunto e' valido per i computer tradizionali.
This assumption is valid for classical computers.
Beh, il tuo contratto e' valido per altre otto settimane.
Well, you got eight weeks left on your deal.
E' valido solo se sara' tutto intero.
That only works if he's in one piece.
E' valido a sufficienza per perquisire la sua casa.
Well, it's good enough to search your house.
Questo permesso e' valido solo per poco tempo.
The permit is only good for a short time.
Questo progetto non solo e' valido per l'anima del Paese, e' valido anche per il portafoglio del Paese.
This project not only is good... for the soul of the country. It's good for the pocketbook of the country as well.
L'accordo per la consegna non e' valido perche' il nostro cliente non ha accettato i suoi termini di "uscita" di consegna.
That is such utter b...! The delivery side-letter is now void because our client never agreed to the terms of your "exit" delivery date.
Il contratto per il film e' valido solo se Patrick resta pulito.
The movie only keeps its completion bond if Patrick stays sober.
E' tutto molto bello e valido, ragazze, ma abbiamo bisogno di denaro, ora come ora.
This is all fine and good, guys, but, uh, we need liquid cash now.
Mi dica se il Reardon e' valido o meno e io le vendero' i diritti.
Tel me if Rearden Metal is good or not and I'll sell you the rights.
Se il Reardon non e' valido, e' un pericolo fisico per il pubblico.
If Rearden Metal is not good, it's a physical danger to the public.
Se e' valido... e' socialmente pericoloso.
If it is good t's a social danger.
Abbiamo disperatamente bisogno di una scelta di cambiamento, e nessuno di questi bianchi di mezza eta' e' valido.
We desperately need a game-changing pick, and none of these middle-aged white guys are game-changers.
E' certo che non ci sia nessuna settimana estiva in cui il mio coupon e' valido?
Are you sure there isn't a week during the summer that my coupon's valid?
Abbiamo una testimonianza circostanziale e il suo porto d'armi e' valido, nonostante la sua mano lesta.
We have a circumstantial witness report, and his gun permit cleared, despite his itchy trigger finger.
Il testimone ritratta, il cantiere e' pulito e l'alibi di Warns e' valido.
The witness has retracted, the container yard is clean, and Warns' alibi is solid.
Al fine di trattare le cause profonde della migrazione a lungo termine, un paese necessita di un governo legittimo e valido, di istituzioni rappresentative forti, di partiti, mezzi di comunicazione di massa e organizzazioni della società civile efficaci.
In order to treat the root causes of migration in the long term, a country needs a viable and legitimate government, strong representative institutions, effective parties, mass media and civil society organisations.
E valido com'è a Los Altos, immaginate cosa farebbe con apprendenti adulti che si imbarazzano a tornare indietro e apprendere cose che avrebbero dovuto apprendere prima, prima di tornare all'università.
As valuable as that is in Los Altos, imagine what it does to the adult learner, who's embarrassed to go back and learn stuff they should have known before going back to college.
7.8107600212097s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?