Translation of "e ostacolano" in English


How to use "e ostacolano" in sentences:

Inoltre, sempre più spesso, gli interventi umani sulla natura e il paesaggio comportano la frammentazione degli habitat e ostacolano gli scambi e il passaggio di animali e piante, mettendo a rischio la diversità biologica delle Alpi, unica in Europa.
And, more and more often, man’s interventions in nature and the landscape are dissecting habitats and lastingly obstructing the exchange and migration of fauna and flora. This is putting Europe’s unique biodiversity in the Alps at risk.
Questa realtà è senza dubbio dovuta ad una ferma quanto forte mancanza di volontà da parte del Marocco, confortato da alcuni Paesi che non vogliono la pace e ostacolano il rispetto del diritto internazionale.
There is no doubt that this reality is mainly due to the lack of will from Morocco. Morocco is being comforted by some countries that not only don’t want peace but also they hinder the respect of international law.
Tale coscienza è caratterizzata da errori che contribuiscono alla preservazione del pregiudizio e ostacolano la conoscenza scientifica del mondo.
Such consciousness is characterized by errors that contribute to the preservation of prejudice and hinder the scientific knowledge of the world
Tuttavia, questo e altri tipi di tamponamento nasale posteriore sono molto fastidiosi e ostacolano la respirazione.
However, this and other types of posterior nasal packing are very uncomfortable and interfere with the person’s breathing.
Le norme in materia di etichettatura sono complesse e rigide, creano confusione nei consumatori e ostacolano la commercializzazione dei vini europei.
Consumers are confused by wine labels resulting from a complex legal system. Inflexible labelling rules hamper the marketing of European wines.
Tutti i Nodi Gordiani nelle nostre vite ci fanno sentire in trappola e ostacolano fortemente il nostro senso di libertà.
All of the Gordian Knots in our lives make us feel trapped and severely hamper our sense of freedom.
Potresti ad esempio rispondere così: "Marco, le tue prese in giro sono poco professionali, offensive e ostacolano la mia produttività.
Try saying, “Bob, your teasing is unprofessional, hurtful, and is hindering my productivity.
Nella relazione, i leader europei sono spronati a rimuovere i restanti ostacoli che frenano l'innovazione e ostacolano il potenziale di crescita dell’Europa.
The report urged European leaders to remove the remaining bottlenecks that are hampering innovation and dampening Europe's growth potential.
I parassiti, i loro batteri e altri contaminanti sfidano continuamente il nostro sistema immunitario e ostacolano l'azione del fegato e degli organi.
Parasites, their bacteria, and other contaminants constantly challenge our immune system and impede the action of our liver and organs.
Le due corsie di sinistra sono bloccate e ostacolano l'ingresso sulla 105.
Two left lanes are blocked there, backing up all the way to the 105. We're getting rep-
Ogni giorno, la nostra pelle è esposta ad agenti ambientali dannosi che attaccano le nostre cellule cutanee e ostacolano i loro meccanismi di protezione naturali.
Our skin is exposed to harmful environmental influences on a daily basis: they attack our skin cells and impede their natural protective mechanisms.
Dal momento che i resti di esplosivi e gli ordigni improvvisati rendono inaccessibile gran parte di Sirte e ostacolano la sua ricostruzione, la priorità più urgente continua a essere lo sminamento.
As explosive remnants and improvised explosive devices render much of Sirte inaccessible and hinder reconstruction, the most pressing priority remains demining.
E la perdita di capelli? I cappelli di uomo sono tanto stretti che ostacolano la circolazione del sangue, e ostacolano così la crescita dei capelli.
Men's hats are so tight they cut off the blood flow to the head, thus cutting off the growth of hair.
considerando che per i loro effetti extraterritoriali tali leggi, regolamenti e altri strumenti legislativi violano il diritto internazionale e ostacolano il conseguimento degli obiettivi sopra menzionati;
Whereas by their extra-territorial application such laws, regulations and other legislative instruments violate international law and impede the attainment of the aforementioned objectives;
Si servirebbero a qualcosa, sarebbe per fare un’analisi critica delle politiche che dividono i nostri popoli, che saccheggiano le risorse e ostacolano il nostro sviluppo.
If they were of any use, it would be to make critical analyses of policies that divide our peoples, plunder our resources and hinder our development.
Secondo il Comitato consultivo, tali politiche aumentano la sensazione di esclusione dei gruppi delle minoranze nazionali e ostacolano il processo di integrazione sociale.
These policies, in the view of the Advisory Committee, increase the sense of exclusion of national minority groups and hamper the process of integration of society.
Praticamente, si tratta di allineare i provvedimenti nazionali, semplificare le procedure per ridurre il peso amministrativo e ridurre i costi, trattandosi di cose che portano a ritardi e ostacolano la mobilità militare.
In practical terms, it all comes down to harmonising fragmented national regulations, simplifying procedures to ease the administrative burden and cut costs, as all these may cause delays hindering military mobility.
Tutti i produttori hanno bisogno di questo sistema perché il calcio e gli altri minerali si depositano sugli elettrodi e ostacolano la produzione di acqua ionizzata.
All manufacturers of ionic devices desperately need this system, because calcium and other minerals are deposited on the electrodes and prevent the generation of ionized water.
Ma che cosa succede quando la famiglia si lascia coinvolgere dal consumismo, dall'edonismo e dal secolarismo, che turbano e ostacolano la realizzazione del piano di Dio?
But what happens when the family lets itself become involved in consumerism, hedonism and secularism, which upset and block the fulfilment of God's plan?
Le disposizioni nazionali limitano pertanto alle imprese gli sbocchi di mercato e ostacolano la concorrenza tra operatori economici.
Consequently, national provisions restrict market opportunities for enterprises and hinder competition amongst economic operators.
La marginalizzazione e l’appartenenza a gruppi svantaggiati aumentano questo rischio e ostacolano fortemente i processi di integrazione e inclusione sociale.
Marginalisation and belonging to disadvantaged groups increase this risk and severely hamper the processes of integration and social inclusion.
La maggior parte dei modelli esistenti non tiene conto delle dinamiche di rigonfiamento-ritiro dei terreni argillosi che causano la chiusura delle fessure e ostacolano il flusso idrico.
Most of existing literature models (dual-porosity, dual-permeability and multi-region models) don’t take account of shrinking-swelling dynamics of clayey soils that cause the closure of fractures and hold water flow.
In circa il 7% dei soggetti, si sviluppano stenosi cicatriziali dell’uretra, cicatrici che restringono l’uretra e ostacolano la fuoriuscita del flusso urinario.
Scars that narrow the urethra and impede the flow of urine (urethral strictures) develop in about 7% of men.
Tasse e limitazioni impediscono le piccole transazioni e ostacolano l'uso dell'oro come mezzo di scambio.
Taxes and restrictions prevent small transactions and hinder the use of gold as a medium of exchange.
I brevetti software non coprono i programmi, ma le idee dietro ad essi (dato che il codice sorgente è già protetto dal diritto d'autore) e ostacolano gli sviluppatori di software dall'esplorare le aree di creatività che sono coperte da brevetti.
Software patents do not patent software programs but the idea behind (the source code is protected by copyright), and they hinder software developers from entering prohibited creative areas when they are late to patent themselves.
Fuliggine e fumo ci danno il mal di testa, ci rendono apatici e ostacolano il nostro benessere.
Soot and smoke give us headaches, make us lethargic, and disturb ourwell-being.
Ogni volta che il sacerdote inizia un esorcismo, i distruttori di anime spuntano fuori dal nulla e ostacolano il suo lavoro.
Whenever the priest begins an exorcism, the Soul Reapers appear out of nowhere and attack, hindering his work.
Inoltre, le unioni doganali, ovviamente, limitano e ostacolano la libertà degli Stati membri di portare avanti negoziati commerciali.
And, of course, customs unions limit and prohibit members’ freedom of commercial negotiation.
Le dighe e le derivazioni dei fiumi provocano emissioni di gas serra e ostacolano l'adattamento degli uomini, degli ecosistemi e delle specie ai cambiamenti climatici.
Dams and diversions cause greenhouse gas emissions and make ecosystems and species less able to adapt to a changing climate. Reservoir Emissions
Ma dal momento che alcune DSP sono limitate a determinati tipi di media, i dati di cui disponi sono ugualmente limitati, conducono a identità incomplete e ostacolano la tua portata.
But since some DSPs are limited to certain media types, the data you have is equally limited, making identities incomplete and hampering your reach.
Le due famiglie infatti sono sui fronti opposti e ostacolano l’amore dei due ragazzi, ma questi non hanno paura di attraversare le barricate che segnano il confine e di incontrarsi nella terra di nessuno fra le due comunità in lotta.
The two families are on opposing sides, and in fact they hinder the love of the two youths, but they are not afraid to cross the barricades that mark the border and meet in the no man’s land between the two communities in struggle.
I temporali rappresentano un pericolo per l’uomo e per gli animali, provocano ogni anno gravi danni alle automobili, agli edifici e all’agricoltura e ostacolano il traffico stradale, ferroviario e aereo.
Thunderstorms endanger humans and animals, as well as causing considerable damage every year to vehicles, buildings and agriculture, and disrupting road, rail and air traffic.
Occorre umiliarsi e chiedere perdono a Dio per tutte queste cose che, accusando Dio, causano risentimento e ostacolano la nostra guarigione.
It should be humble and ask for forgiveness from God for all these things, blaming God, causing resentment and hinder our healing.
La soluzione consiste nell'eliminare i processi scollegati, basati su carta, che sono soggetti a errori e ostacolano l'accesso ai dati pertinenti durante tutto il ciclo di vita della ricerca, lo sviluppo e la produzione.
The solution is to remove disconnected and paper-based processes that are error-prone and hamper access of relevant data throughout the research, development and manufacturing lifecycle.
I ponti servono a collegare uno o più denti tra di loro e ostacolano quindi il movimento dei denti nell'ambito del processo correttivo, dato che non si tratta più di spostare un unico dente, bensì un intero gruppo.
Bridges are used to connect one or several teeth together. This makes the movement of the teeth more difficult during the correction process, as not only one individual tooth, but rather a series of connected teeth must be moved.
Cosa c'è di più, senza le consuete differenze di opinione che spesso esauriscono e ostacolano le discussioni.
What's more, without the usual differences of opinion which so often get out of hand and hamper the discussions.
L’area, dopo anni di abbandono versa in condizioni di degrado, che penalizzano il contesto e ostacolano le strategie di sviluppo di un territorio prossimo a molte delle importanti trasformazioni dell’area metropolitana milanese.
The area, after years of abandonment, runs in degraded conditions, which penalize the context and hinder the development strategies of a neighboring area to many of the important transformations of the Milan metropolitan area.
Aiutano la digestione, rafforzano il sistema immunitario e ostacolano la riproduzione di microorganismi.
They help with digestion, strengthen the immune system and stop micro-organisms from multiplying.
Di solito corrono dal medico e vengono loro prescritti farmaci ß-bloccanti o antiaritmici, che aumentano la mortalità e ostacolano il LBP (vedere il volume III).
They usually run to the doctor and get prescribed a ß-blocker or an anti- arrhythmic drug, which increase mortality and hinder the LBP (see volume III).
Una tale situazione perpetua le divisioni etniche che hanno reso possibili tensioni attuali e passate e ostacolano la riconciliazione e la pace.
Such a situation perpetuates the ethnic divisions which made current and past tensions possible and hinder reconciliation and peace.
Circa l’80% degli adolescenti ha condotte antisociali che minano la loro salute mentale e ostacolano il loro corretto sviluppo verso l’età adulta.
Approximately 80% of the adolescents live harmful lifestyles that undermine their mental health and impair their process towards adulthood.
Queste barriere dividono le persone e i popoli, causano tensioni tra loro e indeboliscono e ostacolano lo sviluppo.
Such barriers divide persons and peoples, cause tensions among them and weaken and impede development.
In diversi settori, i requisiti in materia di ubicazione dei dati limitano il flusso transfrontaliero di informazioni e ostacolano la realizzazione di un mercato unico per il cloud computing e i big data.
Ownership/transfer of data In several sectors, data location requirements limit the cross-border flow of information and form a barrier to a single market for cloud computing and big data.
Se ingeriti, il primo agisce da chelante, legando ferro, calcio e altri minerali del nostro organismo e quindi limitandone l’assorbimento, mentre i secondi inibiscono e ostacolano processi metabolici fondamentali.
If ingested, the first one acts by chelation, binding iron, calcium and other minerals from the body and then limiting its absorption. The second ones inhibit and hinder fundamental metabolic processes.
Purtroppo, anche coloro che sono stati ordinati per il ministero, talvolta possono cadere vittima di tendenze culturali o sociali dannose, che minano la loro credibilità e ostacolano gravemente la loro missione.
Unfortunately, even those who have been ordained to service can at times fall victim to unhealthy cultural or societal trends which undermine their credibility and seriously hamper their mission.
Sfortunatamente, alcune persone, sapendo questo cercano di tenersi la conoscenza per sé (come strategia per ottenere un vantaggio sleale), e ostacolano gli altri nell'apprendimento della conoscenza stessa.
Unfortunately, some people, knowing this, try to keep knowledge to themselves (as a strategy of obtaining an unfair advantage), and hinder others from obtaining knowledge.
Si celano fra la gente comune, fomentano le rivolte e ostacolano il progresso del paese dove vivono.
They hide themselves among the common people, bringing about sedition and hindering the progress of the country.
Non solo queste persone vendono prodotti illegali, alcuni distendono la loro merce e ostacolano le zone di lavoro dei gondolieri.
Not only are these people selling illegal goods, some set down their wares and block the gondoliers’ work stations.
9.436185836792s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?