E' un eroe... e ora e' l'arma piu' segreta del nostro Paese.
He's a hero, and now our country's most secret weapon.
E' ora che ve ne andiate.
I think it's time for you to leave.
E' ora di avere delle risposte.
Gabrielle Time to get some answers.
E' ora che te ne vada.
Time you went. Time I left?
E ora, per poter sopravvivere, dobbiamo lottare contro l'avversario più pericoloso... il nemico che è in noi.
Now, in order to survive, we must battle our most dangerous adversary... the enemy within.
E con questa notizia bomba, e' ora di chiudere.
And, on that bombshell, time to end.
E' ora che tu te ne vada.
Okay? It's time for you to leave.
Forse e' ora che lo faccia anche tu.
Maybe it's time you do the same.
E' ora di andare a lavorare.
Time to report to your work details.
E' ora di pagare il conto.
It's time to pay the piper.
E' ora che torni a casa.
It's time for you to come home.
E ora il direttore della sede CIA che ha ordinato l'attacco e' morto.
And the CIA chief who ordered that bombing is now dead.
E' ora di andare a letto.
It's time for you to get some sleep.
E ora noi vivremo con l'unico obiettivo di dare un senso al suo sacrificio.
And now we're going to dedicate ours to making sure that that means something.
E' ora di andare a dormire.
It's time for bed. Come on.
E' ora di andare a casa.
Come on, Boy. It's time to go home.
E' ora di tornare a casa.
Now it's time to come home.
E' ora di andare a scuola.
Time for school. - Okay, mommy.
E' ora di saldare i conti.
- It's time to get even.
E ora cosa pensi di fare?
What are you going to do now?
E' ora di passare alla fase due.
It's time now to begin Phase Two.
Ok, e ora che si fa?
Okay, so, what do we do now?
E ora che pensi di fare?
What are you gonna do with yourself?
E ora e' venuto ad uccidere noi.
Now he's come to kill us.
E' ora che tu vada a casa.
It's time for you to go home.
E' ora di andare a nanna.
Time to put this one to bed.
5 E ora ti prego, signora, non come se ti scrivessi un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto fin dal principio: amiamoci gli uni gli altri!
5 And now I ask you, dear lady—not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning—that we love one another.
(*) Data e ora verranno confermate solo 10 - 20 giorni prima dell' evento
SELL TICKETS Español English Français Deutsch confirmed 10 to 20 days before the event
Trova immagini e modelli di design simili, editabili direttamente dalla vasta raccolta di immagini royalty free presente su Shutterstock, e crea il tuo capolavoro qui e ora.
Find similar stock images and design templates that you can edit right from the vast royalty-free image library on Shutterstock, and create your masterpiece right here, palm Color Palette
Forza, e' ora di andare a letto.
Come on, let's go. Bed time.
E' ora di andare in scena.
Is she dressed? It's show time. Go, go, go, go.
E ora passo ogni mio fottuto giorno cercando di essere chi non sono!
Now I spend every fucking day... trying to be somebody I'm not!
E ora lo sai anche tu.
And now you know about it.
E' ora che io torni a casa.
It is time I went home.
E' ora di fare sul serio.
Time to take it upa notch.
E' ora di mettersi al lavoro.
What? Time to get to work.
Forse e' ora di andare a casa.
Perhaps it's time to go home.
E' ora di tornare al lavoro.
It's time to get back to work. Hey!
Data e ora di effettuazione della registrazione
Date and time the registration is submitted Language
6.7351548671722s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?