Translation of "e diffondere" in English


How to use "e diffondere" in sentences:

Twitter è un servizio di microblogging multilingue e accessibile al pubblico in cui gli utenti possono pubblicare e diffondere i cosiddetti “tweet”, ad esempio messaggi brevi, che possono avere una lunghezza massima di 280 caratteri.
Twitter is a multilingual, publicly-accessible microblogging service on which users may publish and spread so-called ‘tweets, ’ e.g. short messages, which are limited to 280 characters.
Ogni individuo ha il diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
Article19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and in his country. 3.
Sentite, vi daro' il mio DNA, o qualsiasi cosa vogliate, e poi voi potreste fare un favore a me e diffondere i risultati per tutto il campus.
Look, I'll give you DNA or whatever you want. And then you can do me a favor and broadcast the results across the campus.
Quello che puoi fare... e' diffondere pettegolezzi falsi... cosi' gli altri penseranno che tutto quello che e' stato detto e' falso, inclusa la relazione di Stanley.
What you can do is spread false gossip So that people think that everything that's been said is untrue, Including stanley is having an affair.
La Fondazione Pirelli nasce nel 2008 per volontà del Gruppo e della famiglia Pirelli per salvaguardare e diffondere la conoscenza del patrimonio culturale, storico e contemporaneo dell'azienda e promuoverne la cultura d'impresa.
+ Author 8Brunati, Mario 8Mendini, at the request of the Group and of the Pirelli family, in order to protect and disseminate knowledge of the company's cultural, historical and contemporary heritage and to promote its business culture.
Ma posso stare qui con Leila Haddad... e diffondere il suo messaggio.
But I can stand here with Leila Haddad, and I can carry on his message.
Questo blog, il frutto delle ricerche fatte dal laboratorio delle “Officine Marcovaldo”, nasce dalla volontà di captare e diffondere i segnali e le esperienze che giungono dal mondo dell’arte urbana e della creatività applicata alla città.
23:24 Posta un This blog, the result of research done at the laboratory at the"Officine Marcovaldo", arose from the desire to capture and disseminate signals and experiences from the world of urban art and creativity.
Ancora più, entrambe le nazioni si sono trovate in se stessi per preservare e diffondere ogni istituzione nel mondo della Seconda Guerra Mondiale... a tutti i costi.
More so, both nations found it within themselves to preserve and spread each institution in the post World War II world… at any cost.
Devi sapere come rivolgersi a un pubblico che non conosce il tuo argomento e diffondere le tue parole.
You must know how to address an audience that does not know your subject and popularize your words.
Emendamento (11 bis) La nuova agenda europea per la cultura dovrebbe mirare a preservare, ampliare e diffondere una scena culturale vivace e diversificata che promuova la partecipazione di tutti.
Amendment (11a) The New European Agenda for Culture should aim at preserving, expanding and disseminating a vibrant and diverse cultural scene fostering the participation of all.
È sufficiente macinare una foglia nelle mani, compensare il succo e diffondere il rossore.
It is enough to grind one leaf in your hands to make up the juice, and to spread redness.
Crescere e diffondere... coprendo tutto quello che esiste... finché tutto sarà
To grow and spread... covering all that exists... until everything is...
Il programma «Cultura si propone di sostenere le azioni di cooperazione culturale degli organismi europei attivi nel settore culturale e di raccogliere e diffondere l’informazione nel campo culturale.
The aim of the Culture programme is to support cultural cooperation actions, European organisations active in the field of culture, as well as the collection and dissemination of information in the field of culture.
Il principio di base è quello di frenare l'eiaculazione e diffondere l'energia sessuale in tutto il corpo.
The basic principle is to restrain ejaculation and spread sexual energy throughout the body.
Che lasciassi le persone in vita, per raccontare storie orrende e diffondere la tua leggenda.
That you left people breathing to tell horror stories and spread your legend. What did you think?
'E' diffondere in tutto cio' che fate 'il soffio del vostro spirito,
"It is to charge all things you fashion "With a breath of your own spirit
Stiamo correndo un rischio a filmare e diffondere questa pellicola?
Are we at risk filming and showing this?
Siamo missionari, e la nostra missione e' diffondere il Verbo nelle lande piu' remote.
Bibles. We're missionaries, here to spread the word to the far-flung citizenry.
I media si sono concentrati sulla miracolosa sopravvivenza di quei quattro, invece che sulla morte di 200 persone, lasciando ai morti il tempo di mutare, tornare a casa e diffondere la malattia.
The media focuses on the miraculous survival of the four... as opposed to the deaths of 200, allowing the dead time to change, return home and spread the disease.
Marcano il quartiere che stanno per attaccare per avvisare gli amici e diffondere il panico tra gli altri.
They mark the neighborhoods they're about to strike to warn their friends and spread fear among everyone else.
Perché vuole inseminarla e diffondere una nuova specie...
Why? Because he wants to inseminate her and propagate a new species
E quello che dovete fare per me ora e' diffondere la voce.
And what I need you to do now for me is put the word out.
Voglio solo uscire e diffondere la parola di Cristo.
I just want to go out and spread the word of Christ.
Tutto cio' che ho dovuto fare e' stato raccoglierla e diffondere il messaggio.
All I had to do was harvest it and get the word out.
Penso che voglia infettarsi e poi volare per il mondo e diffondere la malattia.
I think he might be planning to infect himself and fly around the wor and spread the disease.
Che vengano presi insieme o individualmente, e' chiaro che lo hanno portato a prostituire la sua reputazione di storico serio per riabilitare falsamente Adolf Hitler e diffondere una virulenta propaganda antisemita.
Whether they are taken together or individually it is clear that they have led him to prostitute his reputation as a serious historian in favor of a bogus rehabilitation of Adolf Hitler and the dissemination of virulent anti-Semitic propaganda.
La stessa guerra di Corea fu un conflitto indiretto tra le due superpotenze, e avrebbe mostrato la posizione specifica di entrambi i paesi nel preservare e diffondere le loro ideologie e il loro controllo.
The Korean War itself was an indirect conflict between the two superpowers, and would evince both countries’ dedicated stance on preserving, and spreading, their ideologies and control.
Pertanto, si impegna a stimolare lo sviluppo di nuovi strumenti elettronici in materia di SSL e a sostenere, promuovere e diffondere gli strumenti elettronici esistenti.
Therefore, it is committed to stimulating the development of new OSH e-tools and to supporting, promoting and disseminating existing e-tools.
Si', Sterling, affinche' tu possa vivere e diffondere il verbo.
Sí, Sterling. Because you lived to tell the tale.
So che ci sono alcuni tra i Separatisti che vorrebbero terminare questo conflitto, e so che ci sono individui nella Galassia che cercherebbero di aumentare la paura e diffondere il caos.
I know there are those among the separatists who would end this conflict. And I know there are those individuals in the galaxy who would seek to promote fe and spread chaos.
Voglio arrivare in cima alla vetta e diffondere la gioia nei cuori piu' tristi.
I will go straight to the top. And breathe light into the darkest hearts.
Il tuo nuovo lavoro e'... diffondere i principi di liberta' e democrazia.
Your new job is just... spreading the principles of freedom and democracy.
Signor McClaren, e' consapevole... che ottenere e diffondere senza autorizzazione cartelle cliniche del Governo e' una diretta violazione del Codice Militare degli Stati Uniti, comma 14B7, Sezione 9?
Mr. McClaren, are you aware... that the unauthorized procurement and dissemination of government medical records is in direct violation of U.S. Military Code 14B7, Section 9?
L'unico modo per fermarli e' diffondere la notizia.
The only way to stop them is to take this public.
Il programma esalta il contributo a progetti e reti di cooperazione per sviluppare e diffondere approcci innovativi nell’apprendimento degli adulti.
The programme emphasises on support for co-operation projects and networks to develop and disseminate innovative approaches to adult learning.
La domanda di statistiche di alta qualità, tempestive e ancora più complesse è in aumento, mentre le risorse disponibili per realizzare e diffondere tali statistiche sono più limitate.
The demand for high-quality, timely, and ever more complex statistics is increasing, while the resources available to produce and disseminate these statistics have become more limited.
La Commissione ha presentato oggi un'ambiziosa Agenda europea del digitale la cui attuazione dovrebbe dare un importante contributo alla crescita e diffondere i benefici derivanti dall'era digitale a tutte le fasce sociali.
Implementing the ambitious Digital Agenda for Europe unveiled today by the European Commission would contribute significantly to the EU's economic growth and spread the benefits of the digital era to all sections of society.
Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.
You are welcome to print and circulate all articles published on Clearharmony and their content, but please quote the source.
Perché le misure siano accurate, è necessario levarsi in piedi dritti e diffondere le spalle.
In order for the measurements to be accurate, you need to stand up straight and spread your shoulders.
Il fulcro della sua vita è stato scrivere e diffondere la sua sapienza cosmica.
The main purpose of his life was to write his cosmic knowledge down and disseminate it.
Quindi dobbiamo frequentare tali persone, convinte di Dio; e diffondere la Sua conoscenza nel mondo.
So we have to associate with such persons who are convinced about God and trying to spread His knowledge throughout the world.
Twitter è un servizio di microblogging multilingue accessibile al pubblico su cui gli utenti possono pubblicare e diffondere i cosiddetti “tweet”, ad esempio brevi messaggi, che sono limitati a 280 caratteri.
Twitter is a multilingual, publicly accessible microblogging service on which users can publish and disseminate tweets, short messages that are limited to 140 character. 8.4.2 The operating company of Twitter is Twitter Inc.
È severamente vietato spacciarsi per un collaboratore Gameforge o parte del team della Community e diffondere informazioni false o minacciare altri utenti di sanzioni.
Impersonating a staff member (Community Team member or Gameforge employee) to post false information or threaten another user with sanctions is forbidden.
Modelli di formazione tedeschi e spagnoli basati su questi assegni sono riusciti a dare lavoro al 60-70% dei 20 000 partecipanti: dobbiamo cercare di replicare e diffondere questa idea su scala europea.
Successful German and Spanish voucher based training models provided jobs for 60-70% of the 20, 000 participants and we should seek to replicate and scale up this idea on a European scale.
Mentre un paese ha celebrato e promosso idee di democrazia, capitalismo e libertà individuali, l'altro ha cercato di espandere e diffondere le idee del socialismo, la vera uguaglianza e la fase finale del socialismo stesso, il comunismo.
Whereas one country celebrated and promoted ideas of democracy, capitalism, and individual liberties, the other sought to expand and spread ideas of socialism, true equality, and the final stage of socialism itself, communism.
Alcuni cani hanno una brutta caratteristica: tirare cibo da un piatto sul pavimento e diffondere sul pavimento.
Some dogs have a bad trait: Pull the food from the plate to the floor and spread it across the floor.
Ora, un semplice inizio è l'indirizzo dietro di me di una pagina Facebook alla quale potete collegarvi per supportare la campagna e diffondere il verbo.
Now, a simple starting point is the address behind me for a Facebook page that you can join now to support the campaign and spread the word.
Il mio lavoro mostra che anche le cellule cancerogene usano la collaborazione per invadere i nostri corpi e diffondere la loro ira.
My work shows that even cancer cells use collaboration to invade our bodies and spread their wrath.
3.2036509513855s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?