Translation of "e concrete" in English


How to use "e concrete" in sentences:

Secondo la proposta, le grandi società con più di 500 dipendenti avranno l’obbligo di pubblicare informazioni rilevanti e concrete in materia ambientale e sociale nelle relazioni annuali.
Under the proposal, large companies with more than 500 employees would be required to disclose relevant and material environmental and social information in their annual reports.
Porto altre prove banali e concrete.
I bring more banal and tangible evidence.
Siamo impegnati a fornire e implementare soluzioni tangibili e concrete.
We are committed to delivery and implementing tangible, real world solutions.
Utilizzava immagini vive e concrete, senza sillogismi ne definizioni; parole e immagini che estraeva dalla natura stessa quando non dalla Sacra Scrittura.
He used living and specific images, without any syllogisms or definitions; words and images He pulled out from the very nature or, more often than not, from the Holy Scriptures.
E' come lei sceglie di contestualizzarle che le fanno diventare vere e concrete.
It's how you're choosing to contextualize it that makes it appear beyond a reasonable doubt.
Ho delle prove schiaccianti e concrete - che il dottore stava lavorando con il virus - Leo.
I have hard, factual proof that this doctor was working with this virus...
Ma non posso aiutarvi a diffondere la vostra storia se non mi date delle prove solide e concrete per supportarla.
But I can't help you get your story out without cold, hard facts to back it up.
Secondo la Commissione però, per un dibattito costruttivo è necessario abbandonare la contrapposizione di visioni preconcette rilevate nella relazione e basarsi su considerazioni più obiettive e concrete.
However, in order to move forward in a sensible way, the Commission considers that discussions should shift from the polarised perceptions documented in the report to a more tangible and objective basis.
Ma quando arrivate effettivamente a farla, le situazioni reali e concrete sono in continuo cambiamento e potrebbe accadere che non funzioni.
But when you get down to doing that thing, the real, actual situations can vary in a lot of ways and your plan won't actually work (laughs).
Secondo la proposta, le grandi società con più di 500 dipendenti avranno l'obbligo di pubblicare informazioni rilevanti e concrete in materia ambientale e sociale nelle relazioni annuali.
Large public-interest entities (mainly listed companies and financial institutions) with more than 500 employees will be required to disclose relevant and useful environmental and social information in their management reports.
Ma non ci sono dubbi, abbiamo prove chiare e concrete.
But there's no doubt. We've got clear, concrete evidence.
Possiamo offrirle delle reali e concrete possibilità a lungo termine.
There are real, long-term things we can offer you.
Gli operai avanzati devono imparare a dare risposte chiare e concrete agli interrogativi dei loro futuri alleati.
The advanced workers should learn to give clear and concrete answers to the questions put by their future allies.
Con sede centrale a Plano, Texas, Siemens PLM Software collabora con i propri clienti per fornire soluzioni software industriali che aiutano le aziende a conseguire un vantaggio competitivo sostenibile sviluppando innovazioni reali e concrete.
Headquartered in Plano, Texas, Siemens PLM Software works collaboratively with its customers to provide industry software solutions that help companies everywhere achieve a sustainable competitive advantage by making real the innovations that matter.
Le linee-guida fornite dal testo inviato dal Vaticano sono chiare e concrete: «Nella vostra specifica situazione, scrive Bertone a nome del Papa, «una simile decisione si sarebbe dovuta evitare.
The guidelines provided by the text sent by the Vatican are clear and concrete: “In your specific situation”, Cardinal Bertone writes on behalf of the Pope, “such a decision should have been avoided.
Preghiamo e ringraziamo e poi proseguiamo con le nostre vite come se andasse tutto bene, ma non vogliamo pensare a quelle reali e concrete parole.
We fold our hands in thanks and then move about our lives as though all is fine, but we do not want to think about those actual words.
Siamo l’unica azienda del nostro settore certificata ISO 10667-2: questo ti permetterà di sviluppare le tue competenze fino a diventare un consulente esperto che fonda la comprensione e la valutazione dei talenti su basi scientifiche e concrete.
As a part of the only global company in our industry with the ISO 10667-2, you can evolve your skills to become a trusted advisor who works based on evidence, scientific understanding of leadership and assessment.
Oggi la Commissione europea presenta un ventaglio di misure diversificate e concrete per rispondere alle attuali sfide migratorie:
Today, the European Commission is presenting several different and concrete measures to respond to the current migration challenges:
Dopo aver rilevato le attività sospette, i problemi di sicurezza noti e gli attacchi dannosi in tempo quasi reale, Advanced Threat Analytics fornisce informazioni chiare, funzionali e concrete su una semplice sequenza temporale di attacchi.
After detecting suspicious activities, known security issues and malicious attacks in near real-time, Advanced Threat Analytics provides clear, functional, actionable information on a simple attack timeline.
Specializzato in calcestruzzo decorativo così come i rilievi di pavimentazione e concrete.
Specialising in decorative concrete as well as paving and concrete pads.
In nessun momento sono state fornite al Consiglio/al ricorrente prove serie, credibili e concrete per giustificare l’imposizione di misure restrittive.
At no stage has the Council/Applicant been provided with serious, credible or concrete evidence to justify the imposition of restrictive measures.
Messa a punto dall'Alto commissario per i diritti dell'uomo, la conferenza mirava all'adozione di misure attive e concrete contro il razzismo.
Organised by the office of the High Commissioner for Human Rights, it focused on action-oriented and practical steps to eradicate racism.
Gli investimenti e le entrate di questo settore sono enormi e richiedono soluzioni serie e concrete per venire incontro alle esigenze di questo segmento del mercato a lungo termine.
The investments and the income of this economic sector are enormous and require serious and innovative solutions to meet business needs in the long run.
Un riconoscimento basato sui fatti: la Certificazione riconosce i Top Employers per le effettive e concrete condizioni di lavoro e Best Practice adottate nei confronti dei dipendenti.
Fact-based HR recognition: Our certification recognizes Top Employers for the tangible, optimal employee conditions and HR practices they provide for their people.
La Collezione per esterni di Abet Laminati è stata significativamente rinnovata e arricchita ed è attualmente composta dalle versioni: Standard, Colours, Wood, Metal e Concrete.
15 février 2016 Abet Laminati MEG Collection has been renovated and enriched and now is made up of Standard, Colours, Wood, Metal and Concrete versions.
Nel suo parere dell'11 dicembre sul testo della Commissione il CESE invoca infatti, accanto al Piano d'azione che avrà effetto a lungo termine, soluzioni più immediate e concrete.
In its opinion, adopted on 11 December, the EESC calls for short-term and more concrete solutions alongside the long-term Action Plan.
Dreams e Concrete Genie | Incontro fra creatori
Dreams & Concrete Genie | Creator meets Creator
Il 2013 sarà un anno fondamentale per dimostrare ai nostri cittadini che l'Unione svolge un ruolo guida nell'adozione di misure credibili e concrete che ci permettano di uscire dalla crisi e di porre solide basi per la futura crescita sostenibile".
2013 will be a crucial year for showing our citizens that the EU is leading the way in taking the credible, concrete steps needed to lead us out of the crisis and build the right springboard for future sustainable growth."
Utilizzando un modello di competenze personalizzabile, gli assessment e i development center di Mercuri Urval sono in grado di fornire indicazioni specifiche, dettagliate e concrete per l’azienda e i suoi collaboratori:
Operating against your capability model or our own, Mercuri Urval assessment and development centres give specific, detailed and practical recommendation to you and your people:
Trasforma fino a 500 MB di dati operativi al mese in analisi approfondite e concrete sulle operazioni IT.
Turn up to 500 MB of operational data per month into actionable insights about your IT operations.
Si scopriranno allora singolari convergenze e concrete possibilità di soluzione, senza rinunciare ad alcuna componente fondamentale della vita umana.
Remarkable convergences and possible solutions will then come to light, without any fundamental component of human life being obscured.
L’umanità non necessita solo di benefattori, ma anche di persone umili e concrete che, come Gesù, sappiano mettersi al fianco dei fratelli condividendo un po’ della loro fatica.
Humankind needs not only benefactors, but also humblepractical people who, like Jesus, stand alongside their brothers and sisters and share their fatigue.
Una collezione dal carattere vigoroso e deciso, che evoca il calore e la vitalità di questi ambienti, grazie alla poesia e al rigore del legno, attualizzato in forme pulite e concrete.
A collection that is strong and bold in character and evokes the warmth and vitality of these places, conveyed through the poetry and rigour of wood, brought up to date with clean,
Si tratta, com’è facile vedere, di indicazioni quanto mai precise e concrete per portare a compimento il disegno che Dio ha su ciascuno di voi, avendovi chiamati a servirlo in una così benemerita Istituzione.
As it is easy to see, it concerns very precise and concrete directives to bring the plan that God has for each one of you to fulfilment, having called you to serve him in such a worthy Institution.
Senza fauna selvatica o terra in cui gli animali possano vivere, le vittime di abusi sessuali non hanno altro che persone concrete e concrete.
With no wildlife or land for animals to live on, the victims of sexual abuse have nothing but concrete and people.
IKEA vuole collaboratori che contribuiscano ad accrescere questa cultura: persone schiette e concrete, disposte a imparare.”
IKEA wants co-workers that can help build on that culture - straightforward and down-to-earth people with a willingness to learn.”
Regole chiare, semplici e concrete - Un insieme di regole chiare, valide per il mercato italiano così come per quello estero, che aiutano il partner a scegliere il profilo commerciale più adatto alle proprie esigenze.
Clear, simple and concrete rules - A set of clear rules that are valid for both the domestic and foreign markets and which help the partner to choose the commercial profile most suited to their own requirements.
Le domande poste sono state dirette e concrete, l’interesse al progetto reale e la volontà di testare il gioco era evidente dall’inizio dell’evento, non soltanto alla fine.
The questions proposed were more direct and concrete, the interest in the project was real, and the willingness to try out the game was evident from the beginning of the event, not only at the end.
In seguito al convegno Staffan Nilsson e l'ex Presidente della Commissione sigleranno una dichiarazione congiunta volta a sollecitare azioni rapide e concrete verso l'integrazione della politica energetica dell'UE.
Following the conference, a joint declaration to be signed by Staffan Nilsson and Jacques Delors will call for rapid and operational steps towards the integration of EU energy policy.
Mettendo insieme queste iniziative positive e concrete che funzionano già, cominciano a vedere emergere quello che potrebbe essere il mondo di domani.
By putting these positive and concrete initiatives, which are already functioning, end to end, the filmmakers began to see emerge what the world of tomorrow could be…
Dato che i valori morali umani continuano a scivolare in basso, giunti al tempo presente, le arti sono ora diventate autentiche e concrete manifestazioni della natura demoniaca del genere umano.
Since mankind's values are still sliding down, at present, the arts are now becoming real and concrete displays of mankind's demon nature.
Le politiche generali e di lungo termine devono essere accompagnate da azioni più rapide e concrete", ha dichiarato Claude Rolin (gruppo Lavoratori, Belgio), relatore del parere.
Long-term and general policies must be accompanied by fast-track, concrete actions", said Claude Rolin (Workers Group, Belgium), rapporteur for the opinion.
Dovrebbe essere basata su solidi principi sociologici e fermamente ancorata a situazioni pratiche e concrete.
It must be based upon sound sociological principles and thoroughly anchored in practical and concrete situations.
Abbiamo adottato misure ambiziose e concrete per ridurre l'uso dei prodotti di plastica monouso.
We have taken ambitious steps by introducing concrete measures to reduce the use of single-use plastics.
la Commissione dovrebbe accordare maggiore importanza ad ottenere dagli Stati membri informazioni dettagliate e concrete sulla garanzia di coerenza e complementarità dei fondi UE;
The Commission should place greater importance on obtaining concrete details on the assurance of coherence and complementarity in EU funds from Member States.
E pragmatica, nel senso che c’è bisogno di dare soluzioni operative e concrete alle nostre sfide comuni.
And pragmatic, in that we must provide concrete, operational solutions to our common challenges.
La Chiesa è al servizio dell'uomo nelle sue svariate e concrete necessità materiali e spirituali.
The Church is at the service of men and women in all their various and concrete material and spiritual needs.
Inoltre, una serie di norme uniformi in materia di informativa garantiranno agli investitori informazioni chiare e concrete sulla destinazione degli investimenti.
Uniform rules on disclosure will ensure that investors get clear and effective information on these investments.
E lo fanno perché non riescono a trovare altrove informazioni attendibili e concrete.
And that's because they can't find reliable and factual information elsewhere.
3.2268419265747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?