Translation of "e che cavolo" in English

Translations:

'frickin

How to use "e che cavolo" in sentences:

E che cavolo c'entra con il nuovo ragazzo di Buffy?
What on earth does it have to do with Buffy's new boyfriend?
E che cavolo ci fai con l'aereo di Mo Slidel?
What are you doing with Mo SlideI's plane?
E che cavolo, la famiglia prima di tutto giusto?
What the hell, huh? Family first.
E che cavolo, non sono mica tua nonna!
For Christ's sake, I'm not your grandmother.
E che cavolo ne so io?
What the hell are you looking at me for?
La verita' e' che, cavolo, se dobbiamo stare tutto il giorno qua dentro, qualcuno dovrebbe almeno farsi vedere, giusto?
The fact is, if we're going to be shut in all day someone could at least show his face.
Chi sono queste persone e che cavolo di musica e' questa?
Who are these people, and what the hell is this music?
E che cavolo, mi farò un regalo
What the heck, I'll treat myself.
E che cavolo e' questo fumo?
And what the heck is that smoke?
E che cavolo mai avrei scoperto?
What the hell am I gonna find out?
E che cavolo, perche' la gente non puo' fumare normalmente?
Why can't people just smoke the damn things straight?
E che cavolo e' stata quella cosa di spezzare in due l'asta della bandiera come se fossi una Buffy mussulmana con il cazzo.
And what the hell was the deal with you snapping the American flag in half like you some Muslim Buffy with a dick?
E che cavolo, tanto ormai il danno e' fatto.
What the hell? I'm already in it.
E che cavolo di differenza farebbe a questo punto?
What the hell difference does it make now? We need him.
E che cavolo, amico, va bene, torniamo a prenderla.
Oh, goddamn, dude. Okay, we'll go back for her.
E che cavolo, sono stanco di questo gioco di ruolo infinito, quindi lo dico e basta.
Oh, hell, I'm tired of all this role-playing, so I'm just going to say it.
E che cavolo di ora era?
And what goddamn time was it?
Di sicuro sto violando il mio patto di non-concorrenza, ma... e che cavolo?
I'm totally violating my non-compete agreement, but what the hell. So where do we go from here?
E che cavolo c'è a Baja?
What the hell is in Baja?
La domanda e'... Che cavolo sta succedendo, Major?
So, the question is, what the hell is going on here, Major?
E che cavolo, quell'odore di patchouli da hippy e' anche peggio della cacca.
Oh, man, that hippie patchouli smell is worse than the poop was.
E che cavolo ci fa li'?
What the hell is she doing there?
E che cavolo ci fa qui?
What the hell is she doing here?
E che cavolo, chiudi almeno la porta.
Good God, at least shut the door.
"E che cavolo ci faccio a Vancouver?"
And what the hell am I doing in Vancouver?"
E che cavolo ne sai tu di stile, Linden?
What the hell do you know about style, Linden?
E che cavolo, ci riprovo da capo.
Damn it, I'll just go over.
E che cavolo, perche' tutti gli zii che conosco vogliono che gli dia qualcosa?
Man, why does every uncle I know try to screw me?
E che cavolo, sono appena arrivata.
Ugh, jeez, I just walked in.
Quello che non so e' che cavolo ti stia succedendo.
What I don't know is what is going on with you.
Il problema non e' la mia pistola, e' che cavolo faro' quando uno che si e' preso tre pallottole nel petto e si e' rialzato come niente... ritornera'.
My gun isn't the problem. The problem is what the hell I'm gonna do when a guy who takes three bullets to the chest and moseys off like it's nothing comes back.
E che cavolo! Pensa di essere divertente?
You think you're being goddamn funny?
La domanda e': che cavolo di problema hai tu?
The real question is what the hell is wrong with you?
Chi sei, e che cavolo ci fai qui cosi' presto?
Who are you and what the hell you doing here so freaking early?
E che cavolo, stai gia' prendendo una stanza?
I... Damn, you're getting a room already?
E che cavolo, e' tutto il giorno che ti chiamo.
What the hell? I have been trying to call you.
E che cavolo ci fai qui, allora?
What the hell are you doing here?
E che cavolo succede al secondo piano?
What the hell happens on the second floor?
E che cavolo. Questo e' l'altoparlante?
Damn it, is that the P. A.?
E che cavolo, me lo mangio io.
Oh, hell, I'll eat it. Thank you.
[E che cavolo?] Come si spiega questo strano fenomeno?
(Laughter) How can we explain this strange phenomenon?
(Risate) Diamine, mastica con la bocca chiusa! E che cavolo, non siamo in una stalla!
(Laughter) God, chew with your mouth closed! We're not a barn, for crying out loud!
5.8533580303192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?