Questo strumento ci aiuterà a chiarire finalmente la natura dell'universo e a sfruttare la sua energia.
this tool will help us to finally define the nature of the universe and harness its energy.
Va contrastata la tendenza a svilire l’uomo malato a macchina da riparare, senza rispetto per principi morali, e a sfruttare i più deboli scartando quanto non corrisponde all’ideologia dell’efficienza e del profitto”.
The tendency to view the sick as machines to be repaired, without respect for moral principles, and to exploit the weakest by discarding what does not respond to the ideology of efficiency and profit, has to be resisted.”
Desideriamo dimostrare ai nostri clienti e partner commerciali di essere sempre pronti a sostenerli e a sfruttare al meglio le numerose nuove opportunità che si presenteranno", Eirik Bakke, Amministratore delegato, Asia Pacifico.
We wish to demonstrate to our customers and business partners that we are fully committed to supporting them and ready to capitalize on the many new opportunities presented to us”. Says Eirik Bakke, Managing Director, Asia-pacific
L’IT ibrido ti aiuta ad accelerare la trasformazione digitale e a sfruttare il pieno potenziale di dati e applicazioni.
Hybrid IT helps you accelerate digital transformation and harness the power of your applications and data.
Il Ryo che conosciamo riesce a prendere decisioni difficili e a sfruttare le occasioni giuste.
The Ryo we know can make the hard decisions and exploit the right opportunities.
La nostra lista delle Top 10 Attività Romantiche a Parigi vi aiuterà a ritrovarvi nella città e a sfruttare al massimo la vostra vacanza romantica a Parigi con il vostro partner.
Our list of the Top 10 Romantic Activities in Paris will help you get your bearings and make the most of your Paris getaway with your significant other.
La tecnologia può aiutare gli educatori a creare ambienti di apprendimento misti e a sfruttare gli strumenti digitali per valutazioni formative e complessive, portando in classe nuovi modelli per apprendere e insegnare.
Technology can help educators create blended learning environments and leverage digital tools for formative and summative assessments, bringing new models for learning and teaching to classrooms.
I nostri esperti sono al vostro fianco per aiutarvi a superare le difficoltà e a sfruttare le opportunità con un’ampia gamma di strumenti, tra cui:
Our team can address your greatest challenges and opportunities with wide range of resources including:
Sfortunatamente esistono personaggi senza scrupoli pronti ad approfittarsi delle situazioni e a sfruttare i fan di Harry Potter, pertanto vorremmo raccomandare ulteriore cautela.
Unfortunately there are unscrupulous people out there, who are only too ready to step into the breach and exploit Harry Potter fans, so we would like to add a note of caution.
Se da un lato il volume di dati e transazioni ad alto valore in Internet è in crescita, dall'altro aumentano anche le competenze dei malintenzionati che mirano ad attaccare e a sfruttare questi dati, causando ingenti costi per le organizzazioni.
As the volume of high-value data and transactions on the Internet continues to grow, so do the forces of attackers looking to exploit it – and these forces are costing organizations big money.
(8) La sezione transettoriale è intesa a rispondere alle sfide comuni affrontate dai vari settori culturali e creativi e a sfruttare il potenziale di collaborazione tra questi ultimi.
(8) The cross-sectoral strand aims at addressing the common challenges faced by, and at exploiting the potential of collaboration among, different cultural and creative sectors.
Possiamo aiutarti ad accedere alle informazioni giuste e a sfruttare una migliore conoscenza dei tuoi clienti nei vari canali che gestisci.
We help you to access the right insights and apply a better understanding of your customers across channels.
Le nostre soluzioni possono contribuire a prendere decisioni di acquisto informate ora e in futuro e a sfruttare tecnologie all'avanguardia per riuscire a raggiungere un'affidabilità e prestazioni migliori senza sforare il budget.
Our solutions can help you make informed buying decisions now and in the future, as well as harness cutting-edge technology to help you achieve greater reliability and performance within budget.
Proverò a essere più incisivo e a sfruttare meglio l'aria.
But, um, I'm gonna try to have a positive attitude... and, uh, try to catch some more air.
La dichiarazione universale dell'ONU sui diritti dell'uomo stabilisce che le società devono aiutare i singoli individui a evolvere e a sfruttare appieno le opportunità offerte nel luogo in cui vivono.
The UN’s Universal Declaration on Human Rights says that societies should help individuals to develop and take full advantage of the opportunities available where they live.
Qui vi presentiamo alcuni consigli per aiutarvi a toccare le corde giuste con i vostri clienti e a sfruttare al meglio le potenzialità in termini di profitto dei prodotti a sublimazione.
Here are a few tips to help you strike the right chord with your customers and make the most of the potential profits that come with making sublimated products.
Aiutiamo i laboratori del sonno ad adattarsi a un mondo in evoluzione e a sfruttare le nuove opportunità offerte dai test del sonno in ambiente domestico.
We are helping our sleep lab customers adapt to a changing world and take advantage of new opportunities that home sleep testing (HST) offers.
Rausch: voglio continuare a sviluppare la TMLA come organizzazione e a sfruttare l'impatto sociale e culturale che potrà avere.
Rausch: I want to keep developing the TMLA as an organization, and leverage the cultural and social impact it can have.
Alcuni missionari venuti dalla Francia sono stati i primi a piantare e a sfruttare le vigne.
Missionaries from France planted and worked the first vines here.
Questa priorità mira ad attrarre il turismo e a sfruttare il potenziale delle parti della Lombardia i cui beni culturali e naturali non sono ancora molto conosciuti.
The priority aims to attract tourism and exploit the potential of those parts of Lombardy whose natural and cultural assets are not yet widely-known.
I team Finance si dedicano sempre più a fare previsioni e a sfruttare i dati per coadiuvare la pianificazione e i processi decisionali.
Finance teams are focusing on looking forward and leveraging data to drive planning and support decision-making.
Ci troviamo alla nascita di un nuovo millennio, pronti a svelare i misteri dello spazio, a liberare la terra dalle miserie della malattia, e a sfruttare le energie, le industrie e le tecnologie di domani.
We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.
A livello unionale e nazionale saranno profusi sforzi intesi a rimuovere le barriere all’eco-innovazione (46) e a sfruttare appieno il potenziale delle eco-industrie, con vantaggi in termini di posti di lavoro e crescita «verdi.
Efforts will be stepped up at Union and national level to remove barriers to eco-innovation (46), and to unlock the full potential of Europe’s eco-industries, thereby generating benefits for green jobs and growth.
L’Accademia SNE offre nuovi stimoli ai partecipanti, aiutandoli a rafforzare e a sfruttare meglio le loro risorse.
In this way, the SNE Academy provides new impetus for participants and helps them to strengthen their own resources and make better use of them.
Contemporaneamente, la Commissione punterà a individuare e a sfruttare le sinergie con le attività in corso in altre economie che dipendono dal carbone, ad esempio gli Stati Uniti, il Giappone e l'Australia.
At the same time, the Commission will seek to identify and exploit the synergies with efforts under way in other coal-using economies (including the US, Japan, Australia).
Checkpoint aiuta i retailer e i loro fornitori a ridurre le differenze inventariali, migliorare la disponibilità della merce sugli scaffali e a sfruttare i dati in tempo reale per raggiungere l’eccellenza operativa.
Checkpoint enables retailers and their suppliers to reduce shrink, improve shelf availability and leverage real-time data to achieve operational excellence.
E costituisce un invito formale a potenze straniere a dividerci e a sfruttare le potenzialità di blocco di singoli stati membri.
This system is a blatant invitation to foreign powers to divide us and to make use of individual Member States’ potential to impose a blockade.
Ma la riunione è finita troppo presto e il sole caldo invita questi amici che si sono riuniti a togliere le scarpe e a sfruttare al meglio il tempo bellissimo.
But the meeting is over all too soon and the warm sun invites these gathered friends to kick off their shoes and make the most out the beautiful weather.
In questa sezione dedicata alla formazione troverai risorse utili come piani formativi, webinar e community di clienti, tutte pensate per aiutarti ad acquisire familiarità con la tua nuova soluzione e a sfruttare al meglio il tuo investimento.
This enablement section provides you resources like training plans, webinars and customer communities all designed to help you navigate your new solution and get the most out of your investment.
Una postazione di lavoro moderna può aiutare a lavorare da ovunque in modo più semplice e veloce, e a sfruttare meglio il tempo.
A modern workplace can help you to work faster and more easily and thus make better use of your time.
Le nostre capacità e l’esperienza internazionale vi aiutano a evolvere la vostra customer experience e a sfruttare completamente le piattaforme digitali per ottenere un reale vantaggio competitivo.
Our capabilities and global scale help you to evolve your customer experience and fully harness digital platforms to achieve a genuine competitive advantage.
Le soluzioni Carrier ti aiutano facilmente a non incorrere in alcun problema e a sfruttare al meglio i benefici finanziari derivanti dagli incentivi governativi.
Carrier solutions can help you easily avoid issues and even take advantage of the financial benefits of government incentives.
Apprenderai a farti notare dalle persone giuste e a sfruttare al meglio il web per raggiungere i tuoi obiettivi.
You'll learn how to get noticed by the right people, and how to make the most of the web to achieve your goals.
I vari interlocutori nello sport sono invitati ad aumentare i loro sforzi per ridurre l'impatto ambientale e a sfruttare la loro grande influenza per promuovere la sostenibilità.
Sports stakeholders are being called upon to step up their efforts to reduce their environmental impacts and use their unparalleled reach to encourage sustainability.
In linea con questo obiettivo e aiutare il grande pubblico, i ricercatori e le istituzioni a navigare attraverso il gran numero di progetti di ricerca in corso e a sfruttare al meglio i dati disponibili, swissethics ha lanciato il portale web RoPS.
In line with this endeavor and to help the general public, researchers and institutions to navigate through the vast number of ongoing projects and take advantage of the available data, swissethics is releasing the web-based portal RoPS.
La Commissione europea ha presentato oggi alcune misure dirette a migliorare la gestione dei rifiuti organici nell'UE e a sfruttare i grossi benefici economici e ambientali che essi offrono.
Environment: Commission launches debate on the management of bio-waste in the EU The European Commission today presented a discussion paper on the management of bio-waste in the European Union.
Se da un lato il volume di dati e transazioni ad alto valore in Internet è in crescita, dall'altro aumentano anche le competenze dei malintenzionati che mirano ad attaccare e a sfruttare queste risorse, causando ingenti costi per le organizzazioni.
As the volume of high-value data and transactions on the Internet continues to grow, so do the forces of attackers looking to exploit it — and these forces are costing organizations big money.
Sono proprio le logiche di dominio tecnocratico che portano a distruggere la natura e a sfruttare le persone e le popolazioni più deboli.
It is precisely the mentality of technocratic domination that leads to the destruction of nature and the exploitation of people and the most vulnerable populations.
“Adesso disponiamo di un processo che ci aiuta ad anticipare le esigenze dei clienti e a sfruttare le capacità appropriate per il cliente e per il team di vendita” afferma Walker.
“Now we have a process to help anticipate customer needs and put the right capabilities around the customer and the sales team, ” says Walker.
Grazie a Shennong, la Cina diventò la prima civiltà a trarre benefici e a sfruttare le proprietà terapeutiche della marijuana.
With Shennong’s help, China became the first civilisation that harnessed and benefited from the medical effects of marijuana.
Il training EcoOperator, ad esempio, aiuta a pianificare il lavoro nella maniera più intelligente possibile e a sfruttare al meglio tutte le più recenti funzionalità di miglioramento dell'efficienza di cui sono dotate le nuove macchine Volvo.
Even experienced operators will benefit from a course, such as EcoOperator training, which helps participants to plan their work in the smartest way and make the most of all the latest efficiency-enhancing features on new Volvo machines.
BWT ti incoraggia ad esprimere il tuo potenziale personale, a sviluppare i tuoi talenti e a sfruttare la tua creatività, ambizione e passione.
BWT encourages you to use your individual potential, to develop your talents and to exploit your creativity and ambitions with passion.
Riuscite così a preparare piatti diversi in un unico apparecchio, ad essere ancora più flessibili, a mantenere sempre la visione d'insieme soprattutto nelle ore di punta e a sfruttare sempre al massimo il vostro apparecchio.
So you can prepare different foods in a single appliance, be even more flexible, keep an overview during rush hour especially, and make full use of your appliance.
La velocità nei depositi ti aiuterà a supportare le tue posizioni e a sfruttare le opportunità che potrebbero comparire all'improvviso sui mercati.
Quick deposits help you support your trading position and take advantage of opportunities that may arise suddenly in the market.
Noi possiamo aiutarti a capire meglio il tuo pubblico, a distribuire contenuti su tutte le piattaforme e a sfruttare le opportunità di guadagno.
We help you better understand your audiences, deliver content on every platform and take advantage of revenue opportunities.
La prossima generazione di Content Delivery Network è più rapida e più affidabile e aiuta le aziende a gestire le sfide e a sfruttare le opportunità offerte dalla moderna Internet.
The next generation of Content Delivery Networks is faster and more reliable; it supports companies in handling and exploiting the challenges and chances of the modern Internet.
Videotelling ti aiuta a trasmettere il tuo messaggio e a sfruttare l’impatto e l’attrattiva del video esplicativo animato.
Videotelling helps you to get your message across and to enjoy the impact and the attraction of an animated explainer video.
Ecco un utile kit di benvenuto che puoi stampare e conservare: include numerosi consigli e dati utili per aiutarti ad iniziare a generare reddito e a sfruttare al massimo il nostro programma.
Here’s a handy welcome kit you can print out and keep – it provides plenty of advice and useful facts to help you start generating revenues and make the most of our program offering.
2.2613310813904s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?