Translation of "dovresti essere" in English


How to use "dovresti essere" in sentences:

Dovresti essere orgoglioso di te stesso.
You should be proud of yourself. Me too.
Ora dovresti essere in grado di batterlo.
You should be able to beat him now.
Dovresti essere la mia migliore amica.
"You're supposedto be my best friend.
Non dovresti essere da un'altra parte?
Don't you have somewhere else to be?
Dovresti essere molto fiera di lui.
You should be really proud of him.
Dovresti essere piu' gentile con me.
You should have been nicer to me.
Non dovresti essere da qualche parte?
Don't you have somewhere you're supposed to be?
Non dovresti essere su un aereo?
Shouldn't you be on a plane?
Dovresti essere a casa a studiare.
You're supposed to be home studying.
Dovresti essere quello con un piano, ricordi?
You're supposed to be the man with the plan, remember?
Non dovresti essere a Mystic Falls, a uccidere vampiri?
Shouldn't you be in mystic falls killing vampires?
Non dovresti essere a scuola a quest'ora?
Shouldn't you be in school today? CLEO:
Allora dovresti essere contenta, perché ce l'hai.
Well, you should be happy, cos you have one.
E tu chi diavolo dovresti essere?
What the hell are you supposed to be?
Non dovresti essere tu a farlo.
You shouldn't be doing this yourself.
Tesoro, non dovresti essere a scuola?
Aren't you supposed to be at school?
Dovresti essere a letto già da un pezzo.
Well, it's way past your bedtime.
Non dovresti essere fuori a quest'ora.
You shouldn't be out... at this time of the night anyway.
Non dovresti essere qui da solo.
Come on. We got to go.
Dovresti essere tu il mio testimone.
You should be my best man. - What?
Dovresti essere in grado di capirlo.
You should be able to understand that.
Tu non dovresti essere lì, non lo so, a dare una mano?
Shouldn't you be out there, you know, doing something?
Se si sta preparando un modello Anavar, dovresti essere pratico.
If you are planning an Anavar cycle, you must be practical.
Se si sta preparando un ciclo Anavar, dovresti essere pratico.
If you are intending an Anavar pattern, you need to be practical.
Dovresti essere consapevole, tuttavia, che così facendo potresti non essere in grado di fare pieno uso di tutte le funzioni del nostro sito web.
You should be aware, however, that by doing so you may not be able to make full use of all the functions of our website.
Se davvero vuoi diventare un uomo importante... adesso non dovresti essere all'incontro con re Horik?
If you really want to be a great man, should you not be meeting with King Horik now?
Sai che non dovresti essere qui.
You know you shouldn't be in here.
Tu dovresti essere dalla mia parte.
You supposed to be on my team.
E tu non dovresti essere qui.
And you're not supposed to be here.
Sei tu che dovresti essere punito!
You're the one who should be in jail!
Dovresti essere automaticamente reindirizzato alla nuova collocazione.
The page you require has permanently moved to a new location.
Non dovresti essere alla casa di riposo per la consegna del piano?
Aren't you supposed to be at the retirement place with her getting the piano moved in?
Ehi, amico, mi dispiace dirtelo ma, ehm, non dovresti essere qui.
Hey, pal, I hate to tell you this but, uh, I don't think you're supposed to be here.
Dovresti essere la prima della fila, ma te lo rendero' piu' facile.
You should be first in line, but... I'll make it easy for you.
Non so chi sei, non so chi dovresti essere.
I don't know who you are, I don't know who you're supposed to be.
Non dovresti essere gia' a letto?
I believe it is past your bedtime.
Ma tu non dovresti essere una specie di genio?
Aren't you supposed to be a genius or something? Look.
Dovresti essere a casa a riposare.
You're supposed to be at home resting.
Dovresti essere in grado di identificarti.
You should be able to relate to that.
Gunnar, lo sai che non dovresti essere qui.
Come on. You know you shouldn't be here, Gunner.
Perche' dovresti essere tu a pagare per aver fatto la cosa giusta?
Why should you be the one who pays for doing the right thing?
Non dovresti essere tu a piangere.
Come on, you're not supposed to be the one crying, Bella.
Dovresti essere tu il Primo Cavaliere.
You should be The Hand of the King.
Non dovresti essere qui, mio signore.
You shouldn't be out here, My Lord.
E sei esattamente chi dovresti essere.
And you're exactly who you are supposed to be.
Dovresti essere fuori, a festeggiare, vedere il mondo.
Then you should be out, celebrating, seeing the world.
Anche tu dovresti essere a quella festa, a fare quattro salti con i tuoi veri amici, con i veri figli di questa città.
Well, you should be at that party, Ethan... kicking up your heels with your real friends, with the children who belong in this town.
Darwin si lamentò: “Ma perché dovresti essere così aggressivo?"
Darwin complained, "But why should you be so aggressive?"
4.8037931919098s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?