A questa velocità, dovrebbero raggiungere Leo domani sera a quest'ora.
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Se la Deadalus e l'Orion escono dall'orbita come programmato... dovrebbero raggiungere quelle coordinate in appena meno di 14 ore.... alla massima velocita' possibile.
If Daedalus and Orion break orbit on our current schedule, they should be able to reach those coordinates in just under fourteen hours, best possible speed.
Tracy e i suoi genitori dovrebbero raggiungere la capanna da un momento all'altro.
Tracy and her parents should be reaching the cabin at any time.
Perche' non dovrebbero raggiungere gli stessi livelli di competenza di base, a cui voi siete tenuti nel vostro lavoro?
Why shouldn't they be held to the same standard of basic competency that you're held to in your job?
In merito alla candidatura di Vuk Jeremic per il presidente di turno dell’Assemblea generale dell’ONU, Lagumdzija ha dichiarato che i paesi europei dovrebbero raggiungere il consenso intorno a un candidato comune.
As for the candidacy of Vuk Jeremic for the position of the UN General Assembly chairman, Lagumdzija said that European countries should reach consensus on one joint candidate
Questo è il motivo per cui i musei della memoria, in quanto forma unica di musei di storia contemporanea, dovrebbero raggiungere un’intesa volta a una cooperazione reciproca a livello nazionale e internazionale.
This is why it is time that the memorial museums, as a unique form of contemporary history museums, should reach an understanding for cooperation with each other on a national and international level.
Benchmark 2020 (anche obiettivo principale UE 2020): Entro il 2020 il grado di completamento dell'istruzione terziaria da parte dei 30-34enni dovrebbero raggiungere almeno il 40%.
Tertiary attainment Benchmark 2020 (also EU 2020 headline target): By 2020 tertiary attainment of 30-34 year olds should at least reach 40%.
Le energie rinnovabili rappresentano attualmente il 5% circa e dovrebbero raggiungere il 7, 5% nel 2010.
The present share of renewable energy accounts for some 5%, this will increase to 7.5% in 2010.
Le batterie dovrebbero raggiungere la carica completa dopo essersi caricate e scaricate per tre volte.
The battery should become fully charged after charging and discharging the battery up to three times.
Quelli occupati da enti pubblici o di proprietà di questi ultimi dovrebbero raggiungere lo status di energia quasi zero* entro il 31 dicembre 2018 e gli altri edifici di nuova costruzione entro i due anni successivi.
Those owned and occupied by public authorities should achieve nearly zero-energy status* by 31 December 2018 and other new buildings by 2 years later.
I visitatori della Canea dovrebbero raggiungere almeno una delle estese e belle spiagge ad ovest, est e sud della città.
The visitors of Chania should go for swimming in one of the endless lovely sandy beaches west, east and south of the city.
Nonostante il calo registrato nel mese di luglio di quest’anno, le nuove immatricolazioni di auto dovrebbero raggiungere un nuovo livello record.
In the fall of last year, the sector nonetheless appeared to reach its low point.
Il MREL dovrebbe essere espresso in percentuale delle misure dell'esposizione complessiva al rischio e del coefficiente di leva finanziaria e gli enti dovrebbero raggiungere contemporaneamente il livello risultante dalle due misurazioni.
The MREL should be expressed as a percentage of the total risk exposure and leverage ratio measures, and institutions should meet the levels resulting from the two measurements simultaneously.
Le alleanze dovrebbero raggiungere risultati ampiamente trasferibili all'interno del settore economico interessato.
Alliances are expected to achieve results which are widely transferable within the economic sector concerned.
Compro ai loro figli grassi i vestiti delle taglie che dovrebbero raggiungere.
I buy their fat kids clothes in aspirational sizes.
Gli Stati membri dovrebbero raggiungere un accordo sulla proposta relativa ai ruling fiscali entro la fine del 2015, in modo che possa entrare in vigore il 1º gennaio 2016.
Member States should agree on the Tax Rulings proposal by the end of 2015, so that it can enter into force on 1 January 2016.
I tessuti dovrebbero raggiungere il pavimento o addirittura piegarsi un po 'vicino al battiscopa in onde.
Fabrics should reach the floor or even fold a little near the baseboards in waves.
Ovviamente, gli annunci dovrebbero raggiungere un pubblico piu' vasto, e quello costerebbe, sai, di piu'.
Of course, the ads would have to reach a larger audience, and that would cost, you know, more money.
I prodotti non sicuri non dovrebbero raggiungere i consumatori o gli altri utilizzatori e grazie ad un'identificazione e a una tracciabilità migliori sarà possibile ritirarli rapidamente dal mercato.
Unsafe products should not reach consumers or other users and their improved identification and traceability will be a key improvement that will help to take them quickly out of the market.
Allo stesso tempo, le imprese finanziate dall'estero si trovano già in una situazione conservativa, pertanto le società di PCB nazionali dovrebbero raggiungere la sostituzione e il sorpasso.
At the same time, foreign-funded enterprises are already in a conservative situation, so domestic PCB companies are expected to achieve substitution and overtaking.
I prodotti non sicuri non dovrebbero raggiungere i consumatori o altri utilizzatori.
Unsafe products should not reach consumers or other users.
A questo punto, i cetrioli dovrebbero raggiungere un'altezza di 30 cm e avere una o due foglie vere, elastiche e verdi.
By this time, cucumbers should reach a height of 30 cm and have one or two true leaves, elastic and green.
Se gli Stati membri attueranno gli impegni assunti, entro il 2010 le spese di R&S dell’Europa dovrebbero raggiungere il 2, 6% del PIL[3] (livello attuale: 1, 9%).
If Member States' commitments are realised, Europe’s R&D expenditure is expected to reach 2.6% of GDP by 2010[3], from the current level of 1.9%.
Il nuovo regolamento Europol, sul quale i colegislatori dovrebbero raggiungere un accordo prima della fine dell'anno, dovrebbe essere coerente con il mandato e gli obiettivi dell'ECTC, compresa l'unità addetta alle segnalazioni su Internet (IRU);
The new Europol Regulation, on which an agreement should be reached between the co-legislators before the end of the year, should be consistent with the mandate and objectives of the ECTC, including the IRU,
Dovrebbero raggiungere la capitale in un’ora!
They should reach the capital in a hour!
Secondo un’altra previsione di Statista, le vendite al dettaglio online – che ammontavano a 343, 15 miliardi di dollari nel 2019 – dovrebbero raggiungere 476, 5 miliardi nel 2024.
According to another Statista forecast, retail online sales – that amounted to $343.15 billion in 2019 – are projected to reach $476.5 billion in 2024.
Il Parlamento europeo e il Consiglio dovrebbero raggiungere un accordo definitivo sul pacchetto nel giugno 2011.
The European Parliament and the Council are expected to give their final agreement to the package in June 2011.
(c) organizzazione in ciascuno Stato membro di una o più presentazioni dell'Anno europeo che dovrebbero raggiungere un ampio numero di persone di diversa estrazione sociale;
(c) organisation in each Member State of one or more presentations of the Year designed to reach large numbers of people from different social backgrounds;
I nuovi materiali dovrebbero raggiungere un grado d'efficienza del 12% con condizioni di produzione industrialmente riproducibili.
By simulating industrially repeatable operational conditions these innovative materials are supposed to attain an efficiency factor of 12%.
Gli utenti dovrebbero raggiungere questa pagina del sito solo dopo aver completato una conversione, un'azione quale, ad esempio, un acquisto o un'iscrizione che consideri importante per la tua attività.
People should reach this page of your site only after completing a conversion, an action like a purchase or sign-up that you consider to be valuable for your business.
Nell’arco di quattro anni gli investimenti dovrebbero raggiungere i 220 milioni di dollari, e solo un missile serbo costa circa 100mila dollari.
In four years the investments should reach the amount of 220 million dollars, while one of those Serbian rockets will cost 100 thousand.
I prodotti ordinati dovrebbero raggiungere il cliente entro 14 giorni in Paesi Europei, e in 30 giorni in tutto il resto del mondo.
The ordered goods should arrive to destinations in the European Union within 14 days at the latest, and elsewhere in the world within 30 days
Per una gita diversa di un giorno, i cinefili dovrebbero raggiungere la Ramoji Film City (un’ora in auto) per partecipare a un tour guidato dei più grandi studi cinematografici del mondo.
For a day-trip with a difference, film-lovers should take the one-hour drive to Ramoji Film City, for a guided tour of the world's largest film studio Food
Queste opere hanno un prezzo basso e dovrebbero raggiungere il valore desiderato prima o poi perché questa è la legge del mercato.
These artworks are low in price and should achieve the desired value sooner or later because this is the law of the market.
Alla luce della situazione di partenza promettente, le borse europee dovrebbero raggiungere nuovi massimi al più tardi nel 2020.
Considering the promising position they are in, European stock markets should set new record highs in 2020 at the latest.
Se la distanza tra i buchi è adatta alla tua mano, le dita dovrebbero raggiungere facilmente e in modo confortevole i fori, in modo che le nocche tra falange e falangina si trovino allineate con la parte del foro più vicina al pollice.
If the span is correct, your two fingers should easily and comfortably lay over the two holes so the middle joint lines up with the side of the hole closest to your thumb.
Il programma transproxy quindi riceverà tutti i pacchetti che dovrebbero raggiungere server esterni alla rete locale e li passerà al proxy locale sistemando le differenze di protocollo.
The transproxy program, then, will receive all connections meant to reach external servers and will pass them to the local proxy after fixing protocol differences.
Con una veloce memoria fast dual-channel, le prestazioni dovrebbero raggiungere quelle di una Radeon HD 7570M dedicata.
With fast dual-channel memory, performance matches a dedicated Radeon HD 7570M.
A causa dell'ulteriore standardizzazione e automazione dell'integrazione dei componenti e della produzione di massa, i moduli ottici 200G dovrebbero raggiungere una struttura dei costi paragonabile ai moduli ottici 100G di oggi.
Due to further standardization and automation of component integration and mass production, 200G optical modules are expected to achieve a cost structure comparable to today's 100G optical modules.
Al momento, il team di Yuan sta sperimentando nove combinazioni di riso ibrido di terza generazione, che dovrebbero raggiungere la produzione commerciale di sementi nei prossimi tre o quattro anni.
At present, Yuan's team is experimenting with nine third-generation hybrid rice combinations, which are expected to achieve commercial seed production in the next three to four years.
Qui va notato che le aste valvole non dovrebbero raggiungere i bordi di 20 cm e, pertanto, sulla base della lunghezza delle tavole, la lunghezza di ogni asta sarà totale 460 cm.
Here it should be noted that the rods valves should not reach edges 20 cm, and, therefore, on the basis of the length of the plates, the length of each Rod will total 460 cm.
Ci sono alcune indicazioni che indicano un gruppo di persone che dovrebbero raggiungere Biostenix Sensi Oil New.
There are some indications that indicate a group of people who should reach for Biostenix Sensi Oil New.
Al termine di questo passaggio, i pomodori dovrebbero raggiungere una consistenza spessa simile a quella di una salsa.
At the end of this stage, the tomatoes should reach a thick sauce-like consistency.
In un'altezza C di 0, 2-0, 4 i valori dovrebbero raggiungere più del 70%.
In a height C of 0.2-0.4 the values should reach more then 70 %.
Le Micro visualizzazioni per i proiettori di pico dovrebbero raggiungere milioni di unità nel corso degli anni futuri.
Micro displays for pico projectors should reach millions of units over the next years.
Gli studenti dovrebbero raggiungere una media del 70% per il programma e del 70% o superiore per le unità di livello 6 SCQF a meno che non stiano prendendo il programma di accesso all'ingegneria dove è richiesto un pass.
Students should achieve an average of 70% for the programme and 70% or above for the SCQF level 6 units unless they are taking the Access to Engineering programme where a pass is required.
Come si è detto prima, le parti del PIL europeo relative al Software Libero dovrebbero raggiungere il 4% entro il 2010.
As mentioned before, the Free Software related parts of European GDP are estimated to reach 4% by 2010.
0.86842703819275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?