Qualcuno dovrebbe prendersi dei bei calci in culo per questo schifo.
Somebody ought to get their ass kicked for this mess.
Non dovrebbe prendersi i mobili, Le.
He's not supposed to take furniture.
E Clark Griswold pensa che dovrebbe prendersi quei giorni e portare la sua famiglia in una favolosa vacanza nella fantastica Las Vegas!
And Clark Griswold thinks he should take those days off and take his family on a fabulous vacation to fantastic Las Vegas!
Da brava madre dovrebbe prendersi le sue responsabilità.
As her mother, you should assume some responsibility for her actions.
Dovrebbe prendersi un po' di riposo, signore.
You must get some rest, sir.
Nostro Signore dovrebbe prendersi cura dei defunti.
The Lord should ought to look after the dead.
E, esattamente, perche' l'universo dovrebbe prendersi gioco di tutti noi?
Why exactly would the universe make fun of us all?
Qualcuno dovrebbe prendersi cura del fatto che questo uomo sia morto.
Somebody must actually care that this man is dead
Se è vero, allora dovrebbe prendersi lei la responsabilità, non suo figlio.
If that's true, then you should be taking the rap here, not your son.
Perche' qualcuno dovrebbe prendersi tutto quel disturbo?
Why would anyone go through all that trouble?
Sai, qualcuno dovrebbe prendersi cura di te.
You know, somebody's supposed to be looking out for you.
Qualcuno per una volta dovrebbe prendersi le proprie responsabilita'.
Someone else could take responsibility once in a while.
Sembra esausto, forse dovrebbe prendersi una pausa.
You look exhausted. Maybe you should take a break.
Ehi, dottore, dovrebbe prendersi un iPhone...
Hey, doc, you should get an iPhone.
Dico che dovrebbe prendersi del tempo per pensarci.
I'm saying you should take some time to think about it.
Forse qualcuno dovrebbe prendersi cura dei tuoi dolori per una volta.
You know, maybe someone should take care of your aches and pains for once.
Lei... dovrebbe prendersi cura di noi...
She is supposed to take care of us.
Ma la famiglia, dovrebbe sempre esserci... dovrebbe prendersi cura di te indipendentemente da cosa fai.
Supposed to take care of you regardless of what you do.
Dovrebbe prendersi un vero animale domestico, tipo delle api.
Well, he should get himself a real pet, like a beehive.
Dico solo che dovrebbe prendersi una pausa.
I'm saying you should take a break.
Pertanto, durante questo periodo una donna dovrebbe prendersi cura di se stessa.
Therefore, during this period, a woman should take care of herself.
Un uomo che ha visto una sirena in un sogno dovrebbe prendersi cura del suo stato emotivo.
A man who saw a mermaid in a dream should take care of his emotional state.
E inoltre, una donna dovrebbe prendersi cura di se stessa non solo per il fascino estetico del sesso opposto, ma anche per la sua amata.
And besides, a woman should look after herself not only for the aesthetic appeal of the opposite sex, but also for her beloved.
Chiunque non si senta a suo agio con questo, dovrebbe prendersi i prossimi giorni di ferie.
Anybody not comfortable with that... should take the next couple of days off.
Perche' Nassar dovrebbe prendersi il disturbo di hackerare il network piu' sicuro al mondo solo per recapitarmi questo video?
Why would Nassar go to all the trouble to hack the most secure network in the world just to deliver this video to me?
Un animale dovrebbe prendersi cura del suo nome per rispondere ad esso.
An animal should take good care of its name in order to respond to it.
Dovrebbe prendersi cura di sua figlia.
You're supposed to take care of your daughter. Sonya...
Dovrebbe prendersi lui cura di me ora.
He's supposed to be taking care of me now.
Perche' dovrebbe prendersi il disturbo di fuggire da un manicomio per finire in un altro?
Why would he go to the trouble of escaping from one asylum only to enter another?
Forse dovrebbe prendersi un po' di tempo per rifletterci.
Maybe you should take a few personal days, think about this.
Ho imparato anche che... la gente non dovrebbe prendersi il merito di cio' che e' stato scritto da altri.
I also learned that people should not take credit for what other people write.
Qualcuno dovrebbe prendersi cura di te.
Somebody's going to really have to take care of you.
E credo che... dovrebbe prendersi del tempo per se stessa, in modo da poter dire quello che vuole.
And I feel that you should have your own time where you get to say everything you want to say.
La cosa che non capisco e' perche' un ladro dovrebbe prendersi il tempo per scrivere un messaggio col sangue della vittima?
The thing I don't get about it is why would a thief take the time to write a message out of our vic's blood?
Perche' questa ragazza, questo tesoro, dovrebbe prendersi un rischio simile?
Why would this girl, this sweetheart, take such a risk?
Ma stavo proprio dicendo a Kelly che dovrebbe... prendersi del tempo per se'.
But I'm just tellin' Kelly here that she's gotta... She's gotta go have some time to herself.
Sua figlia dovrebbe prendersi cura di lui, non tu.
His daughter should be taking care of him, not you.
Forse dovrebbe prendersi un posto che sia suo.
So maybe you should get some place that's your own.
Penso che suo padre, dovrebbe prendersi cura di suo figlio.
I think that his father, your son, should be taking care of his own son.
Forse dovrebbe prendersi un po' di tempo.
Perhaps you should take some time.
Onestamente, dottore, dovrebbe prendersi piu' cura di se'.
Honestly, Doctor, you need to take better care of yourself!
Ascolti, forse dovrebbe prendersi un po' di tempo per pensarci, no?
Now, perhaps you should take some time to think about it, hmm?
Dovrebbe prendersi cura lui di me.
He's supposed to take care of me.
E se vuole muovere una telecamera telecomandata con il suo telefono... dovrebbe prendersi la briga di criptare l'indirizzo IP.
And if he's gonna remotely monitor a wireless camera with his phone, He should take better care to encrypt its IP address.
Tom, come l'uomo di casa, dovrebbe prendersi cura di sua madre e sua sorella; tuttavia, presto si penserà che prenderà anche una moglie.
Tom, as the man of the house, is expected to take care of his mother and sister; however, he will soon also be expected to take a wife of his own.
Chiunque si muova molto a piedi dovrebbe prendersi cura dei propri piedi, anche se non soffrono di condizioni legate ai piedi piatti.
Anyone who moves a lot on foot should take care of their feet – even if they do not suffer from conditions related to flat feet.
Ogni persona dovrebbe prendersi cura dell'igiene personale.
Every person should take care of personal hygiene.
Una persona che vive in un clima invernale dovrebbe prendersi il tempo di togliere i tergicristalli dal parabrezza per impedire al ghiaccio di congelare le pale in posizione.
A person who lives in a wintry climate should take the time to pull the wipers away from the windshield to keep the ice from freezing the blades in place.
1.7674901485443s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?