Translation of "dove ti ho" in English

Translations:

where you i

How to use "dove ti ho" in sentences:

A parte il disordine, sei esattamente dove ti ho lasciato.
Except for the mess, you're exactly where I left you.
Quando arrivi a Las Vegas, vai dritta dove ti ho detto.
When you get to Las Vegas, go right to the place I told you.
Smettila di dire stronzate, o ti rispedisco in quel buco di Rick Barney nel Texas, dove ti ho trovato.
Keep up the shit, I'll ship you back to that oil-riggers' bar in East Texas where I found you.
Dovevo lasciarti dove ti ho trovato.
I should have left you where I found you.
Quando tutto sarà finito, troverai questa dove ti ho detto.
When it's finished, you'll find this where I told you.
Vuoi che ti lasci dove ti ho preso?
Want me to drop you back where I got you?
Sei andato dove ti ho detto?
You went to the place I told you?
Sono passate settimane da quando ti ho riportato indietro dall'ospedale in Alaska dove ti ho trovato.
It's been weeks since I brought you back from the hospital in Yukon where I found you.
Devo aver completamente cancellato la parte dove ti ho invitato.
(laughs) I MUST HAVE TOTALLY BLANKED ON THE PART WHERE I INVITED YOU OVER.
Ehi, io Io so dove ti ho già visto!
Hey, I know where I've seen you before.
Questa e' Fort Albertson, questo e' il magazzino, qui e' dove ti ho baciato quella notte...
This is fort addleson, okay? This is the warehouse. This is where I kissed you that night.
Se rovini tutto... ti riportero' esattamente dove ti ho trovata.
Screw this up, And I'll put you right back where I found you.
E forse dovrei ributtarti nella fogna da dove ti ho pescato!
And maybe I should throw you back in the gutter where I found you!
Ok, mi sono appena ricordato dove ti ho gia' vista.
Okay, I just figured out where I know you from.
In quel porcile dove ti ho trovata?
Back to that hog's trough where I found you?
Già, in quel buco dove ti ho trovato.
Mm-hmm. Up in that hole where I found you.
Racconta a tutti dove ti ho trovata.
Tell everyone where I found you.
Il luogo dove ti ho trovato.
The place where I found you.
Aspetta, dove ti ho già visto?
Wait. How do I know you?
Ti ho sostenuto restando in disparte, e ho sorriso ad ogni cena e raccolta fondi e fiera del pesce fritto, e guarda dove ti ho portata!
And I propped you up and I played second fiddle, and I smiled at every dinner and rally and fish fry, and look where I got you!
No, ora ho capito dove ti ho visto.
No, wait, I think we may have met.
Perché detesterei doverti rimandare dove ti ho trovato.
I'd hate to have to send you back where I found you.
Si', hai ricevuto la mail dove ti ho mandato le foto?
Did you get the e-mail I sent you with the photos?
Eravamo in quel vicoletto dietro Piazza Navona dove ti ho comprato la sciarpa, ti ricordi?
So we were there on the ground, naked, kissing. We didn't care.
Entraci prima che perda la pazienza e ti rispedisca da dove ti ho recuperato.
Get in the booth before I lose my patience and send you back where l rescued you from.
Ti ricordi il primo strip club dove ti ho portato?
You remember that first strip club I brought you to?
L'ho nascosto dove ti ho confessato che eri la persona piu' importante della mia vita.
I hid it where I confessed to you that you were the most important person in my life.
O ti sei dimenticato la parte dove ti ho salvato il culo?
Or did you miss the part where I saved your ass?
Avrei dovuto lasciarti dove ti ho trovato.
I should have left you where I found you. - Look!
Ci portarono alle dune bianche, dove ti ho vista la prima volta.
They took us to the white dunes, where I first saw you.
Eccoti qua, esattamente dove ti ho lasciato.
There you are, right where I left you.
Ti ricordi quel parco dove ti ho insegnato a giocare ad acchiapparello?
You remember that park where I taught you to play catch?
Quello dove ti ho quasi ucciso stamattina.
The one where I almost killed you this morning.
In piedi sul tetto dove ti ho baciata la prima volta.
Standing on the roof where I kissed you for the first time.
Si'... fuori il cancello del tuo... splendido monolocale nel carcere minorile di Allenwood... dove ti ho dato meta' della mia societa'.
Yeah, outside the gates of your lovely one-bedroom at Allenwood Detention, where I gave you half my company.
Senti, vediamoci dove ti ho lasciato prima, ok?
Look, just meet me where I left you off, all right?
Oh, ecco dove ti ho gia' visto.
Oh, that's where I know you from.
Sai Sam, non siamo troppo lontani da dove ti ho trovato.
You know, Sam, we're not too far from where I found you.
Non ci aiuti e ti rimetto lì dove ti ho trovato.
If not, we put you back where we found you.
1.524374961853s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?