17:2 Il servo sagace dominerà sul figlio che fa onta, e avrà parte all’eredità insieme coi fratelli.
17:2 A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
Il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, quello di bronzo, che dominerà su tutta la terra
After you shall arise another kingdom inferior to you; and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
6:13 egli edificherà il tempio dell’Eterno, e porterà le insegne della gloria, e si assiderà e dominerà sul suo trono, sarà sacerdote sul suo trono, e vi sarà fra i due un consiglio di pace.
13 And he will be the builder of the Temple of the Lord; and the glory will be his, and he will take his place as ruler on the seat of power; and Joshua will be a priest at his right hand, and between them there will be a design of peace.
Entro breve, quando l'America e la Russia si saranno distrutte a vicenda una nuova potenza dominerà il mondo.
In a matter of hours, when America and Russia have annihilated each other, we shall see a new power dominating the world.
Se una volta ti avvii lungo la via dell'oscurità... per sempre dominerà il tuo destino.
If once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny.
Una volta intrapresa, la via oscura... per sempre dominerà il tuo destino.
Once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny.
Presto, Kali Ma dominerà il mondo.
Soon, Kali Ma will rule the world.
Grazie a tutto questo la germania vincerà la guerra e dominerà il mondo.
With all this, Germany will win the war. We'll rule the world.
Ma tra qualche millennio, quando gli umani saranno estinti e l'lmpero romulano dominerà la galassia...
But in a few millennia, when humans are extinct and the Romulan Empire spans the galaxy...
Scott! Chi dominerà il mondo quando io morirò?
But, Scott, who's gonna take over the world when I die?
Se siamo concentrati e disciplinati e non veniamo ancora decimati misteriosamente, Sunnydale dominerà.
If we can focus, keep discipline, and not have quite as many mysterious deaths, Sunnydale is gonna rule!
14 Il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia.
For you are not under law, but under grace. {6:15} What then?
Tuttavia, è impossibile prevedere quando e quanta parte della loro natura dominerà.
However, it is impossible to predict when and how much of their nature will dominate.
4 Consegnerò l'Egitto nelle mani di un duro padrone, e un re crudele lo dominerà" dice il Signore, l'Eterno degli eserciti.
4 And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
5 E il re del mezzogiorno diventerà forte; ma uno de’ suoi capi diventerà più forte di lui, e dominerà; e il suo dominio sarà potente.
5 And the king of the south shall be strengthened, and one of his princes shall prevail over him, and he shall rule with great power: for his dominion shall be great.
14Il peccato infatti non dominerà su di voi, perché non siete sotto la Legge, ma sotto la grazia.
14 For sin shall not have dominion over you; for you are not under law, but under grace.
39 Dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, quello di bronzo, che dominerà su tutta la terra.
39 And after you another kingdom, lower than you, will come to power; and a third kingdom, of brass, ruling over all the earth.
11:5 E il re del mezzogiorno diventerà forte; ma uno dei suoi capi diventerà più forti di lui, e dominerà; il suo dominio sarà potente.
11:5 `And a king of the south -- even of his princes -- doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion [is] his dominion.
Dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, quello di bronzo, che dominerà su tutta la terra.
And after thee shall rise up another kingdom, inferior to thee, of silver: and another third kingdom of brass, which shall rule over all the world.
Il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia.
14 For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
2:39 e dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, di rame, che dominerà sulla terra;
2:39 After you shall arise another kingdom inferior to you; and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
Ma da voi che siete stati tratti dalle tenebre alla luce ci si aspetta che crediate con tutto il cuore; la vostra fede dominerà gli atteggiamenti congiunti del corpo, della mente e dello spirito.
But you who have been called out of darkness into the light are expected to believe with a whole heart; your faith shall dominate the combined attitudes of body, mind, and spirit.
12:24 La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria.
12:24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
E niente mi fermerà finché Skynet non dominerà il mondo.
And I absolutely will not stop ever until Skynet rules this world.
Se Skywalker ritorna... il nuovo Jedi dominerà
If Skywalker returns... the new Jedi will rise.
Se anche una sola volta la strada buia tu prendi, per sempre essa dominerà il tuo destino!
If once you start down that path, forever, it will dominate your destiny.
39 e dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, di rame, che dominerà sulla terra;
39 And after thee shall arise another kingdom inferior to thee; then another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
25:53 Starà da lui come un lavorante fissato annualmente; il padrone non lo dominerà con asprezza sotto i tuoi occhi.
25:53 As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
Finchè la tecnologia ci dominerà non ci sarà pace.
"There will be no peace as long as technology is ruling us."
Con un premio del genere, questo evento dominerà il panorama sportivo del weekend e il grande Koba non passerà inosservato negli Stati Uniti.
Well, the winner takes home $5 million. You can be sure this will dominate the sports landscape. Fourth of July weekend in Atlantic City.
Il nostro sale sarà esportato... e grazie al suo prezzo inaudito dominerà il mercato... e otterremo notevoli guadagni.
Our salt will sell outside... It will command unheard of prices... - and we will earn unforeseen revenues.
Il colore principale che dominerà tutti gli altri è bianco con una tinta grigio-bluastra.
The main color that will dominate all the others is white with a bluish-gray tint.
La presenza del colore della pesca non sarà così evidente e non dominerà chiaramente la stanza, nemmeno sotto forma di carta da parati:
The presence of peach color will not be so obvious, and it will not clearly dominate the room, even in the form of wallpaper:
Molto spesso scelgono il colore principale, che dominerà, occupando l'area massima.
Most often choose the main color, which will dominate, occupying the maximum area.
Una delle due zone separate dominerà.
One of the two separated zones will dominate.
La testa d’oro sei tu; 39 e dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, di rame, che dominerà sulla terra;
39 And after thee shall rise up another kingdom, inferior to thee, of silver: and another third kingdom of brass, which shall rule over all the world.
A parità d’altre condizioni un popolo numeroso dominerà la civiltà di una razza meno numerosa.
All things equal, a numerous people will dominate the civilization of a smaller race.
Si prevede che LiFePO4 dominerà i mercati dello...
LiFePO4 is expected to dominate the energy stor...
Per mantenere la vitalità del tedescoPastore ha bisogno di una dieta equilibrata, che dominerà fonti di proteine.
To maintain the vital energy of the GermanShe needs a balanced diet, which will be dominated by protein sources.
Alla donna disse: i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. Verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà
Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Uno di Giacobbe dominerà i suoi nemici e farà perire gli scampati da Ar
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
Sorgerà quindi un re potente e valoroso, il quale dominerà sopra un grande impero e farà ciò che vuole
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
Ma io metterò gli Egiziani in mano a un duro padrone, un re crudele li dominerà. Oracolo del Signore, Dio degli eserciti
And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
4.0517339706421s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?