Translation of "doglie" in English


How to use "doglie" in sentences:

E quando si dirà: «Pace e sicurezza, allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Sappiamo bene infatti che tutta la creazione geme e soffre fino ad oggi nelle doglie del parto
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
Quando cominciarono le doglie, fui felice.
I was almost happy the night the pains began.
Sembra una femmina di ippopotamo con le doglie.
Sort of like a female hippopotamus in labour.
Penso... che mi stiano iniziando le doglie.
I think my pains have begun.
Suo marito ha detto che ha le doglie ogni cinque minuti.
Her husband said she's got labor pains five minutes apart.
Se fa esercizi di rilassamento, affronterà meglio le doglie.
If she can practise relaxing, she'll be more secure handling labour.
Farsi venire le doglie stanotte potevi avvertire, no?
Going into labor tonight! You might have warned me.
Non sono sorda, ho le doglie!
I'm not deaf, I'm in labour!
Un piccolo sforzo per la risonanza e le tornano le doglie.
A little stress from the M.R.A., she pops right into labor. - Aha.
Puoi trovare il marito che dopo 36 ore di doglie ha chiesto a sua moglie se era proprio necessario urlare.
A husband who asked his wife, after 36 hours of labour, if the screaming was really necessary.
Se non succede nulla stanotte, potremmo indurre le doglie.
If nothing happens during the night, we can induce the labor.
Io ho avuto le doglie e poi sei arrivato tu, tre ore dopo.
I went into labor, and there you were, three hours later.
E, a volte, hai detto che hai avuto le doglie subito dopo aver lasciato Cuba.
And sometimes, you say you went into labor the second we left Cuba.
Ero alla mensa dei poveri quando sono cominciate le doglie.
I was at the soup kitchen And she started coming.
C'era una tormenta quando iniziarono le doglie.
She was in a snowstorm when she went into labor.
Beh, le mie ultime doglie sono state molto dure.
Well, my last labour was pretty tough, so...
Immagino che se avesse visto la sua ombra, avrei avuto altre sei settimane di doglie.
Hey, I guess if she'd seen her shadow, I would've had six more weeks of labor, huh?
Bene. Con il primo atto alle vostre spalle e il secondo atto che incombe, amici miei, avete ancora le doglie.
Well, with act one behind you and act two looming, my friends,
Io si' che mi sento come se avessi le doglie.
I feel like I'm in labor.
Lo sai, c'e' differenza tra le false doglie e le finte doglie.
There's a difference between false labor pains and fake labor pains?
Ma tutte queste cose saranno soltanto l'inizio delle doglie di parto.
8 All these are but the beginning of the birth pains.
# Le doglie della Regina Jane # durarono più di nove giorni
Queen Jane lay in labor Full nine days or more
Quando inizieranno le doglie, ci mandi a chiamare.
When your labour starts, you send for us.
12:2 Ella era incinta, e gridava nelle doglie tormentose del parto.
12:2 And she being with child, cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
4 Vergognati, Sidòne, perché ha parlato il mare, la fortezza marinara, dicendo: «Io non ho avuto doglie, non ho partorito, non ho allevato giovani, non ho fatto crescere ragazze.
4 Be thou ashamed, O Sidon: for the sea speaketh, even the strength of the sea, saying: I have not been in labour, nor have I brought forth, nor have I nourished up young men, nor brought up virgins.
Appena comincia ad avere le doglie, la metteremo prima nella casa della maternità, poi vedremo se trasferirla in ospedale.
If she shows any signs of going into labour, we will admit her to the maternity home first, and then think about transfer to hospital.
Ma alla fine ho avuto successo e tutte queste spiacevolezze non sembreranno altro che doglie da parto.
Eventually, I'll succeed and all this unpleasantness will be seen as nothing more than birth pangs.
48:41 Kerioth è presa, le fortezze sono occupate, e il cuore dei prodi di Moab, in quel giorno, è come il cuore d’una donna in doglie di parto.
48:41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
Tua moglie ha avuto le doglie.
Your wife is going into labor.
Indovina chi ha avuto le doglie per un giorno intero?
Guess who was in labour for a day?
E' quello che ti dicevo mentre avevi le doglie, e mi hai tirato addosso il frullato.
That's what I told you when you were in labor and you threw my smoothie at me.
Il dottore dice che non lasciano che le doglie superino i due giorni.
The doctor says they never let the labor go past two sunsets.
Pare che ad ogni donna all'ultimo mese di gravidanza siano venute le doglie.
Looks like any woman in the last month of her pregnancy went into labor.
Perfino alla sua nascita, sopportai un giorno e una notte di doglie per metterlo al mondo.
Even his birth, I labored a day and a half to bring him into this world.
41 Kerioth è presa, le fortezze sono occupate e il cuore dei prodi di Moab in quel giorno sarà come il cuore di una donna nelle doglie di parto.
41 Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
4 Vergognati, o Sidone, perché ha parlato il mare, la fortezza del mare, dicendo: "Io non ho avuto doglie né ho dato alla luce figli, non ho nutrito giovani né ho allevato vergini".
4 Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
Se una donna ha le doglie deve arrivare in ospedale sul dorso di un cammello.
So if a woman is in labor, she travels by camel to get to the hospital.
La nuora di lui, moglie di Pìncas, incinta e prossima al parto, quando sentì la notizia che era stata presa l'arca di Dio e che erano morti il suocero e il marito, s'accosciò e partorì, colta dalle doglie
His daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. When she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth; for her pains came on her.
Si curvano e depongono i figli, metton fine alle loro doglie
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Vergognati, Sidòne, perché ha parlato il mare, la fortezza marinara, dicendo: «Io non ho avuto doglie, non ho partorito, non ho allevato giovani, non ho fatto crescere ragazze
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
Tu che dimori sul Libano, che ti sei fatta il nido tra i cedri, come gemerai quando ti coglieranno le doglie, dolori come di partoriente
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
Era incinta e gridava per le doglie e il travaglio del parto
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
0.84290099143982s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?