Translation of "diviso in se" in English

Translations:

divided against

How to use "diviso in se" in sentences:

17 Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: “Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
17 But *he*, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation: and a house set against a house falls;
Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può sussistere.
For if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand.
17 Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: «Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
17 But Jesus, realizing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is destroyed, and a divided household falls.
Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi; se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi.
3:24If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 3:25“If a house is divided against itself, that house will not be able to continue.
24 Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi; 25 se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi.
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
18 Ora, se anche Satana è diviso in se stesso, come potrà stare in piedi il suo regno?
18 Now, if Satan is also divided in himself, how can his kingdom stand?
Le divisioni ancora esistenti tra noi affievoliscono la vitalità del Vangelo e diventano uno scandalo per il mondo, in particolare quando sembriamo proclamare un “Regno diviso in se stesso” (Lc 11, 17).
The divisions still existing among us impair the vitality of the Gospel and become a scandal to the world, particularly when we appear to proclaim a "Kingdom divided against itself" (Lk. 11: 17).
Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: «Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
But when he perceived their thoughts, he said to them: “Every kingdom divided against itself will become desolate, and house will fall upon house.
Così l'uomo si trova diviso in se stesso.
Therefore man is split within himself.
26Ora, se Satana scaccia Satana, è diviso in se stesso; come dunque il suo regno potrà restare in piedi?
26 And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
I motivi sono tanti, di ogni tipo, ma il principale motivo è legato al nostro cuore che è o diviso in se stesso o/e duro, specialmente verso Cristo e i fratelli.
The reasons are many, of all kinds, but the main reason is related to our heart and that is divided against himself or / and hard, especially to Christ and the brothers.
LUCA 11:17 Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: «Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
Ogni regno diviso in se stesso va in rovina
Every kingdom divided against itself will be laid waste
Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non potrà restare in piedi (…).
If a nation is divided by civil war, that nation cannot stand (...).
Ogni sistema diviso in se stesso si spezza.
Every system divided in itself breaks.
Un paese diviso in se stesso non è in grado di riconoscere la propria identità.L'identità perduta ci lascia vari indizi su cui riflettere e diverse domande prive di risposte certe, dall'Unità d'Italiaai giorni nostri.
divided country cannot recognize its own identity. The lost identity leaves us many clues to think about andseveral questions without definite answers, from the Unity of Italy until today.
Il male che è sempre diviso in se stesso, sempre trova il suo principio di unità nella lotta con il giusto e il santo di Dio.
Evil that is always divided in itself, always finds its principle of unity in the struggle with the righteous and the saint of God.
23Ma egli li chiamò e con parabole diceva loro: «Come può Satana scacciare Satana? 24Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non potrà restare in piedi; 25se una casa è divisa in se stessa, quella casa non potrà restare in piedi.
23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan? 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non potrà restare in piedi; se una casa è divisa in se stessa, quella casa non potrà restare in piedi.
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
Egli, conoscendo le loro intenzioni, disse: "Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull’altra.
17But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls.
24 Se un regno e diviso in se stesso, quel regno non puo reggersi;
24 and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;
Se anche satana è diviso in se stesso, come potrà stare in piedi il suo regno?, Perché voi dite che io scaccio i demòni in nome di Beelzebùl.
If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand?, because ye say that I cast out demons by Beelzebub.
L’Islam è stato profondamente diviso in se stesso dalla morte di Maometto nel 632.
Islam has been deeply divided in itself from the death of Muhammad in 632.
«Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
and a house divided against a house falleth.
Nessuno di noi può essere diviso in se stesso.
None of us can be divided in himself.
[17]Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: «Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
11:17 But He knew their thoughts and said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and a house divided against itself falls.
Perché - ha ammonito Gesù - “ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra” (Luca 11:17).
Because - Jesus has warned - "every kingdom divided against itself will decay, and house falls on house" (Luke 11:17).
Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: <
17 But Jesus, knowing their thoughts, said to them: “Every kingdom divided against itself is brought to ruin; and a house divided against a house falls.
È il male che colpisce dal di dentro [16]; e, come dice Cristo, «ogni regno diviso in se stesso va in rovina (Lc 11, 17).
[15] It is the evil which strikes from within; [16] and, as Christ says: “Every kingdom divided against itself is laid waste” (Lk 11:17).
Jesus! attraverso anointedNation? io colpirò adesso tutti i satanisti del mondo: poiché, c’è la legge corporativa: del regno di satana… è poiché: nessun regno: può essere diviso: in se stesso!
through anointedNation about him? Now, I will smite all the Satanists of the world: because there is a corporate law: in the kingdom of Satan … is because: no kingdom can be divided: in itself!
24 Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi;
24 If there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction;
Ora, se anche Satana è diviso in se stesso, come potrà stare in piedi il suo regno?
If Satan also is divided, his empire is coming to an end.
Per questo motivo Gesù ci avvertì dicendo: Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può reggersi; se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi.
This is why Jesus was warning us when He said: If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
Se anche Satana è diviso in se stesso
If Satan is divided against himself
Ogni regno diviso in se stesso va in rovina - Movimento Apostolico con Sede Centrale in Catanzaro - Sito Vangelo del Giorno
Every kingdom divided against itself will be laid waste - Movimento Apostolico con Sede Centrale in Catanzaro - Sito ufficiale
17 Egli, conoscendo le loro intenzioni, disse: «Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra.
17 Knowing their intentions, he said: "Every kingdom divided in itself is in ruins and one house falls on the other.
25Egli però, conosciuti i loro pensieri, disse loro: «Ogni regno diviso in se stesso cade in rovina e nessuna città o famiglia divisa in se stessa potrà restare in piedi.
25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
Ora, se Satana scaccia Satana, è diviso in se stesso; come dunque il suo regno potrà restare in piedi?
And if Satan drives out Satan, he is divided against himself; how, then, will his kingdom stand?
Egli, conoscendo i loro pensieri, disse: «Ogni regno diviso in se stesso va in rovina e una casa cade sull'altra
But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.
Ora, se anche satana è diviso in se stesso, come potrà stare in piedi il suo regno?
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand?
5.2246239185333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?