Translation of "disgiunta" in English

Translations:

go hand

How to use "disgiunta" in sentences:

«La pace si afferma solo con la pace, quella non disgiunta dai doveri della giustizia, ma alimentata dal sacrificio proprio, dalla clemenza, dalla misericordia, dalla carità (Messaggio per Giornata Mondiale della pace 1976: AAS 67 [1975], 671).
“Peace expresses itself only in peace, a peace which is not separate from the demands of justice but which is fostered by personal sacrifice, clemency, mercy and love” (World Day of Peace Message, 1975).
Questa licenza è l'unione disgiunta della Licenza Artistica 1.0 e della GNU GPL; in altre parole, è possibile scegliere tra una delle due licenze.
This license is the disjunction of the Artistic License 1.0 and the GNU GPL—in other words, you can choose either of those two licenses.
E poco dopo, anche la mia era stata... disgiunta.
Shortly afterwards, mine was unconjoined as well.
L'affermazione della centralità di Cristo non può essere dunque disgiunta dal riconoscimento del ruolo svolto dalla sua Santissima Madre.
The affirmation of the central place of Christ cannot therefore be separated from the recognition of the role played by his Most Holy Mother.
Come da voi opportunamente ribadito, la crescita economica non deve essere mai disgiunta dalla ricerca di un integrale sviluppo umano e sociale.
As you have opportunely confirmed, economic growth must never be separate from seeking integral human and social development.
La sovvenzione è intestata a entrambi... l'istituto non approverebbe una partecipazione disgiunta.
Both our names are on the grant. The institute won't let one of us do it without the other.
Gli ha dato facolta' di firma disgiunta sul tuo conto personale?
You gave him signing power on your personal checking account?
E annuncia altresì la creazione di una forza militare unificata, disgiunta dalla NATO.
It also announced the creation of a unified military force separate from NATO.
In un portafoglio bilanciato, le materie prime garantiscono una copertura contro i movimenti al ribasso di altri titoli, poiché tendono a spostarsi nella direzione opposta, o disgiunta, rispetto a certe azioni o bond.
In a balanced portfolio, commodities provide a hedge against downward movements in other securities, as they tend to move in the opposite direction, or an unconnected direction, to certain stocks and bonds.
Come legge da Mariko, lei è molto disgiunta, felice che il suo amico sia stato chiesto di fare qualcosa di così prestigioso, ma pensando che Mitsuye sia molto più coraggioso di lei di alzarsi e di parlare.
As Mariko reads, she is very detached, happy that her friend has been asked to do something so prestigious, but thinking that Mitsuye is much braver than she is to get up and talk about it.
La libertà è un suicidio quando è disgiunta dalla giustizia materiale, dall’onestà intellettuale, dalla tolleranza sociale, dal dovere morale e dai valori spirituali.
Liberty is suicidal when divorced from material justice, intellectual fairness, social forbearance, moral duty, and spiritual values.
Per questa ragione un’adeguata catechesi eucaristica non può mai essere disgiunta dalla proposta di un cammino penitenziale (cfr.
For this reason, an adequate Eucharistic Catechesis can never be separated from the proposal of a penitential journey (cf.
La rotella può essere facilmente disgiunta con una stretta, completamente senza viti.
The tape is easily parted with one grip, completely without screws.
Non vi è alcuna ragione che la teologia deve essere disgiunta dalla possibilità di rivelazione nella storia.
There is no reason that theology must be divorced from the possibility of revelation in history.
Francesco è un uomo (e quindi un Santo) che sceglie la gioia di vivere, la raccomanda ai suoi discepoli, ama la povertà "mai disgiunta dalla letizia".
St. Francis is a man (and therefore a saint) making the choice of the joie de vivre, he recommends it to his disciples, he likes poverty "ever detached of joy."
Riparazione del collo e le figure (la stecca può essere tagliata secondo il requisito) e l'articolazione scapolo-omerale se è disgiunta.
Fixing the neck and figures(The splint can be cut according to requirement) and shoulder joint if it is disjointed.
Il governo debole creato negli articoli della Confederazione aveva lasciato questi nuovi Stati americani in una posizione disgiunta e molto vulnerabile.
The weak government created under the Articles of Confederation had left these new American states in a disjointed and very vulnerable position.
La costruzione di una nuova Europa, infatti, ha bisogno di uomini e donne dotati di umana saggezza, di un senso vivo del discernimento, ancorato a una solida antropologia non disgiunta dall'esperienza personale della trascendenza divina.
The building of a new Europe, in fact, calls for men and women endowed with human wisdom and a clear sense of discernment based on a sound anthropology that is not detached from a personal experience of divine transcendence.
Ma pria di questo dì alcun poter uman disgiunta non avria la mia dalla tua man!
Until today no human power could have torn my hand from yours...
Di conseguenza, la Convenzione termidoriana si è evoluta in un'assemblea strana e disgiunta, spesso priva di leadership e consenso.
As a consequence, the Thermidorian Convention evolved into a strange and disjointed assembly, often lacking in leadership and consensus.
La grammatica non è disgiunta dalla lingua.
Grammar is not separated from language.
La storia di un’azienda non può essere disgiunta dalla storia del suo fondatore.
The history The history of a company cannot be separated from its founder’s history.
La coltura moderna è spezzettata, disgiunta e mancante in un senso del tutto.
Modern culture is fragmented, disjointed, and lacking in a sense of the whole.
Se la frase sembra disgiunta o non ha alcun senso, allora farai meglio a rivederla, piuttosto che usare la lineetta.
If the sentence appears disjointed or does not make sense, you may need to revise it instead of using the dashes.
(ii) Qualsiasi condizione considerata illegittima o non applicabile deve essere disgiunta dal presente contratto di assistenza per mantenere invariata la legittimità o l’applicabilità delle restanti condizioni.
(ii) If any term is held to be illegal or unenforceable, it shall be severed from this service contract and the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected.
Proprio questa riflessione sulla centralità di Cristo "non può essere disgiunta dal riconoscimento del ruolo svolto dalla sua santissima Madre...
Precisely this reflection on the centrality of Christ "cannot be detached from recognition of the role played by his Most Holy Mother....
Quest’umiltà non è disgiunta in Teresa da una «infanzia piena di fiducia e di abbandono.
This humility was not, however, cut off in Teresa from a “childhood full of trust and of abandonment”.
Come risultato l'assistenza disgiunta da parte di specialisti diversi rappresenta un danno per il paziente.
As a result, patients can be caught in the middle of a disjointed array of providers.
Possono essere scelte due o più persone con una nomina congiunta o disgiunta.
Two or more people may be named to serve as agents together (jointly) or alone (severally).
Laddove una qualsiasi clausola di tali termini e condizioni risultasse illegale, non valida o, per qualsivoglia motivo, inapplicabile, essa sarà ritenuta disgiunta e non avrà ripercussioni sulla validità e sull'applicabilità degli altri provvedimenti.
If any provision of these terms and conditions shall be unlawful, void, or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
Tale compassione, che il vescovo indica e vive come segno della compassione di Cristo, non può, tuttavia, essere disgiunta dalla verità di Cristo.
Such compassion, which the Bishop exemplifies and lives as a sign of the compassion of Christ, cannot, however, be separated from the truth of Christ.
Solo la nota emessa dall'arrefinu può essere disgiunta dalle altre 4.
Only the note produced by the arrefinu can be separated from the others 4.
Grazie alla guida parallela sviluppata specificamente per il costipatore, l'intera zona dell'impugnatura del costipatore a batteria AS50e è disgiunta dalle vibrazioni e il risultato sono vibrazioni mano-braccio (HAV) basse per l'utente.
Thanks to a parallel guidance specifically developed for the rammer, the entire handle area of the battery-powered rammer AS50e is vibration-decoupled with low hand-arm vibrations (HAV) for the operator.
L’esistenza di una tradizione teologica comune nella Chiesa (che deve essere distinta dalla Tradizione stessa, ma non da questa disgiunta [137]) è un fattore importante nell’unità della teologia.
The existence of a common theological tradition in the Church (which must be distinguished from Tradition itself, but not separated from Tradition[137]) is an important factor in the unity of theology.
Nel momento storico attuale, non va disgiunta la Parola di Dio dall'evento di Cristo stesso.
In this historical moment, the Word of God cannot be separated from the event of Jesus Christ.
Mentre la musica di sottofondo è buona, pare quasi disgiunta da quello che vediamo sullo schermo.
While the music background is rather charming it feels disjointed from what we see on the screen.
Vi invitiamo a non utilizzarla, eccetto nel caso in cui sia parte della licenza disgiunta di Perl.
We urge you to avoid using it, except as part of the disjunctive license of Perl.
La spiritualità sponsale, coinvolgendo l'esperienza umana, mai disgiunta dalla vita morale, ha la sua radice nel Battesimo e nella Confermazione.
Spousal spirituality, by involving human experience which is never separated from moral life, has its roots in Baptism and Confirmation.
Questa licenza disgiunta può essere una buona scelta se avete utilizzato la MPL e desiderate passare a una licenza compatibile con la GPL senza togliere nessun permesso attribuito per le versioni precedenti.
Such a disjunctive license might be a good choice if you have been using the MPL, and want to change to a GPL-compatible license without subtracting any permission you have given for previous versions.
La complessità delle infrastrutture IT e la cybersecurity disgiunta possono ridurre la visibilità e condurre a lacune nella sicurezza che i pirati informatici sfruttano rapidamente.
Complexity of IT infrastructure and disjointed cybersecurity can reduce visibility and lead to security gaps which cyber-attackers will be quick to exploit.
La strategia record disgiunta comporta la risposta con la stessa risposta assertiva ripetutamente per incrementare ulteriormente i valori.
The broken record strategy involves responding with the same assertive response repeatedly to further back up your values.
Viene presentato come ideale un successo facile, una carriera rapida, una sessualità disgiunta dal senso di responsabilità e, finalmente, un'esistenza centrata sulla propria affermazione, spesso senza rispetto per gli altri.
The ideal presented is one of instant success, a fast career, sexuality separated from any sense of responsibility, and ultimately, an existence centred on self affirmation, often bereft of respect for others.
La lotta al traffico di esseri umani non è quindi disgiunta dall’offrire ai giovani africani la possibilità di sviluppare la propria vita nel loro continente.
The fight against human trafficking is therefore not separated from offering young African people the opportunity to develop their own life on their continent.
Rinnovare la pratica per toccare la singolarità disgiunta di ogni universale.
Renewing the practice to touch the singularity that is disjoined from any universal.
La sorte toccata alla casa natale di Maria non è disgiunta da quella subita dalla città di Gerusalemme, con persecuzioni, distruzione del tempio, trasformazione in luogo di culto pagano, allontanamento dei giudei, ecc..
The fate of the birthplace of Mary is not separated from that suffered by the city of Jerusalem, with persecutions, destruction of the temple, transformation into a place of pagan worship, expulsion of the Jews, etc.
493 L'azione per la pace non è mai disgiunta dall'annuncio del Vangelo, che è appunto « la buona novella della pace (At 10, 36; cfr.
Working for peace can never be separated from announcing the Gospel, which is in fact the “good news of peace” (Acts 10:36; cf.
2 valvole a fungo sono a disposizione per impedire la perdita disgiunta.
2 Poppet valves are available to prevent uncoupled leakage.
4.2525599002838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?