Translation of "diro'qualcosa" in English

Translations:

gonna anything

How to use "diro'qualcosa" in sentences:

Vi diro' qualcosa su quelle due stronze.
LOMAX I'll tell you something about those two bitches.
Se pensi che io ti diro' qualcosa, scordatelo.
If you think I'm gonna give you anything you can forget it.
Diro' qualcosa di piu dopo l'autopsia,
After the autopsy... - Yeah. Got a match?
Ora diro' qualcosa, e non lo ripetero' una seconda volta.
Now, I'm gonna say something, and I'm only gonna say it once.
E poi io... diro' qualcosa di insensibile oppure... comincero' ad ignorarti.
And then I'll... I'll say something insensitive or I'll start ignoring you.
Ma ti diro' qualcosa a proposito di Ari Gold:
But I'll tell you something about Ari Gold:
E poi diro' qualcosa di positivo come "complimenti" o "lavoro ben fatto".
And then will say something positive like "kudos" or "job well done."
Va bene, senti, Shawn, ora ti diro' qualcosa che tu vuoi sentirti dire.
All right, look, Shawn, now I'm gonna tell you something that you do want to hear.
Ti diro' qualcosa che ho imparato durante i miei 400 anni.
I'll tell you something I have learned in my 400 years.
Ti diro' qualcosa di interessante di cui parlare con Testa.
It'll give you something interesting to talk to the Head about.
Va bene, ma staro' seduta qui fino alla fine e diro' qualcosa di carino alla fine.
I know, but I'm gonna sit through the whole thing, and I'm gonna say something nice about it afterwards.
Ti diro' qualcosa che forse tu non sai.
I'm going to tell you something maybe you don't know.
Ora diro' qualcosa di spiritoso e perspicace sul film.
So now I'll say something witty and insightful about the movie.
Sally, adesso che sei grande, ti diro' qualcosa.
Sally, now that you're a big girl, I'm going to tell you something.
Ted ti diro' qualcosa che mi disse mia madre.
Ted I'm going to tell you something Mother said.
Ok, le diro' qualcosa, ma ora dobbiamo andare.
Okay, I'll say something. But we gotta go.
In piu' interverro' a quell'incontro e diro' qualcosa di convincente... e motivante.
Plus, I'll stand up at the meeting and say something persuasive, inspirational.
Tu dici qualcosa a me e io diro' qualcosa a te.
You tell me and I'll tell you.
Diro' qualcosa che probabilmente ti sorprendera', ma se sarai dalla mia parte, ti garantisco che ne uscirai come l'eroe della situazione.
I'm gonna say something that may shock you, but if you work with me, I guarantee you will come out of this a big hero.
Ti diro' qualcosa anche riguardo Avery Barkley.
I'll tell you something about Avery Barkley, too.
Sai, un giorno andro' da un gruppo di ragazze, diro' qualcosa di offensivo, e credo che una ragazza speciale non se ne andra'.
You know, one day, I'm gonna go to a group of girls, say something offensive, and I think one special lady's gonna stay.
Ci dia quel che serve per occuparci di 'Toine, ma le diro' qualcosa.
Get us what we need to take care of 'Toine, but I'm gonna tell you something.
Ogni volta che dico a me stessa che usciro' dalla macchina, andro' da lui, e gli diro' qualcosa...
Every time I tell myself, today I'm gonna get out of the car, I'm gonna walk over, I'm gonna say something.
Ha 8 anni... iniziera' a suonare quest'estate e se volesse smettere le diro' qualcosa tipo "Mi spiace, bella.
She's gonna start playing in the summer. And if she wants to quit, it's like,
Ti diro' qualcosa che non sa nessuno.
I'm gonna tell you something no one else knows.
Poi, ti diro' qualcosa... che ci rendera' entrambi felici.
Next... M gonna tell you something that will make us both happy. Mm-hmm?
Lo prometto, la prossima volta, le diro' qualcosa di buono.
I promise next time I'll bring something good.
Vuoi che lo ripeta perche' pensi che diro' qualcosa di diverso.
You want me to tell you again because you think I'm going to say something different.
Pensi ti diro' qualcosa dopo la maniera in cui mi hai trattato?
You expect me to tell you anything after how you've treated me?
Vi diro' qualcosa, solo per risparmiarvi tutte le congetture che state facendo.
I'll tell you something to spare you the trouble of having to wonder.
Be', ascolta, ti diro' qualcosa al riguardo, Lou.
Well, listen, I will tell you what about it, Lou.
Ti diro' qualcosa che ti ho promesso non avrei mai detto.
I'm going to say something to you that I promised I would never say.
Larry, le diro' qualcosa che forse l'aiutera' a capire.
Larry, maybe I can help you understand this way.
Se pensa che vi diro' qualcosa... mi sta sottovalutando.
If you think I'm gonna tell you anything, you're underestimating me.
Ebbene, diro' qualcosa anche io se non stai un po' attenta.
And I'll "just say" if you don't look out!
Vi diro' qualcosa su di me... amo gli Stati del sud-ovest, tanto per cominciare.
A little bit about myself... I love the American southwest, for starters.
E ora ti diro' qualcosa che spero di non dover ripetere.
I'll say something now I hope I won't have to repeat.
Bello, si'. Io diro' qualcosa, e tu dirai la prima cosa che ti salta in mente.
All right, I'm gonna say something, and you're gonna say the first thing that pops in your head.
E non ti preoccupare, chiamero' Peter, gli diro' qualcosa.
And don't worry, I'll call Peter, tell him something.
Una mattina usciro' di casa, le diro' qualcosa di credibile e non mi vedra' piu'.
I'll leave one morning, tell her something that sounds convincing, and she'll never see me again.
Ora ti diro' qualcosa che non mi hai mai sentito dire prima.
Now I'm gonna tell you something you never heard me say before.
Ma ti diro' qualcosa di strano.
But I'll tell you what's strange.
Diro' qualcosa di carino su te e Molly, poi mi girero' verso Christina e le chiedero' di diventare mia moglie.
I'll say some lovely words about you and Molly, then turn to Christina and ask her to be my wife.
Continuo a pensare che se diro' qualcosa di abbastanza importante o... di scioccante, lui... aprira' gli occhi.
I keep thinking if I say something big enough or... shocking enough, he'll just... he'll open his eyes.
0.74954319000244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?