Ora noi andiamo alla macchina del tempo e appena sarò nel passato... le dirò di non fare l'esperimento.
We go to the time machine, then when I get back to the past... I tell her not to do the experiment.
Vi dirò di che cosa ho paura.
I'm going to tell you what I'm afraid of.
Se faccio un passo verso quella porta, Dirò di sicurezza c'è un pulcino pazzo in un abito rosa afferrando i bambini.
If you take one step towards that door, I will tell security there's a crazy chick in a pink dress snatching up babies. Okay?
Gli dirò di andarsene da casa nostra.
Okay, I'll tell him to get the hell out of our house.
Se nel rapporto dirò di aver notato qualcosa di strano, verrà assegnato al caso un investigatore che ogni tanto passerà da voi, all'improvviso, in un arco di tempo di tre o quattro mesi.
You see, if my report says I thought something was out of the ordinary, then the department assigns a special investigator, and he or she'll just drop in from time to time unannounced over the next three or four months. No big deal.
E ti dirò di più, se non cambi atteggiamento, finirai per diventare un vecchio scontroso triste e solo.
And I will tell you something else. If you don't short out your attitude... you're gonna end up a very lonely bitter old man.
Ehi, non te lo dirò di nuovo, Ongatumamwe!
Hey, I won't tell you again, Ongatumamwe!
Va bene, gli dirò di andarsene.
Okay, I'II tell him to go.
Stressano me, quindi dirò di si.
They're haranguing me, so I'm gonna say yes.
Credo gli dirò di sì questa volta.
I think I got it right this time.
So che non perderai, ma farai ciò che ti dirò di fare.
I know you're not gonna lose, you're gonna do what I'm telling you to do.
Bene, ok, ve lo dirò di nuovo.
Right, OK, I'll tell you again.
Vi dirò di più su di me nella mia prossima mail.
I will tell you more about myself in my next mail.
Lo darò a mio padre, gli dirò di metterlo sul camino e immaginare che sia una laurea in medicina.
I'm going to give it to my father and tell him to put it on the mantelpiece and imagine it's a first-class degree in medicine.
Farò in modo che tu riesca a sopravvivere... però farai esattamente tutto quello che ti dirò di fare.
I'll let you make it out of this alive... but you're gonna do absolutely everything I tell you to do.
E ti dirò di più... ho odiato quell'uomo per tutto quello che mi aveva fatto, quindi mi sono comportato come un qualsiasi quindicenne problematico.
I'll tell you something. I hated that man for doing what he did to me, so I did what messed up 15-year-olds do.
Senti, dovete restare da Ricky finché non vi dirò di tornare, okay?
Hey. Listen. I need you and the girls to stay at Ricky's until I call you back, okay?
Quando ti dirò di venire in questa stanza, le cose andranno così.
When I tell you to come into this room, this is how you'll be.
Le dirò di venire alle 17.00.
Yes, I'll try to have her there at 5:00.
Se ti dirò di nasconderti, ti nasconderai.
Should I tell you to hide, you hide.
Se ti dirò di scappare, scapperai.
Should I tell you to run, you run.
Se ti dirò di abbandonarmi e metterti in salvo, dovrai farlo.
Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so.
E per questo motivo, quando vi dirò di mirare alle gomme quello che vorrò dire è che dovrete mirare alla testa.
Therefore, when I tell you to aim for their tires, what I mean is aim for their heads.
Vi dirò di una terza storia.
So I'll just share a third story.
(Risate) E poi quella sera sono andata a casa, e ho avuto un trcrollo emotivo anche peggiore, di cui dirò di più tra un minuto.
(Laughter) And then I went home that night, and I had an even larger emotional meltdown, which I'll say more about in a minute.
E vi dirò di come ho cercato di combinare queste quattro aree in modo sintetico, sperimentale.
And I'll talk about how I've looked to combine these four areas into a kind of a synthesis, a kind of experiment.
Ogni volta che la mia bambina mi chiederà di giocare, io le dirò di sì.
Any time my child asks me to play, I will say yes.
Lo dirò di nuovo, perché nella nostra società, ci insegnano il contrario, e dunque è controintuitivo.
I'm going to say that again, because in our society, we're taught the opposite, and so it's counterintuitive.
4.7270150184631s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?