Translation of "dio solo sa" in English

Translations:

god knows

How to use "dio solo sa" in sentences:

Dio solo sa quando ci rivedremo.
God knows when we shall meet again.
Senti, non voglio parlarne ora Dio solo sa quanto tempo ti servirà, ma vorrei sapere perché diavolo eri in compagnia di quei tre nel cuore della notte e specialmente con quel pazzo delinquente di Lane.
Look, I don't want to get into this now God knows you need time, but I sure would like to know what the hell you were doing shacking up with three kids in the middle of the night especially a lunatic delinquent like Lane.
Beh, Dio solo sa quanto ci vorrebbe.
Well, God knows there should be.
Dio solo sa che cosa ne hanno fatto del denaro.
God knows what they did with all the money.
Questa piccola arrampicatrice sociale vuole solo i suoi soldi e il suo impero editoriale e Dio solo sa cos'altro.
This little gold digger just wants his money, and his publishing empire, and God knows what all.
Non per spaventarla, ma se un cane è senza collare e arriva un accalappiacani, potrebbe pensare che è un randagio e Dio solo sa cosa gli farebbe.
Not to frighten you, but if a dogcatcher comes across a dog without a license he's liable to think he's a stray and do God knows what to it.
Dio solo sa dove sono adesso.
God only knows where they are now.
Dio solo sa quante insidie nasconde.
Who knows what kind of booby traps this thing's got?
Io so che riuscirei benissimo a mandarlo avanti e Dio solo sa quanta gavetta ho fatto.
I would kill for this job. I can totally do this job...... andGodknows, I'vepaid mydues.
Se cominciate a consultare un medico, Dio solo sa cosa inventerà la stampa.
You start consulting doctors, and all sorts of wild notions will be printed.
Dio solo sa se sono rimasto scioccato.
Because God knows, it was a shock to me.
E Dio solo sa se presto non te ne servirà uno.
God knows it looks as if you'll need one real soon.
È orribile e Dio solo sa cosa può succedere.
And God only knows what could happen.
Dio solo sa da quanto tempo quella dinamite si trova li'.
God knows how long that dynamite has been out there.
Dio solo sa cosa andavano cercando, oltre a farci perdere del tempo.
God only knows what they wanted, other than to waste our time.
Dio solo sa quanto ne ho bisogno.
Lord knows I can use some.
Dio solo sa cosa avrebbe potuto ottenere qualcuno di esperto e malintenzionato.
God knows what someone with experience and ill intent could achieve.
Dio solo sa se non sarei irritabile anch'io nei tuoi panni.
Heaven knows I'd be ornerier if I were in your position.
E Dio solo sa che cosa le sta facendo.
God fucking knows what he's doing to her.
Dio solo sa da quanto tempo non mangio un'arancia.
I haven't had an orange in Lord knows how long.
Dio solo sa dove ci sta portando.
God knows where he's taking us.
E' un ladro, un bugiardo e Dio solo sa cos'altro.
He's a thief and a liar and God knows what else.
Dio solo sa cosa e' successo ai miei tavoli.
God only knows what happened to my tables.
E Dio solo sa se riusciro' mai... a guardare ancora Tara in faccia.
And hell if I know how I'll ever, ever be able to look Tara in the face again.
Dio solo sa perche' Bud abbia insistito per indossare l'uniforme.
Though Lord knows why Bud insisted on wearing his uniform.
Dio solo sa com'erano i suoi genitori.
God only knows what her parents were like.
Dio solo sa' cosa dara' a Clay se gli porta lo stupratore.
God knows what he'll do to the guy if Clay hands him over.
se non risolviamo in fretta il caso la polizia arresterà questi rapinatori, E Dio solo sa che ne sarà delle nostre fotografie.
If we don't get onto the case quickly the police will have nabbed these robbers, and God knows what will happen to our photographs.
Non siamo in Inghilterra, e Dio solo sa dove sarà domani.
Well, you know you're not in Britain, and God knows where you'll be tomorrow.
Ma usare questi dettagli intimi a proposito di mio marito morto per avvicinarmi, o Dio solo sa per quale altra ragione, è imperdonabile.
But to use intimate details about my dead husband in order to get close to me, or for God knows what other reason, that's unforgivable.
Sto cercando di far partire un'attivita', ho investito tutto il mio denaro in quel posto e ora ho Dio solo sa quante fatture mediche dovro' pagare per mio figlio.
I'm trying to start a new business. I have all my money wrapped up in that place, and now I'm staring at God knows how many medical bills with my boy.
Usciva nel bel mezzo della notte, Dio solo sa dove andava.
She went out in the middle of the night, going God knows where.
Quinn è scomparso da non sapete quanto e Dio solo sa dove sia e vorreste che riduca le mie visite?
Quinn's gone since you don't know when and to God knows where, and you want me to limit my visits?
Dio solo sa cosa sta succedendo nel tuo corpo.
God knows what's going on inside your body.
Eravamo pronti a lasciarlo riposare in pace mentre lui preparava Dio solo sa cosa.
We were ready to let him rest in peace while he prepared to do God knows what.
È l'unica pista che abbiamo, Tony, e Dio solo sa se abbiamo cercato testimoni.
He's the only lead we got, Tony, and I sure as hell don't have any other witnesses.
Dio solo sa che non pagate i neri abbastanza da permettersi le perle!
Lord knows you don't pay coloreds enough to afford pearls!
Dio solo sa quanto tempo impiegarono.
God knows how long it took 'em.
dio solo sa se non la riavrò per me.
God as my witness, I'll get her back.
Abbiamo un'infestazione di Dio solo sa che cosa proveniente da chissà dove... e dobbiamo colpirli con tutto ciò che abbiamo e dobbiamo colpirli duro.
We got an infestation of God knows what not of this Earth and we gotta hit them with everything and we gotta hit them hard.
Dio solo sa quanto i ragazzi siano complicati a quell'eta'.
The main thing I learned was that teenage girls are complicated. - L have one.
Dio solo sa come si sia ridotta in quel modo... ma non possiamo lasciare che della gente vaghi nei boschi come degli animali.
And God only knows how she got that way, but we cannot have people running around the woods thinking they're animals. It isn't right.
Dio solo sa dove si e' cacciato.
God knows where he's run off to now.
Dio solo sa quanta merda ti da.
God knows what shit that prick's given you.
Dio solo sa cosa gli faranno.
Who knows what they'll do to him?
Potreste non essere d'accordo con queste idee, ma Dio solo sa quanto i meccanismi siano efficaci.
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so.
1.1990520954132s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?